HEX
Server: Apache
System: Linux WWW 6.1.0-40-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.1.153-1 (2025-09-20) x86_64
User: web11 (1011)
PHP: 8.2.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/ippmt.kauko.lt/wp-content/languages/admin-lt_LT.po
# Translation of WordPress - 6.8.x - Development - Administration in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 20:49:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development - Administration\n"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
#, gp-priority: high
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
#, gp-priority: high
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: %s: File path.
#: wp-admin/plugin-editor.php:246 wp-admin/theme-editor.php:245
msgid "File: %s"
msgstr "Failas: %s"

#: wp-admin/menu.php:332 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:342
#: wp-admin/menu.php:344 wp-admin/user-edit.php:269 wp-admin/user-new.php:269
#: wp-admin/user-new.php:391 wp-admin/user-new.php:515
#: wp-admin/user-new.php:667 wp-admin/users.php:781
#: wp-admin/network/menu.php:62 wp-admin/network/site-users.php:336
#: wp-admin/network/site-users.php:380 wp-admin/network/user-new.php:100
#: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/user-new.php:161
#: wp-admin/network/users.php:292
msgid "Add User"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: wp-admin/menu.php:311 wp-admin/plugins.php:770 wp-admin/network/menu.php:111
msgid "Add Plugin"
msgstr "Pridėti įskiepį"

#: wp-admin/menu.php:217
msgctxt "design menu item"
msgid "Design"
msgstr "Išvaizda"

#: wp-admin/menu-header.php:285
msgid "Collapse Main Menu"
msgstr "Suskleisti pagrindinį meniu"

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "An error occurred during the upload process."
msgstr "Įkėlimo proceso metu įvyko klaida."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/install.php:312
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension."
msgstr "Negalite įdiegti, nes <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> reikia PHP plėtinio %3$s."

#: wp-admin/includes/template.php:738
msgid "Add Custom Field:"
msgstr "Pridėti pasirinktinį lauką:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208
msgid "+ Add Category"
msgstr "+ Kurti naują kategoriją"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
msgid "robots.txt"
msgstr "robots.txt"

#. translators: %s: robots.txt
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525
msgid "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule support"
msgstr "WordPress negali dinamiškai pateikti %s failo, nes nepalaikomos perrašymo taisyklės"

#. translators: %s: robots.txt
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519
msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress."
msgstr "Jūsų tinklalapyje naudojamas dinaminis %s failas, kurį generuoja WordPress."

#. translators: %s: robots.txt
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513
msgid "There is a static %s file in your installation folder. WordPress cannot dynamically serve one."
msgstr "Jūsų diegimo aplanke yra statinis %s failas. WordPress negali jo dinamiškai pateikti."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:834
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image. Please ensure your theme supports custom headers and try again."
msgstr "Įjungta tema nepalaiko pasirinktinio antraštės paveikslėlio įkėlimo. Įsitikinkite, kad jūsų tema palaiko pasirinktines antraštes, ir pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032
msgid "An error occurred while processing your header image."
msgstr "Apdorojant antraštės paveikslėlį įvyko klaida."

#: wp-admin/credits.php:150
msgid "Triage Lead"
msgstr "Darbų paskirstymo vadovas"

#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Tech Lead"
msgstr "Techninis vadovas"

#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Default Theme Development Lead"
msgstr "Numatytosios temos kūrimo vadovas"

#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Default Theme Design Lead"
msgstr "Numatytosios temos dizaino vadovas"

#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Performance Lead"
msgstr "Našumo vadovas"

#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Design Lead"
msgstr "Dizaino vadovas"

#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Test Lead"
msgstr "Testavimo vadovas"

#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Documentation Lead"
msgstr "Dokumentacijos vadovas"

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Minor Release Lead"
msgstr "Mažosios versijos vadovas"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Release Coordination"
msgstr "Versijos koordinatorius"

#: wp-admin/about.php:219
msgid "WordPress 6.8 packs a wide range of performance fixes and enhancements to speed up everything from editing to browsing. Beyond speculative loading, WordPress 6.8 pays special attention to the block editor, block type registration, and query caching. Plus, imagine never waiting longer than 50 milliseconds—for any interaction. In WordPress 6.8, the Interactivity API takes a first step toward that goal."
msgstr "WordPress 6.8 įdiegta daugybė našumo pataisymų ir patobulinimų, kurie pagreitina viską - nuo redagavimo iki naršymo. Be spekuliacinio krovimo, WordPress 6.8 ypatingas dėmesys skiriamas blokų redaktoriui, blokų tipų registracijai ir užklausų spartinimui. Be to, siekiame, kad niekada nereiktų jokio atsako laukti ilgiau nei 50 milisekundžių. WordPress 6.8 versijoje pridėtas interaktyvumo API yra pirmas žingsnis šio tikslo link."

#: wp-admin/about.php:206
msgid "Work continues on optimizing cache key generation in the <code>WP_Query</code> class. The goal is, as ever, to boost your site&#8217;s performance, in this case by taking some more of the load off your database. This is especially good if you get a lot of traffic."
msgstr "Toliau dirbame optimizuojant cache raktų generavimą <code>WP_Query</code> klasėje. Tikslas, kaip visada, yra padidinti tinklalapių inės našumą, šiuo atveju dar šiek tiek sumažinant duomenų bazės apkrovą. Tai ypač naudinga, jei jūsų duomenų srautas didelis."

#: wp-admin/plugins.php:609
msgid "Dependencies"
msgstr "Priklausomybės"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261
msgid "Menu Order"
msgstr "Meniu rikiuotė"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:545
msgid "Skip to Editor"
msgstr "Pereiti prie redaktoriaus"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:314
msgid "WordPress %s Field Guide"
msgstr "WordPress %s gidas"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:287
msgid "WordPress %s Release Notes"
msgstr "WordPress %s versijos pastabos"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1926
msgid "The directory does not exist."
msgstr "Katalogas neegzistuoja."

#: wp-admin/update-core.php:1048
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Common Errors</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Dažnos klaidos</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Failų redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:154
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Įskiepių redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options.php:330
msgid "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#. translators: 1: The option/setting, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/options.php:328
msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See <a href=\"%2$s\">documentation on the Settings API</a>."
msgstr "Nustatymas %1$s yra neregistruotas. Neregistruoti nustatymai yra nebenaudojami. Žr. <a href=\"%2$s\">Nustatymų API</a> dokumentaciją."

#: wp-admin/options-writing.php:228 wp-admin/options-writing.php:242
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Dokumentacija apie Nginx konfigūraciją</a>."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:254
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"

#: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:44
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Tinklalapių valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/includes/file.php:1158
msgid "No URL Provided."
msgstr "URL nepateiktas."

#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:468
#: wp-admin/options-permalink.php:500 wp-admin/options-permalink.php:536
#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/setup-config.php:487
#: wp-admin/theme-editor.php:367
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199
msgid "Package not available."
msgstr "Paketo nėra."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2675
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2401
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:860
msgid "Fonts directory size"
msgstr "Šriftų direktorijos dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:856
msgid "Fonts directory location"
msgstr "Šriftų direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1712
msgid "The fonts directory"
msgstr "Šriftų direktorija"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:308
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:343
#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"

#: wp-admin/about.php:240
msgid "See everything new"
msgstr "Peržiūrėkite viską, kas nauja"

#: wp-admin/about.php:240
msgid "https://wordpress.org/download/releases/6-8/"
msgstr "https://wordpress.org/download/releases/6-8/"

#: wp-admin/about.php:226
msgid "And much more"
msgstr "Ir dar daugiau"

#: wp-admin/menu.php:219
msgctxt "patterns menu item"
msgid "Patterns"
msgstr "Modeliai"

#: wp-admin/options-general.php:191 wp-admin/options-general.php:197
msgid "Change Site Icon"
msgstr "Pakeisti tiklalapio piktogramą"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:975
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:980
msgctxt "plugin"
msgid "Update Now"
msgstr "Atnaujinti dabar"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/theme-install.php:207
msgctxt "theme"
msgid "Install Now"
msgstr "Įdiegti dabar"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1589
msgid "This plugin cannot be activated because required plugins are missing or inactive."
msgstr "Šio įskiepio įjungti negalima, nes nėra reikiamų įskiepių arba jie yra neaktyvūs."

#. translators: %s: List of dependency names.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1579
msgid "<strong>Requires:</strong> %s"
msgstr "<strong>Reikalauja:</strong> %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:902
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins depend on it."
msgstr "Šio įskiepio negalima išjungti, nes nuo jo priklauso kiti įskiepiai."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:974
msgid "You cannot delete this plugin as other plugins require it."
msgstr "Šio įskiepio ištrinti negalima, nes jis reikalingas kitiems įskiepiams."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:838
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:944
msgid "You cannot activate this plugin as it has unmet requirements."
msgstr "Šio įskiepio įjungti negalima, nes neįvykdyti jam keliami reikalavimai."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins require it."
msgstr "Negalite išjungti šio įskiepio, kadangi jis yra reikalingas kitiems įskiepiams."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate"
msgstr "Išjungti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:828
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Išjungti tinklo mastu"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:942
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:995
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1026 wp-admin/js/updates.js:980
#: wp-admin/js/updates.js:1025
msgctxt "plugin"
msgid "Activate"
msgstr "Įjungti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:794
msgid "Additional plugins are required"
msgstr "Reikalingi papildomi įskiepiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
msgid "Site ID"
msgstr "Tinklapio ID"

#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:465
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "Jūsų serverio PHP versija yra %1$s, tačiau naujajai temos versijai reikia %2$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "Jūsų WordPress versija yra %1$s, tačiau naujajai temos versijai reikia %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:853
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1008
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1026 wp-admin/js/updates.js:969
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate"
msgstr "Įjungti tinklo mastu"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4584
msgid "%s is already active."
msgstr "%s jau yra įjungtas."

#: wp-admin/import.php:166 wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:953
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:958 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:1312 wp-admin/js/updates.js:2637
#: wp-admin/js/updates.js:2693
msgctxt "plugin"
msgid "Install Now"
msgstr "Įdiegti dabar"

#: wp-admin/credits.php:32
msgid "Created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "Sukurta pasaulinės atsidavusių profesionalų komandos."

#: wp-admin/about.php:196
msgid "Accessibility improvements"
msgstr "Prieinamumo patobulinimai"

#: wp-admin/about.php:218
msgid "Performance updates"
msgstr "Našumo atnaujinimai"

#: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Galima įkelti tik .zip formatu suarchyvuotus failus."

#. translators: %s: Link to activate the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:105
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "Blokų valdikliams būtinas JavaScript. Įjunkite JavaScript savo naršyklės nustatymuose, arba įjunkite <a href=\"%s\">Klasikinio redaktoriaus įskiepį</a>."

#. translators: %s: Link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:405
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Blokų redaktoriui būtinas JavaScript. Įjunkite JavaScript savo naršyklės nustatymuose, arba įdiekite <a href=\"%s\">Klasikinio redaktoriaus įskiepį</a>."

#. translators: %s: Link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:396
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Blokų redaktoriui būtinas JavaScript. Įjunkite JavaScript savo naršyklės nustatymuose, arba įjunkite <a href=\"%s\">Klasikinio redaktoriaus įskiepį</a>."

#: wp-admin/my-sites.php:81
msgid "Add New Site"
msgstr "Pridėti naują tinklalapį"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:80
msgid "Rotate 180&deg;"
msgstr "Pasukti 180&deg;"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:79
msgid "Rotate 90&deg; right"
msgstr "Pasukti 90&deg; į dešinę"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Rotate 90&deg; left"
msgstr "Pasukti 90&deg; į kairę"

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:392
msgid "%s pattern moved to the Trash."
msgid_plural "%s patterns moved to the Trash."
msgstr[0] "%s modelis perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s modeliai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s modelių perkelta į šiukšlinę."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s pattern permanently deleted."
msgid_plural "%s patterns permanently deleted."
msgstr[0] "%s modelis negrįžtamai ištrintas."
msgstr[1] "%s modeliai negrįžtamai ištrinti."
msgstr[2] "%s modelių negrįžtamai ištrinta."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:385
msgid "%s pattern updated."
msgid_plural "%s patterns updated."
msgstr[0] "%s modelis atnaujintas."
msgstr[1] "%s modeliai atnaujinti."
msgstr[2] "%s modelių atnaujinta."

#. translators: %s: The dismiss dashicon used for buttons that dismiss or
#. remove.
#: wp-admin/edit.php:293
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the %s<span class=\"screen-reader-text\">remove</span> button next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Naudojant Masinį redagavimą, galite pakeisti visų pasirinktų įrašų meta-informaciją (kategorijas, autorių, ir pan,) iš karto. Norėdami pašalinti įrašą iš pasirinktųjų, tiesiog paspauskite %s<span class=\"screen-reader-text\">pašalinimo</span>mygtuką ties jo pavadinimu Masinio Redagavimo lauke."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:297
msgid "Read the WordPress %s Release Notes for information on installation, enhancements, fixed issues, release contributors, learning resources, and the list of file changes."
msgstr "Perskaitykite WordPress %s versijos pastabas, kuriose rasite informacijos apie diegimą, patobulinimus, ištaisytas problemas, versijos autorius, mokymosi išteklius ir failų pakeitimų sąrašą."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:324
msgid "Explore the WordPress %s Field Guide. Learn about the changes in this release with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr "Pavartykite WordPress %s versijos gidą. Sužinokite apie šios versijos pakeitimus su išsamiomis kūrėjų pastabomis, kurios padės jums dirbti su WordPress."

#: wp-admin/includes/user.php:721 wp-admin/includes/user.php:744
msgid "Invalid URL format."
msgstr "Netinkamas URL formatas."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:367
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "Jūsų PHP versija yra %1$s, tačiau naujajai įskiepio versijai reikia %2$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:353
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "Jūsų WordPress versija yra %1$s, tačiau naujajai įskiepio versijai reikia %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:79 wp-admin/about.php:104
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/contribute.php:103 wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65
msgid "https://make.wordpress.org/contribute/"
msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/"

#: wp-admin/update-core.php:1068
msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above."
msgstr "Atnaujinimai gali užtrukti kelias minutes. Jei negaunate jokių pranešimų praėjus 5 minutėms arba, jei gavote klaidų pranešimus, žr. aukščiau esantį pagalbos skyrių."

#: wp-admin/update-core.php:1043
msgid "Restore Plugin or Theme"
msgstr "Įskiepio arba temos atkūrimas"

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title."
msgstr "Mažiau išteklių turinčiose sistemose serverio darboas gali dažnai sutrikti arba būti pasiektas jo išteklių limitas. Jei atnaujinimo proceso metu susidursite su problema, sukurkite temą pagalbos forume ir jos pavadinime nurodykite <strong>Rollback</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process."
msgstr "Ši funkcija sukurs laikiną įskiepio ar temos atsarginę kopiją prieš ją atnaujinant. Ši atsarginė kopija naudojama norint atkurti ankstesnę įskiepio ar temos būseną, jei atnaujinimo proceso metu įvyksta klaida."

#: wp-admin/site-editor.php:327
msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
msgstr "Tinklapio redaktorius reikalauja JavaScript. Įjunkite JavaScript jūsų naršyklės nustatymuose."

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"

#. translators: %s: Site tagline example.
#: wp-admin/options-general.php:90
msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: &#8220;%s.&#8221;"
msgstr "Keliais žodžiais aprašykite, apie ką šis tinklalapis. Pavyzdys: &#8220;%s.&#8221;"

#: wp-admin/install.php:203
msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Pastaba: nė vienas iš šių nustatymų neblokuoja paieškos sistemoms prieigos prie Jūsų tinklalapio; jos pačios sprendžia, ar paisyti Jūsų prašymo."

#: wp-admin/includes/template.php:762
msgid "New custom field name"
msgstr "Naujas pasirinktinio lauko pavadinimas"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/media.php:2758
msgid "Search Media:"
msgstr "Ieškoti failų:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Clear Crop"
msgstr "Tvarkyti apkirpimą"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Apply Crop"
msgstr "Apkirpti"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:263
msgid "vertical start position"
msgstr "vertikali pradinė padėtis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:255
msgid "horizontal start position"
msgstr "horizontali pradinė padėtis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:250
msgid "Starting Coordinates:"
msgstr "Pradžios koordinatės:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:193
msgid "Crop Image"
msgstr "Apkirpti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163 wp-admin/includes/image-edit.php:935
msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original."
msgstr "Paveikslėlio negalima padidinti iki didesnio dydžio nei originalas."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Save Edits"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Atšaukti redagavimą"

#: wp-admin/includes/file.php:2027
msgid "Could not create the destination directory."
msgstr "Nepavyko sukurti paskirties direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "Table ordered by E-mail."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal el.paštą."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
msgid "Table ordered by Username."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal vartotojo vardą."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:219
msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s."
msgstr "Nepavyko ištrinti laikinos atsarginės kopijos direktorijos %s."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:217
msgid "Could not restore the original version of %s."
msgstr "Nepavyko atkurti pradinės %s versijos."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:215
msgid "Could not move the old version to the %s directory."
msgstr "Nepavyko perkelti senosios versijos į %s direktoriją."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:213
msgid "Could not create the %s directory."
msgstr "Nepavyko sukurti %s direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgid "Table ordered by Links."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal nuorodą."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgid "Table ordered by Posts Count."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal įrašų kiekį."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
msgid "Table ordered by Slug."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal nuorodos tekstą."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
msgid "Table ordered by Description."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal aprašymą."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:213
msgid "Table ordered hierarchically."
msgstr "Lentelė išrikiuota hierarchiškai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2771
msgid "Available disk space"
msgstr "Turima disko vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2767
msgid "Plugin and theme temporary backup directory access"
msgstr "Prieiga prie įskiepių ir temų laikinųjų atsarginių kopijų direktorijų"

#. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1987
msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s."
msgstr "Direktorija %1$s neegzistuoja, o serveris neturi rašymo teisių į %2$s, kad jį sukurtų. Ši direktorija naudojama įskiepių ir temų atnaujinimams. Įsitikinkite, kad serveris turi teises rašyti į %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984
msgid "The upgrade directory cannot be created"
msgstr "Atnaujinimo direktorijos sukurti neįmanoma"

#. translators: %s: wp-content/upgrade
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Direkotorija %s egzistuoja, bet į ją negalima rašyti. Ši direktorija naudojama įskiepių ir temų atnaujinimams. Įsitikinkite, kad serveryje yra suteiktos teisės rašyti į šią direktoriją."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1973
msgid "The upgrade directory exists but is not writable"
msgstr "Atnaujinimo direktorija egzistuoja, bet į ją negalima įrašyti"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1965
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Direktorija %s egzistuoja, bet į ją negalima įrašyti. Ši direktorija naudojama siekiant pagerinti įskiepių ir temų atnaujinimų stabilumą. Įsitikinkite, kad serveryje suteiktos šios direktorijos įrašymo teisės."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1962
msgid "The temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Laikina atsarginės kopijos direktorija egzistuoja, bet į ją negalima įrašyti"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1954
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Direktorija %s egzistuoja, bet į ją negalima įrašyti. Ši direktorija naudojama temų atnaujinimų stabilumui pagerinti. Įsitikinkite, kad serveryje yra suteiktos įrašymo į šią direktoriją teisės."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1951
msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Temos laikinosios atsarginės kopijos direktorija egzistuoja, bet į ją negalima įrašyti"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1943
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Direkotorija %s egzistuoja, bet į ją negalima rašyti. Ši direktorija naudojama įskiepių atnaujinimų stabilumui pagerinti. Įsitikinkite, kad serveryje yra suteiktos teisės įrašyti į šią direktoriją."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Įskiepio laikinosios atsarginės kopijos direktorija egzistuoja, bet į ją negalima rašyti"

#. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2:
#. wp-content/upgrade-temp-backup/themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1931
msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories."
msgstr "Direktorijos %1$s ir %2$s egzistuoja, bet į jas negalima įrašyti. Šios direktorijos naudojamos siekiant pagerinti įskiepių atnaujinimų stabilumą. Įsitikinkite, kad serveryje suteiktos šių direktorijų įrašymo teisės."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable"
msgstr "Įskiepių ir temų laikinosios atsarginės kopijos direktorijos egzistuoja, bet į jas negalima įrašyti"

#. translators: %s: wp-content
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910
msgid "The %s directory cannot be located."
msgstr "Direktorijos %s nepavyksta rasti."

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1881
msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable."
msgstr "Į %s direktoriją, naudojamą įskiepių ir temų atnaujinimų stabilumui pagerinti, galima įrašyti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1873
msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable"
msgstr "Įskiepio ir temos laikinosios atsarginės kopijos direktorija yra įrašoma"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839
msgid "Could not determine available disk space for updates."
msgstr "Nepavyko nustatyti turimos disko vietos atnaujinimams."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844
msgid "Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with caution, updates may fail."
msgstr "Laisvos vietos diske yra labai mažai - mažiau nei %s. Elkitės atsargiai, atnaujinimai gali nepavykti."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851
msgid "Available disk space is low, less than %s available."
msgstr "Laisvos vietos diske nedaug - mažiau nei %s."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1831
msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely."
msgstr "Yra %s laisvos vietos diske, galima saugiai atlikti atnaujinimo procedūras."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
msgid "Disk space available to safely perform updates"
msgstr "Galimybė saugiai atlikti atnaujinimus turimos vietos diske"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:770
msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal hierarchinę meniu tvarką ir pavadinimą."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
msgid "Table ordered by Title."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal pavadinimą."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
msgid "Table ordered by Date."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal datą."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
msgid "Table ordered by Comments."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal komentarus."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgid "Table ordered by Uploaded To."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal įkėlimą."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
msgid "Table ordered by Author."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal autorių."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgid "Table ordered by File Name."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal failo pavadinimą."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1602
msgid "Descending."
msgstr "Mažėjančiai."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1600
msgid "Ascending."
msgstr "Didėjančiai."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1501
msgid "Sort descending."
msgstr "Rūšiuoti mažėjančia tvarka."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1499
msgid "Sort ascending."
msgstr "Rūšiuoti didėjančia tvarka."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
msgid "Table ordered by Rating."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal įvertinimą."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Table ordered by Visibility."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal matomumą."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
msgid "Table ordered by URL."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal nuorodą."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Table ordered by Name."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal vardą."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547
msgid "Current Server time"
msgstr "Dabartinis serverio laikas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543
msgid "Current UTC time"
msgstr "Dabartinis UTC laikas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:539
msgid "Current time"
msgstr "Dabartinis laikas"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595
msgid "Ordered by Comment Date, descending."
msgstr "Rūšiuojama pagal komentaro datą mažėjančia tvarka."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:551
msgid "Table ordered by Post Replied To."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal įrašą, kuriame komentuota."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:550
msgid "Table ordered by Comment Author."
msgstr "Lentelė išrikiuota pagal komentaro autorių."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:41
msgid "Attempting to restore the previous version."
msgstr "Bandoma atkurti ankstesnę versiją."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:209
msgid "More details."
msgstr "Daugiau informacijos."

#: wp-admin/contribute.php:103
msgid "Find your team &rarr;"
msgstr "Raskite savo komandą &rarr;"

#: wp-admin/contribute.php:102
msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there&#8217;s a place for everyone, no matter what your skill set is."
msgstr "Pirmas žingsnis į prasmingą indėlį - rasti sritį, kuri atitinka jūsų įgūdžius ir interesus. Daugiau nei 20 \"Make WordPress\" komandų dirba su įvairiomis atvirojo kodo WordPress projekto dalimis, todėl čia vietą ras kiekvienas, nesvarbu, kokie jūsų įgūdžiai."

#: wp-admin/contribute.php:101
msgid "Shape the future of the web with WordPress"
msgstr "Kurkite interneto ateitį su WordPress"

#: wp-admin/contribute.php:94
msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript."
msgstr "WordPress programėlė: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python ir TypeScript."

#: wp-admin/contribute.php:93
msgid "WordPress Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React."
msgstr "WordPress pagrindinis kodas ir blokų redaktorius: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript ir React."

#: wp-admin/contribute.php:91
msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:"
msgstr "WordPress naudoja naujausias technologijas, tačiau įsipareigoja užtikrinti atgalinį suderinamumą. WordPress projekte naudojamos šios kalbos ir bibliotekos:"

#: wp-admin/contribute.php:89
msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app."
msgstr "<strong>Prisidėkite</strong> prie kodo, tobulinkite vartotojo sąsają ir testuokite WordPress programėlę."

#: wp-admin/contribute.php:88
msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features."
msgstr "<strong>Sudarykite</strong> ir pateikite kodo pataisas, kad ištaisytumėte klaidas arba padėtumėte sukurti naujas funkcijas."

#: wp-admin/contribute.php:87
msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the Block Editor."
msgstr "<strong>Testuokite</strong> naujas blokų redaktoriaus versijas ir siūlomas funkcijas."

#: wp-admin/contribute.php:86
msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software."
msgstr "<strong>Suraskite</strong> ir praneškite apie WordPress klaidas."

#: wp-admin/contribute.php:84
msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:"
msgstr "Jei programuojate arba norite išmokti programuoti, galite prisidėti tokiais būdais:"

#: wp-admin/contribute.php:83
msgid "Code-based contribution"
msgstr "Prisidėkite rašant ar tobulinant kodą"

#: wp-admin/contribute.php:71
msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of websites."
msgstr "<strong>Nagrinėkite</strong> būdus, kaip sumažinti tinklalapių poveikį aplinkai."

#: wp-admin/contribute.php:70
msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv."
msgstr "<strong>Redaguokite</strong> vaizdo įrašus ir titrus projekte WordPress.tv."

#: wp-admin/contribute.php:69
msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design."
msgstr "<strong>Išnaudokite</strong> savo kūrybinę vaizduotę WordPress vartotojo sąsajos dizainui."

#: wp-admin/contribute.php:68
msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local Meetups and WordCamps."
msgstr "<strong>Organizuokite</strong> arba dalyvaukite Meetup susitikimuose ir WordCamp konferencijose."

#: wp-admin/contribute.php:67
msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the Photo Directory."
msgstr "<strong>Tikrinkite</strong> pateiktus dokumentus arba pateikite nuotraukas nuotraukų katalogui."

#: wp-admin/contribute.php:66
msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community."
msgstr "<strong>Skleiskite žinią</strong> apie WordPress projektą savo bendruomenėje."

#: wp-admin/contribute.php:65
msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials."
msgstr "<strong>Kurkite</strong> ir tobulinkite WordPress mokomąją medžiagą."

#: wp-admin/contribute.php:64
msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language."
msgstr "<strong>Verskite</strong> WordPress į savo kalbą."

#: wp-admin/contribute.php:63
msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress."
msgstr "<strong>Rašykite</strong> arba tobulinkite WordPress dokumentaciją."

#: wp-admin/contribute.php:62
msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums."
msgstr "<strong>Dalinkitės</strong> savo žiniomis WordPress pagalbos forumuose."

#: wp-admin/contribute.php:60
msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don&#8217;t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:"
msgstr "Patį WordPress kuria programuotojai, tačiau norint prisidėti, nebūtina programuoti. Štai keletas būdų, kaip galite padėti neparašę nė vienos kodo eilutės:"

#: wp-admin/contribute.php:59
msgid "No-code contribution"
msgstr "Prisidėkite kitais būdais"

#: wp-admin/contribute.php:52
msgid "Grow your network and make friends."
msgstr "Plėskite savo pažintis ir susiraskite draugų."

#: wp-admin/contribute.php:51
msgid "Apply your skills or learn new ones."
msgstr "Pritaikykite savo įgūdžius arba išmokite naujų."

#: wp-admin/contribute.php:50
msgid "Be part of a global open source community."
msgstr "Tapkite pasaulinės atvirojo kodo bendruomenės dalimi."

#: wp-admin/contribute.php:47
msgid "Join the diverse WordPress contributor community and connect with other people who are passionate about maintaining a free and open web."
msgstr "Prisijunkite prie įvairialypės WordPress bendruomenės ir bendraukite su kitais žmonėmis, kurie aistringai palaiko laisvą ir atvirą internetą."

#: wp-admin/contribute.php:46
msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world."
msgstr "Naudojate WordPress darbui, asmeniniams projektams, ar tiesiog pramogai? Galite prisidėti prie ilgalaikės atvirojo kodo projekto, kuris palaiko milijonus tinklalapių visame pasaulyje, sėkmės."

#: wp-admin/contribute.php:29
msgid "Be the future of WordPress"
msgstr "Tapkite WordPress ateitimi"

#. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link.
#: wp-admin/about.php:265
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive workshops</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> yra nemokamas šaltinis naujiems ir patyrusiems WordPress naudotojams. Jame yra vaizdo įrašų, kaip naudotis įvairiomis WordPress funkcijomis, <a href=\"%2$s\">interaktyvių seminarų</a>, kuriuose konkrečios temos smulkiai išnagrinėjamos, ir pamokų planų, kuriuose galima gilintis į konkrečias WordPress sritis."

#: wp-admin/comment.php:73 wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 wp-admin/edit-form-advanced.php:331
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:315 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/edit.php:327
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:111
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:146 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:774
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:622 wp-admin/revision.php:160
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:157
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1055
#: wp-admin/upload.php:200 wp-admin/upload.php:402 wp-admin/user-edit.php:79
#: wp-admin/user-new.php:316 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:340 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Pagalbos forumai (anglų kalba)</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Valdiklių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/users.php:63
msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user."
msgstr "<strong>Peržiūrėti</strong> nukreipia į viešą autoriaus archyvą, kuriame pateikiami visi vartotojo paskelbti įrašai."

#: wp-admin/upload.php:386
msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device."
msgstr "<strong>\"Atsisiųsti failą</strong>\" atsisiųs originalų failą į jūsų įrenginį."

#: wp-admin/site-editor.php:121
msgctxt "site editor title tag"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"

#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1030 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Automatinių atnaujinimų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-general.php:559
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Datos ir laiko formatavimo dokumentacija</a>."

#: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Jūs galite nustatyti kalbą, ir vertimo failai bus automatiškai parsiųsti bei instaliuoti (tik jei Jūsų failų sistemos leidimai leidžia įrašymą)."

#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users."
msgstr "Jei norite, kad tinklalapio lankytojai galėtų užsiregistruoti patys, pažymėkite narystės langelį. Jei norite, kad tinklalapio administratorius registruotų kiekvieną naują vartotoją, nepažymėkite šio langelio. Bet kuriuo atveju galite nustatyti numatytąjį vartotojo vaidmenį visiems naujiems vartotojams."

#. translators: 1: http://, 2: https:
#: wp-admin/options-general.php:39
msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines."
msgstr "Ir WordPress URL, ir tinklalapio URL gali prasidėti %1$s arba %2$s. URL, prasidedančiam %2$s, reikalingas SSL sertifikatas, todėl prieš keisdami į %2$s įsitikinkite, kad jį turite. Naudojant %2$s, naršyklės adreso eilutėje šalia adreso bus rodoma spynelė. Ir %2$s, ir spynelė reiškia, kad jūsų tinklalapis atitinka tam tikrus pagrindinius saugumo reikalavimus, o tai gali padidinti lankytojų ir paieškos sistemų pasitikėjimą."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different."
msgstr "Nors šios dvi reikšmės nurodo du skirtingus dalykus, jos gali būti tiek vienodos, tiek skirtingos. Pavyzdžiui, pagrindinius WordPress failus galite turėti šakninėje direktorijoje (<code>https://example.com</code>), tokiu atveju abu URL adresai bus vienodi. Arba <a href=\"%s\">WordPress failai gali būti dukterinėje direktorijoje</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). Tokiu atveju WordPress URL ir svetainės URL bus skirtingi."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site."
msgstr "Reikia žinoti du dalykus: WordPress URL ir tinklalapio URL. WordPress URL - tai vieta serveryje, kurioje saugomi pagrindiniai WordPress failai, o tinklalapio URL - tai adresas, kurį lankytojas įrašo naršyklėje, norėdamas patekti į jūsų tinklalapį."

#: wp-admin/options-discussion.php:311
msgid "RoboHash (Generated)"
msgstr "RoboHash (sugeneruojamas)"

#: wp-admin/menu.php:212
msgctxt "site editor menu item"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>"
msgstr "Leisti <a href=\"%s\">atgalines citatas ir atgalines nuorodas</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"

#. translators: %s: The function name.
#: wp-admin/includes/file.php:2789
msgid "%s expects a non-empty string."
msgstr "%s negali būti tuščias."

#: wp-admin/includes/file.php:2108
msgid "The destination directory already exists and could not be removed."
msgstr "Paskirties direktorija jau egzistuoja ir jos nepavyko pašalinti."

#: wp-admin/includes/file.php:2105
msgid "The destination folder already exists."
msgstr "Paskirties aplankas jau egzistuoja."

#: wp-admin/includes/file.php:2100
msgid "The source and destination are the same."
msgstr "Šaltinis ir paskirties vieta yra tie patys."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Jas galima išplėsti ir suskleisti spustelėjus ant antraštės, arba perrikiuoti tempiant už antraštės arba spaudžiant rodyklių mygtukus."

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847
msgid "Download &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Atsisiųsti &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: The "$dir" argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83
msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string."
msgstr "Argumentas \"%s\" negali būti tuščias."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Įrašų kūrimo ir redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:364
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Klaviatūros spartieji klavišai</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Brukalų komentaruose dokumentacija</a>"

#: wp-admin/customize.php:257
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Vaizdžiojo režimo dokumentacija</a>"

#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:405
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://lt.wordpress.org/download/"

#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:402
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Tai paskutinė WordPress %s versija"

#: wp-admin/includes/theme.php:342
msgid "Site Editor"
msgstr "Tinklalapio redaktorius"

#: wp-admin/users.php:66
msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password."
msgstr "<strong>Siųsti slaptažodžio atkūrimą</strong> vartotojui siunčiamas el. laiškas su nuoroda nustatyti naują slaptažodį."

#: wp-admin/user-edit.php:865
msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"

#: wp-admin/upload.php:385
msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard."
msgstr "<strong>Kopijuoti URL</strong> nukopijuoja failo URL adresą į iškarpinę."

#: wp-admin/upload.php:384
msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file."
msgstr "<strong>Peržiūrėti</strong> pateksite į viešai rodomą to failo puslapį."

#: wp-admin/upload.php:383
msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)."
msgstr "<strong>Pašalinti negrįžtamai</strong> failas bus pašalintas iš failų saugyklos (taip pat iš visų įrašų, su kuriais jis šiuo metu yra susietas)."

#: wp-admin/upload.php:382
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail."
msgstr "<strong>Redaguoti</strong> perkelia į puslapį, kuriame galite redaguoti konkretaus failo metaduomenis. Šį puslapį taip pat galite pasiekti spustelėję failo pavadinimą arba miniatiūrą."

#: wp-admin/upload.php:380
msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:"
msgstr "Užėjus su pele ant konkrečios eilutės failų sąraše, pamatysite nuorodas, kurių pagalba galėsite valdyti failus. Galėsite atlikti tokius veiksmus:"

#: wp-admin/theme-install.php:213
msgctxt "themes"
msgid "Block Themes"
msgstr "Blokus palaikančios temos"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Blokus palaikančių temų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:148
msgid "Block themes"
msgstr "Blokus palaikančios temos"

#: wp-admin/theme-install.php:143
msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates."
msgstr "Naudodami blokų temą galite talpinti ir redaguoti blokus nedarydami įtakos turiniui, pritaikydami arba kurdami naujus šablonus."

#: wp-admin/theme-install.php:142
msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site."
msgstr "Blokus palaikanti tema naudoja blokus visoms tinklalapio dalims, įskaitant meniu, antraštę, poraštę, turinį. Tokios temos sukurtos taip, kad galėtumėte keisti bet kurią tinklalapio dalį."

#: wp-admin/site-health.php:277
msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more."
msgstr "Rekomenduojami pakeitimai laikomi naudingais jūsų tinklalapiui, nors ir nėra tokie svarbūs, kad jiems būtų teikiama pirmenybė kaip kritinei problemai. Jie gali apimti tokius patobulinimus kaip našumas, naudotojo patirtis ir kt."

#: wp-admin/site-health.php:264
msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized."
msgstr "Kritinės problemos - tai pakeitimai, kurie gali turėti didelį poveikį tinklalapių veikimui ar saugumui, todėl jų sutvarkymas turėtų būti prioritetinis."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:441
msgid "Configuration rules for %s:"
msgstr "%s konfigūracijos taisyklės:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-permalink.php:370
msgid "Customize permalink structure by selecting available tags"
msgstr "Keiskite permalink struktūrą pasirinkdami galimas žymas"

#. translators: %s: %postname%
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines."
msgstr "Pasirinkite savo tinklalapio nuorodų (permalinks) struktūrą. Įtraukus žymą %s nuorodos tampa lengviau suprantamos ir gali padėti jūsų įrašams užimti aukštesnes pozicijas paieškos sistemose."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:313
msgid "%s removed from permalink structure"
msgstr "%s pašalinta iš permalink struktūros"

#. translators: %s: Number of critical Site Health checks.
#: wp-admin/menu.php:378
msgid "Site Health %s"
msgstr "Tinklalapio būklė %s"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Styles & Block Settings"
msgstr "Temos stiliaus ir blokų nustatymai"

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1905
msgid "The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "Minimali rekomenduojama PHP versija yra %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1900
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site&#8217;s performance."
msgstr "PHP yra viena iš programavimo kalbų, naudojamų kuriant WordPress. Naujesnės PHP versijos reguliariai atnaujinamos saugumo požiūriu ir gali padidinti jūsų svetainės našumą."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1885
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Jūsų svetainėje naudojama pasenusi PHP versija (%s), kurios WordPress netrukus nebepalaikys. Užtikrinkite, kad PHP versija jūsų serveryje būtų kuo greičiau atnaujinta. Priešingu atveju negalėsite atnaujinti WordPress."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1872
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Jūsų svetainėje naudojama pasenusi PHP versija (%s), kuri negauna saugumo atnaujinimų ir kurios WordPress netrukus nebepalaikys. Užtikrinkite, kad PHP versija jūsų serveryje būtų kuo greičiau atnaujinta. Priešingu atveju negalėsite atnaujinti WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2828
msgid "Persistent object cache"
msgstr "Nuolatinė objektų talpykla (cache)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2821
msgid "Page cache"
msgstr "Puslapio talpykla (cache)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572
msgid "You should use a persistent object cache"
msgstr "Turėtumėte naudoti pastovią objektų talpyklą"

#. translators: Available object caching services.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2551
msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s."
msgstr "Atrodo, kad jūsų severis palaiko šias spartinimo paslaugas: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546
msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site."
msgstr "Jūsų tinklapio talpinimo paslaugos teikėjas gali atsakyti ar pastovi objektų talpykla gali būti įjungta jūsų tinklapiui."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2539
msgid "A persistent object cache is not required"
msgstr "Nuolatinė objektų talpykla (cache) nereikalinga"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528
msgid "Learn more about persistent object caching."
msgstr "Sužinokite daugiau apie pastovią objektų talpyklą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2523
msgid "A persistent object cache makes your site&#8217;s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site&#8217;s content and settings much more quickly."
msgstr "Pastovios objektų talpyklos dėka jūsų tinklapio duomenų bazė tampa labiau efektyvi, todėl puslapiai kraunasi greičiau, nes WordPress gali pasiekti tinklapio turinį ir nustatymus žymiai greičiau."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2520
msgid "A persistent object cache is being used"
msgstr "Naudojama nuolatinė objektų talpykla (cache)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2485
msgid "A page cache plugin was not detected."
msgstr "Puslapio talpyklos (cache) įskiepis neaptiktas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2482
msgid "A page cache plugin was detected."
msgstr "Aptiktas puslapio talpyklos (cache) įskiepis."

#. translators: %d: Number of caching headers.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2469
msgid "There was %d client caching response header detected:"
msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:"
msgstr[0] "Buvo aptikta %d kliento spartinančioji atsakymo antraštė:"
msgstr[1] "Buvo aptiktos %d kliento spartinančiosios atsakymo antraštės:"
msgstr[2] "Buvo aptikta %d kliento spartinančiųjų atsakymo antraščių:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2464
msgid "No client caching response headers were detected."
msgstr "Neaptikta kliento spartinančiųjų atsakymo antraščių."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2457
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "Serverio atsakymo laiko mediana - %1$s milisekundžių. Ji turėtų būti mažesnė už rekomenduojamą %2$s milisekundžių ribą."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2450
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "Serverio atsakymo laiko mediana - %1$s milisekundžių. Tai mažiau nei rekomenduojama %2$s milisekundžių riba."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443
msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working."
msgstr "Nepavyko nustatyti serverio atsako laiko. Patikrinkite, ar veikia grįžtamojo ryšio užklausos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2436
msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow"
msgstr "Puslapio talpykla (cache) aptikta, tačiau serverio atsako laikas vis dar lėtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2434
msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow"
msgstr "Puslapio talpykla (cache) neaptinkama ir serverio atsako laikas yra lėtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2430
msgid "Page cache is detected and the server response time is good"
msgstr "Puslapio talpykla (cache) aptikta, o serverio atsako laikas yra geras"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2427
msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK"
msgstr "Puslapio talpykla (cache) neaptinkama, bet serverio atsako laikas yra tinkamas"

#. translators: 1: Error message, 2: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2415
msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)"
msgstr "Nepavyksta rasti puslapio talpyklos (cache) dėl galimos grįžtamosios (loopkack) užklausos problemos. Patikrinkite, ar grįžtamojo ryšio užklausos testas yra sėkmingas. Klaida: %1$s (kodas: %2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411
msgid "Unable to detect the presence of page cache"
msgstr "Nepavyksta rasti puslapio talpyklos (cache)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2402
msgid "Learn more about page cache"
msgstr "Sužinokite daugiau apie puslapio talpyklą (cache)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2387
msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:"
msgstr "Puslapio talpykla (cache) nustatoma ieškant įjungto puslapio talpyklos įskiepio ir atliekant tris užklausas į pradinį puslapį bei ieškant vienos ar daugiau iš šių HTTP kliento talpyklos atsakymo antraščių:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2386
msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits."
msgstr "Puslapio talpykla (cache) padidina tinklalapio greitį ir našumą, nes išsaugo ir pateikia statinius puslapius, o ne krauna puslapį iš naujo kiekvieną kartą, kai vartotojas apsilanko."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2352
msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance."
msgstr "Jei išbandę toliau nurodytus veiksmus vis dar matote šį įspėjimą, gali tekti kreiptis į prieglobos paslaugų (hosting) teikėją dėl tolesnės pagalbos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2335
msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site."
msgstr "Autorizavimo antraštė ateina iš trečiųjų šalių aplikacijų, kurias jūs patvirtinate. Be jos šios aplikacijos negali prisijungti prie jūsų tinklalapio."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191
msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:"
msgstr "Testuojant REST API buvo gautas netikėtas rezultatas:"

#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message.
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error
#. message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2199
msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s"
msgstr "REST API atsakymas: (%1$s) %2$s"

#. translators: %s: The REST API URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2194
msgid "REST API Endpoint: %s"
msgstr "REST API galinis taškas: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2171
msgid "When testing the REST API, an error was encountered:"
msgstr "Testuojant REST API buvo pastebėta klaida:"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:817
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1878
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated."
msgstr "Jūsų svetainėje naudojama pasenusi PHP (%s) versija, kuriai nėra teikiami saugumo atnaujinimai. Ji turėtų būti atnaujinta."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:810
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Jūsų svetainėje naudojama pasenusi PHP versija (%s), kuri negauna saugumo atnaujinimų ir kurios WordPress netrukus nebepalaikys."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:789
msgid "Requirements"
msgstr "Reikalavimai"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:784
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Jūsų svetainėje naudojama pasenusi PHP versija (%s), kurios WordPress netrukus nebepalaikys."

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site&#8217;s performance. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP yra viena iš programavimo kalbų, naudojamų kuriant WordPress. Naujesnės PHP versijos reguliariai atnaujinamos saugumo požiūriu ir gali padidinti jūsų tinklalapio našumą. Seniausia galima PHP versija yra %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609
msgid "Your site does not have any installed themes."
msgstr "Jūsų tinklalapyje nėra įdiegtų temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site does not have any active plugins."
msgstr "Jūsų tinklalapyje nėra įjungtų įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:197
msgid "Another attempt will be made with the next release."
msgstr "Kitas bandymas bus atliktas su kita versija."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:79
msgid "The %1$s constant is defined as %2$s"
msgstr "Konstanta %1$s turi reikšmę %2$s"

#. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:469
msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s."
msgstr "Argumentas %1$s neturi būti tuščias %2$s."

#. translators: %s: The $link_data argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:437
msgid "The %s argument must be an array."
msgstr "Argumentas %s turi būti masyvas."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1372
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444
msgid "- %1$s version %2$s%3$s"
msgstr "- %1$s versija %2$s%3$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
#. number, 4: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1363
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1435
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s"
msgstr "- %1$s (nuo versijos %2$s iki %3$s)%4$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069
msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Kreipkitės į WordPress kūrėjus, kad daugiau niekada nekiltų šios problemos."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:399
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Svarbu! Jūsų WordPress versija (%1$s) ateityje nebus palaikoma ir negaus saugumo atnaujinimų. Jūsų tinklalapis išliks saugus tik jei <a href=\"%2$s\">atnaujinsite WordPress į naujausią versiją</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:396
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Svarbu! Jūsų WordPress versija (%1$s) nepalaikoma ir negauna saugumo atnaujinimų. Jūsų tinklalapis taps saugus tik jei <a href=\"%2$s\">atnaujinsite WordPress į naujausią versiją</a>."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:27
msgid "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:256
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Sužinokite daugiau apie WordPress %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1473
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Prašome parašyti savo komentaro tekstą"

#: wp-admin/users.php:461 wp-admin/users.php:493
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Jūs negalite pašalinti vartotojų."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:799
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Programėlių slaptažodžiai suteikia prieigą prie <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapio tinkle, nes turite superadministratoriaus teises</a>."
msgstr[1] "Programėlių slaptažodžiai suteikia prieigą prie <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių tinkle, nes turite superadministratoriaus teises</a>."
msgstr[2] "Programėlių slaptažodžiai suteikia prieigą prie <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių tinkle, nes turite superadministratoriaus teises</a>."

#: wp-admin/upgrade.php:160
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress sistema atnaujinta! Liko tik atnaujinti duomenų bazės versiją."

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Temų valdymo dokumentacija</a>"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "Ši informacija naudojama kuriant %s failą."

#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "Sveikiname pradėjus dirbti su WordPress. Prieš pradėdami, turite žinoti kai kuriuos dalykus."

#: wp-admin/options.php:358
msgid "Settings save failed."
msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų."

#: wp-admin/options-privacy.php:201
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "Nustatę savo privatumo politkos puslapį, redaguokite jo turinį."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:534
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Jūsų %1$s failas nėra <a href=\"%2$s\">įrašomas</a>, todėl jo atnaujinti automatiškai nepavyko. Tai yra mod_rewrite taisyklės, kurios turėtų būti jūsų %1$s faile. Spustelėkite lauką ir paspauskite %3$s (arba %4$s Mac kompiuteryje), kad pasirinktumėte visas."

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:466
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "<strong>Error:</strong>Jeigu %1$s failas būtų <a href=\"%2$s\">įrašomas</a>, mes galėtume tai padaryti automatiškai, bet kadangi įrašyti negalime, čia yra nuorodų perrašymo taisyklės, kurios turėtų būti %1$s faile. Spustelkite lauką ir paspauskite %3$s (arba %4$s Mac kompiuteryje) jei norite pažymėti viską.  Tuomet įterpkite šį tekstą %5$s elemene %1$s faile."

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "Pseudoportretas (avataras) yra paveikslėlis, susietas su vartotoju skirtinguose tinklalapiuose. Čia galite pasirinkti, ar norite rodyti vartotojų pseudoportretus savo tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/post.php:1593
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Keisti pastoviųjų nuorodų dalių (permalink) struktūrą"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1462
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A site administrator (###USERNAME###) recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"vartotojas, turintis administratoriaus prieigą (###USERNAME###),\n"
"nori pakeisti šio tinklalapio administratoriaus el. paštą:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"Norėdami patvirtinti šį pakeitimą, paspauskite nuorodą žemiau:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Galite ignoruoti šį laišką, jei nenorite keisti el. pašto.\n"
"\n"
"Šis laiškas skirtas el. pašto ###EMAIL### savininkui.\n"
"\n"
"Dėkojame,\n"
"###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Kur siunčiami jūsų duomenys"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:835
msgid "Copy &#8220;%s&#8221; URL to clipboard"
msgstr "Nukopijuokite &#8220;%s&#8221; URL į iškarpinę"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1084
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "Surinkti kai kurie duomenys, apibūdinantys klaidą, su kuria susidūrė jūsų tinklalapis."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1018
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "Jūsų tinklalapio automatiškai atnaujinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206
#: wp-admin/includes/update-core.php:1101
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Atnaujinimo instaliuoti neįmanoma, nes nepavyksta nukopijuoti kai kurių failų. Dažniausiai taip yra dėl netinkamų failų leidimų serveryje."

#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>Media failai</strong> &mdash; Vartotojo įkeltų failų URL sąrašas."

#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>Bendruomenės renginių vieta</strong> &mdash; Vartotojo IP adresas, kuriuo remiantis pildomas būsimų bendruomenės renginių valdiklis Skydelyje."

#: wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
msgstr "WordPress renka (bet <em>niekada</em> neskelbia) ribotą kiekį registruotų vartotojų, kurie jungėsi prie tinklalapio, duomenų. Paprastai šie vartotojai yra žmonės, kurie kokiu nors būdu prisideda prie tinklalapio kūrimo - turinio, parduotuvės valdymo ir pan. Išskyrus retas išimtis, tarp šių vartotojų nėra atsitiktinių lankytojų, kurie užsiregistravę per komentarus arba norėdami pirkti produktus. WordPress saugomi duomenys gali apimti:"

#: wp-admin/export-personal-data.php:28
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "Pastaba: Kadangi šis įrankis renka duomenis tik iš WordPress ir kai kurių įskiepių, jums gali tekti padaryti daugiau, kad įvykdytumėte eksporto užklausas. Pavyzdžiui, užklausos siuntėjui taip pat turėtumėte nusiųsti kai kuriuos duomenis, surinktus ar saugomus pas jūsų organizacijos naudojamų trečiųjų šalių paslaugų teikėjus."

#: wp-admin/export-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
msgstr "Privatumo įstatymuose skirtingose pasaulio šalyse reikalaujama, kad įmonės ir interneto paslaugų teikėjai turėtų galimybę pateikti kai kurių apie asmenį surinktų duomenų eksportą ir, gavusios prašymą, jį pateiktų. Šiuose įstatymuose įtvirtintos teisės kartais vadinamos \"Duomenų perkeliamumo teise\". Ji suteikia galimybę asmenims gauti ir pakartotinai naudoti savo asmens duomenis savo tikslais, pas skirtingus paslaugų teikėjus. Ji leidžia jiems lengvai perkelti, kopijuoti ar perkelti asmens duomenis iš vienos IT aplinkos į kitą."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>Komentarai</strong> &mdash; WordPress neištrina komentarų. Programinė įranga nuasmenina (bet, vėlgi, <em>niekada</em> neskelbia) susijusį el. pašto adresą, IP adresą ir vartotojo agentą (naršyklę/OS)."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include:"
msgstr "WordPress renka (bet <em>niekada</em> neskelbia) ribotą kiekį prisijungusių vartotojų duomenų, bet tada juos ištrina arba anonimizuoja. Šiuos duomenis gali sudaryti:"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:28
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "Pastaba: Kadangi šis įrankis renka duomenis tik iš WordPress ir kai kurių įskiepių, jums gali tekti padaryti daugiau, kad įvykdytumėte ištrynimo užklausas. Pavyzdžiui, jūs taip pat esate atsakingi už tai, kad būtų ištrinti duomenys, surinkti ar saugomi pas jūsų organizacijos naudojamų trečiųjų šalių paslaugų teikėjus."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
msgstr "Privatumo įstatymuose įvairiose pasaulio šalyse reikalaujama, kad įmonės ir interneto paslaugų teikėjai turėtų galimybę ištrinti, anonimizuoti arba \"pamiršti\" apie asmenį surinktus duomenis. Šios įstatymuose įtvirtintos teisės kartais vadinamos \"Teise būti pamirštam\"."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "Šiame puslapyje galite tvarkyti prašymus ištrinti asmens duomenis."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "Šio įrašo kopija atsargumo dėlei išsaugoma ir jūsų naršyklėje."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:185
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Tai duos leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapio šiame tinkle, nes turite superadministratoriaus teises</a>."
msgstr[1] "Tai duos leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šiame tinkle, nes turite superadministratoriaus teises</a>."
msgstr[2] "Tai duos leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šiame tinkle, nes turite superadministratoriaus teises</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2122
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Sužinokite daugiau apie blokų temas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2121
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you&#8217;ve always wanted &#8212; with blocks and styles."
msgstr "Yra nauja WordPress temų rūšis, vadinamosios blokų temos, kurios leidžia lengviau sukurti tinklalapį, kokio visada norėjote &#8212; naudojant blokus ir stilius."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2120
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Atraskite naują būdą kurti savo tinklalapį."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2118
msgid "Edit styles"
msgstr "Keiskite stilių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2117
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative &#8212; how about a new color palette or font?"
msgstr "Keiskite savo tinklalapį arba suteikite jam visiškai naują išvaizdą! Būkite kūrybingi &#8212; galbūt norite pakeisti spalvas ar šriftą?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2116
msgid "Switch up your site&#8217;s look & feel with Styles"
msgstr "Keiskite savo tinklalapio išvaizdą naudodami stilius"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2104
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Į vaizdųjį režimą"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2102
msgid "Configure your site&#8217;s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "Keiskite tinklalapio logotipą, antraštę, meniu ir kt."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2101
msgid "Start Customizing"
msgstr "Pradėti konfigūravimą"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2099
msgid "Open site editor"
msgstr "Atidarykite tinklalapio redaktorių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2098
msgid "Design everything on your site &#8212; from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
msgstr "Sukurkite viską savo tinklalapyje &#8212; nuo antraštės iki poraštės, naudodami vien blokus ir modelius."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2097
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Blokų temos leidžia keisti bet kurią tinklalapio vietą"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "Add a new page"
msgstr "Naujas puslapis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2086
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
msgstr "Blokų modeliai - tai iš anksto sukonfigūruoti blokų išdėstymai. Naudokite juos norėdami pasisemti įkvėpimo arba akimirksniu sukurti naujus puslapius."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2085
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "Įvairių rūšių ir formų turinys, sukurtas blokų ir modelių pagalba"

#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2073
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "Sužinokite daugiau apie %s versiją."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "WordPress yra nemokama ir atviro kodo programinė įranga"

#: wp-admin/menu.php:286 wp-admin/menu.php:287 wp-admin/menu.php:316
#: wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Įskiepio failų redaktorius"

#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:267 wp-admin/network/menu.php:87
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Temos failų redaktorius"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:864
msgid "If this is a development website, you can <a href=\"%s\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "Jei tai yra demo/dev tinklalapis ar aplinka, galite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nustatyti tokį tinklalapio/aplinkos tipą</a> ir įjungti programėlių slaptažodžius."

#: wp-admin/user-edit.php:859
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "Programėlių slaptažodžių funkcijai reikia HTTPS, kuris šiame tinklalapyje nėra įjungtas."

#. translators: Last update time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/update-core.php:1115
msgid "g:i a T"
msgstr "G:i T"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Temų redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Tinklalapio sveikatos įrankio dokumentacija</a>"

#: wp-admin/site-health.php:84
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr "Skirtuke \"Informacija\" rasite išsamią informaciją apie WordPress tinklalapio, serverio ir duomenų bazės konfigūraciją. Taip pat yra eksporto funkcija, leidžianti nukopijuoti visą informaciją apie tinklalapį į iškarpinę, kad būtų lengviau spręsti jo problemas, kai kreipiamasi pagalbos."

#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "Skirtuke \"Būsena\" galite matyti svarbią informaciją apie WordPress konfigūraciją ir kitą informaciją, į kurią reikia atkreipti dėmesį."

#: wp-admin/site-health.php:82
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr "Šiame puslapyje galite atlikti tinklalapio būklės diagnostiką ir pamatyti bendrą jo būklės įvertinimą."

#: wp-admin/options-privacy.php:47
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Privatumo nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:41
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
msgstr "Šiame puslapyje pateikiami pasiūlymai, kurie padės jums parašyti savo privatumo politiką. Tačiau už tinkamą privatumo politikos tekstą esate atsakingas j9s pats - privalote pateikti joje reikalaujamą informaciją ir užtikrinti, kad ši informacija būtų nauja ir tiksli."

#: wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
msgstr "Puslpayje \"Privatumas\" galite sukurti naują privatumo politikos puslapį arba pasirinkti jau esamą puslapį."

#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "Šis nustatymas gali būti pakeistas konkrečiuose įrašuose. Kai pakeičiate nustatymą čia, jis taikomas tik nuo pakeitimo momento sukurtiems naujiems įrašams."

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "Meniu punktas perkeltas į viršų"

#: wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "Menu item removed"
msgstr "Meniu punktas ištrintas"

#: wp-admin/index.php:37
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the &#8220;Help&#8221; tab above the screen title."
msgstr "Skydelis yra pirmoji vieta, į kurią pateksite kiekvieną kartą prisijungę prie savo tinklalapio. Čia rasite visus WordPress nustatymus ir įrankius. Jei reikia pagalbos, tiesiog spustelėkite virš ekrano pavadinimo esantį skirtuką &#8220;Pagalba&#8221;."

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Sveiki prisijungę  į WordPress valdymo skydelį!"

#: wp-admin/includes/user.php:680
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "Programos ID turi būti UUID."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1378
msgid "Select location"
msgstr "Pasirinkite vietą"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1203
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "Aplankykite įskiepio %s tinklalapį"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:965
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Nepavyko įjungti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1657
msgid "Max connections number"
msgstr "Maksimalus jungčių skaičius"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1653
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Didžiausias leistinas paketo dydis"

#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja Basic Authentication, kuri yra nesuderinama su aplikacijų slaptažodžiais."

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:65
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Template Editing"
msgstr "Šablono redagavimas"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress turi nuostabių teisių, kurias suteikia jo <a href=\"%s\">licencija</a>, GPL."

#: wp-admin/credits.php:63
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Norite matyti savo vardą šiame puslapyje?"

#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Dalyvaukite WordPress veikloje."

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:52
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress kuria <a href=\"%1$s\">pasaulinė atsidavusių profesionalų komanda</a>."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2656
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "WordPress atnaujinimo metu įskiepis %s išjungtas."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2644
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s buvo išjungtas dėl nesuderinamumo su WordPress %3$s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2635
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "Dėl nesuderinamumo su WordPress %3$s, %1$s %2$s buvo išjungtas, prašome atnaujinti į %1$s %4$s ar vėlesnę."

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "„Keturios laisvės”"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1311
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:641
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Ištrinti  %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:631 wp-admin/themes.php:650 wp-admin/themes.php:1022
#: wp-admin/themes.php:1040 wp-admin/themes.php:1267 wp-admin/themes.php:1289
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Gyva peržiūra: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:610 wp-admin/themes.php:1002
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Keisti %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:584 wp-admin/themes.php:976
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Peržiūrėti temos %s informaciją"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/site-health.php:176
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Perjungti papildomus meniu elementus"

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Tinklalapio būklė - %s"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:485
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Norėdami įrašyti pakeitimus, turite suteikti rašymo į %1$s failą teises. Daugiau informacijos rasite <a href=\"%2$s\">Failų leidimų pakeitimų</a> pagalbos puslapyje."

#: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510
#: wp-admin/options-permalink.php:545
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Perrašyti taisykles:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1168
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Pasirinktų ištrynimui meniu punktų sąrašas:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1166
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Šalinti pažymėtus elementus"

#: wp-admin/nav-menus.php:1129 wp-admin/nav-menus.php:1164
msgid "Bulk Select"
msgstr "Masinis pasirinkimas"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:592
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Ištrintas meniu elementas: %s."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "item %s"
msgstr "punktas %s"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:209 wp-admin/network/menu.php:68
msgid "Themes %s"
msgstr "Temos %s"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Nepavyksta eksportui užkoduoti asmens duomenų. Klaida: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "%s įrašo meta turi būti masyvas."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2014
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Jūsų tinklalapio būklė atrodo gerai, bet yra vienas dalykas, kurį galite padaryti, kad pagerintumėte jo spartą ir saugumą."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2010
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Jūsų tinklalapis turi kritinę problemą, kurią reikėtų išspręsti kuo greičiau, kad būtų užtikrinta veikimo sparta ir saugumas."

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1749
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Sužinokite, kaip <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">naršyti laimingai</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1716
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer nesuteikia geriausios WordPress patirties. Jei norite kuo geriau išnaudoti tinklalapio galimybes, pereikite prie Microsoft Edge arba kitos modernesnės naršyklės."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720
msgid "GD supported file formats"
msgstr "GD palaikomi failų formatai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:680
msgid "Unable to determine"
msgstr "Nepavyksta nustatyti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:679
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "ImageMagick palaikomi failų formatai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:598
msgid "Imagick version"
msgstr "Imagick versija"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Įkelta"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:319
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Pakeisti esamą įkeltu"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:231
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Įkeltas"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:230
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Dabartinis"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:371
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Norėdami naudoti nuorodų tvarkyklę, įjunkite <a href=\"%s\">Nuorodų tvarkyklės įskiepį</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:265
msgid "Create a new Privacy Policy page"
msgstr "Sukurti naują Privatumo politikos puslapį"

#: wp-admin/export-personal-data.php:132
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Siųsti patvirtinimo laišką dėl asmeninės informacijos eksportavimo."

#: wp-admin/export-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Šis įrankis padeda tinklalapio savininkams laikytis vietinių įstatymų ir reguliavimų eksportuodamas naudotojo informaciją .zip faile."

#: wp-admin/export-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Asmeninės informacijos eksportavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Daugelis įskiepių gali rinkti ir kaupti asmeninę informaciją WordPress duomenų bazėje ar nuotolinėje erdvėje. Bet kuri asmeninės informacijos eksportavimo užklausa taip pat turėtų įtraukti duomenis iš įskiepių."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Jei nesate tikri, patikrinkite įskiepio dokumentaciją arba susisiekite su įskiepio autoriumi ir sužinokite, ar įskiepis renka duomenis ir ar palaiko duomenų eksporto įrankį. Ši informacija gali būti pateikta <a href=\"%s\">Privatumo politikos vadove</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Komentarai</strong> &mdash; Vartotojo komentarai, el. pašto adresas, IP adresas, vartotojo agentas (naršyklė / operacinė sistema), data ir laikas, komentaro turinys ir turinio URL."

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "Šiame puslapyje galite tvarkyti prašymus eksportuoti asmens duomenis."

#: wp-admin/site-health.php:118
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "Tinklalapio URL adresų nepavyko perjungti į HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "Tinklalapio URL perjungti į HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Atrodo, kad jūsų tinklalapis šiuo metu nepalaiko HTTPS. "

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Deja, negalite šio tinklalapio atnaujinti į HTTPS."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:660
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Slaptažodžio atstatymo nuoroda išsiųsta %s vartotojui."
msgstr[1] "Slaptažodžio atstatymo nuorodos išsiųstos %s vartotojams."
msgstr[2] "Slaptažodžio atstatymo nuorodos išsiųstos %s vartotojui."

#: wp-admin/users.php:657
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Slaptažodžio atstatymo nuoroda išsiųsta."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:731
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Siųskite %s nuorodą, kad galėtų iš naujo nusistatyti slaptažodį. Vien išsiuntimas nepakeis slaptažodžio ir neprivers jo pakeisti."

#: wp-admin/user-edit.php:724
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Siųsti atstatymo nuorodą"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:95
msgid "Policies"
msgstr "Politikos"

#: wp-admin/options-privacy.php:182 wp-admin/privacy-policy-guide.php:65
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Privatumo nustatymams reikalingas JavaScript."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Politikos gidas"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Pakartotinai įdiegti versiją %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Naujinti į naujausią \"naktinę\" versiją - %s"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:132
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Siųsti patvirtinimo laišką dėl asmeninės informacijos ištrynimoi."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127
msgid "Confirmation email"
msgstr "Patvirtinimo el. laiškas"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Šis įrankis tinklalapio savininkams padeda laikytis vietinių įstatymų, ištrindamas arba nuasmenindamas vartotojo duomenis."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Asmeninių duomenų ištrynimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Daugelis įskiepių gali rinkti ir kaupti asmeninę informaciją WordPress duomenų bazėje ar nuotolinėje erdvėje. Bet kuri asmeninės informacijos ištrynimo užklausa taip pat turėtų įtraukti duomenis iš įskiepių."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin Data"
msgstr "Įskiepio informacija"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Jei nesate tikri, patikrinkite įskiepio dokumentaciją arba susisiekite su įskiepio autoriumi ir sužinokite, ar įskiepis renka duomenis ir ar palaiko duomenų trynimo įrankį. Ši informacija gali būti pateikta <a href=\"%s\">Privatumo politikos vadove</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Media failai</strong> &mdash; Vartotojo įkeltų failų URL sąrašas."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Sesijos duomenys</strong> &mdash; Vartotojo prisijungimo informacija, IP adresai, galiojimo pabaigos data, vartotojo agentas (naršyklė / OS) ir paskutinis prisijungimas."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Bendruomenės renginių vieta</strong> &mdash; Vartotojo IP adresas, kuris naudojamas Skydelio valdiklyje rodomiems būsimiems bendruomenės renginiams."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Profilio informacija</strong> &mdash; vartotojo el. pašto adresas, vartotojo vardas, rodomas vardas, slapyvardis, vardas, pavardė, aprašymas / biografija ir registracijos data."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "Default Data"
msgstr "Numatytieji duomenys"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Įrankis susieja WordPress svetainėje laikomus duomenis naudodamas suteiktą el. pašto adresą, įskaitant profilio duomenis ir komentarus."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1483
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1482
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Norite daugiau renginių?  <a href=\"%s\">Padėkite juos organizuoti</a>!"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5630
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo išsiųsta %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5620
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Negalima išsiųsti slaptažodžio atstatymo, nesuteiktas leidimas."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2295
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "Nustatymas %1$s šiuo metu turi reikšmę 0, tai gali kelti tam tikrų problemų kai bandoma failus įkelti per įskiepį ar temos nustatymus, kai naudojami įvairūs įkėlimo būdai. Rekomenduojama nustatyti fiksuotą reikšmę, idealiai atitinkančią %2$s reikšmę, nes tam tikri įkėlimo būdai reikšmę 0 priima kaip neribotą, ar išjungtą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Dėl HTTPS palaikymo Jūsų tinklalapyje susisiekite su savo hostingo paslaugų tiekėju."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1544
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1552
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Atnaujinkite savo tinklalapį, kad galėtumėte naudoti HTTPS"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1530
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Tačiau šiuo metu jūsų WordPress adresą nustato PHP konstanta, todėl jo atnaujinti negalima. Turite redaguoti savo %1$s failą ir pašalinti arba atnaujinti %2$s ir %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1522
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "Jūsų <a href=\"%1$s\">WordPress adresas</a> ir <a href=\"%2$s\">tinklalapio adresas</a> įrašyti be HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1501
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja HTTPS, tačiau <a href=\"%1$s\">WordPress adresas</a> ir <a href=\"%2$s\">tinklalapio adresas</a> įrašyti be HTTPS."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "Jūsų <a href=\"%s\">tinklalapio adresas</a> įrašytas be HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Sužinokite daugiau apie WordPress klaidų sprendimą."

#: wp-admin/includes/revision.php:98
msgid "Added"
msgstr "Pridėta"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507
msgid "Send password reset"
msgstr "Siųsti slaptažodžio atstatymą"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinė informacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Nukopijuoti siūlomą politikos tekstą į iškarpinę"

#: wp-admin/includes/file.php:2018
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Nepavyko parodyti aplankų."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:3039
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Netinkamas užklausos ID ruošiant asmeninius duomenis ištrynimui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Netinkamas užklausos ID sujungiant asmeninius duomenis eksportui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Nepavyko suarchyvuoti asmeninių duomenų eksporto failo (HTML formatas)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Nepavyko suarchyvuoti asmeninių duomenų eksporto failo (JSON formatas)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Nepavyo atidaryti asmeninių duomenų eksporto failo (HTML formatas) įrašymui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Nepavyko sukurti asmeninių duomenų eksporto aplanko."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Užklausa sėkmingai pridėta."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Neteisingas asmens duomenų veiksmas."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Nepavyksta inicijuoti patvirtinimo asmens duomenų užklausai."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1891
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Jūsų tinklalapyje naudojama pasenusi PHP versija (%s), kurią reikėtų atnaujinti."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Rekomenduojama atnaujinti PHP"

#: wp-admin/user-edit.php:842
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja Basic Authentication, kuri yra nesuderinama su aplikacijų slaptažodžiais."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2368
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/update-core.php:411
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Šio tinklalapio kodas versijuojamas. Automatiniai atnaujinimai išjungti."

#: wp-admin/update-core.php:272
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Naudojate tobulinimui skirtą WordPress versiją."

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Galite atsinaujinti į naujausią naktinę versiją rankiniu būdu:"

#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Įjungti automatinius visų WordPress versijų atnaujinimus."

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Perjunkite į automatinį saugumo ir priežiūros versijų atnaujinimą."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1104
msgid "Current version: %s"
msgstr "Dabartinė versija: %s"

#: wp-admin/update-core.php:435
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Šiame tinklalapyje WordPress nebus automatiškai atnaujinamas."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Šis tinklalapis automatiškai atnaujinamas tik saugumo ir priežiūros WordPress versijomis."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Šis tinklalapis automatiškai atnaujinamas visomis naujomis WordPress versijomis."

#: wp-admin/update-core.php:318
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "Nuo šio WordPress automatiškai gaus tik saugumo ir priežiūros versijas."

#: wp-admin/update-core.php:309
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Visų WordPress versijų atnaujinmas įjungtas. Ačiū!"

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Tinklalapio sveikatos statusas</strong> &mdash; praneša apie visas potencialias problemas, kurias reikėtų išspręsti siekiant geresnio našumo ir saugumo."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:209 wp-admin/user-edit.php:983
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Jūsų naujas %s slaptažodis yra:"

#: wp-admin/user-edit.php:837
msgid "Add Application Password"
msgstr "Pridėti naują programėlės slaptažodį"

#: wp-admin/user-edit.php:823
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Būtinas kuriant naują aplikacijos slaptažodį, bet ne atnaujinant vartotoją."

#: wp-admin/about.php:340
msgid "Go to Updates"
msgstr "Eiti į Atnaujinimus"

#: wp-admin/user-edit.php:225
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Eiti į Vartotojus"

#: wp-admin/revision.php:112
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Eiti į redaktorių"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Eiti į įskiepių diegimą"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
msgid "Go to Importers"
msgstr "Eiti į importavimo įrankius"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Eiti į išvaizdos temų diegimą"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Eiti viršun"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1440
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Toks miestas nerastas: %s. Pabandykite kitą miestą. Pavyzdžiui, Vilnius, Kaunas, Klaipėda."

#: wp-admin/authorize-application.php:323
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Grįšite į WordPress valdymo skydą ir jokie pakeitimai nebus išsaugoti."

#: wp-admin/authorize-application.php:305
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Neleidžiu šio prisijungimo."

#: wp-admin/authorize-application.php:298
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Jums bus duotas slaptažodis, kurį reikės rankiniu būdu perduoti aplikacijai."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:285
#: wp-admin/authorize-application.php:319
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Būsite persiųsti į %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:271
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Leidžiu šį prisijungimą."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:177
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Tai duos leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapio šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."
msgstr[1] "Tai duos leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."
msgstr[2] "Tai duos leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:164
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Ar norite šiai aplikacijai duoti teisę prieiti prie jūsų paskyros? Taip elkitės tik tuomet, jei pasitikite šia aplikacija."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:158
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Ar norite aplikacijai, save pristatančiai kaip %s, duoti teisę prieiti prie jūsų paskyros? Taip elkitės tik tuomet, jei pasitikite šia aplikacija."

#: wp-admin/authorize-application.php:152
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Aplikacija norėtų prisijungti prie jūsų paskyros."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Nepavyksta autorizuoti aplikacijos"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Aplikacijos autorizavimo užklausa neleidžiama."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Autorizuoti aplikaciją"

#: wp-admin/authorize-application.php:215 wp-admin/user-edit.php:992
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Būtinai saugokite tai saugioje vietoje. Neturėsite galimybės vėl jo gauti."

#: wp-admin/authorize-application.php:247 wp-admin/user-edit.php:821
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Naujas aplikacijos slaptažodžio vardas"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:791
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Tai duos aplikacijai leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapio šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."
msgstr[1] "Tai duos aplikacijai leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."
msgstr[2] "Tai duos aplikacijai leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:779
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Aplikacijų slaptažodžiai leidžai auteintifikuoti ne interaktyvioms sistemoms, tokioms kaip XML-RPC ar REST API, neduodant joms tikrojo jūsų paskyros slaptažodžio. Aplikacijų slaptažodžiai yra lengvai atšaukiami ir negali būti naudojami prisijungti prie Jūsų svetainės tradiciniu būdu."

#: wp-admin/user-edit.php:778
msgid "Application Passwords"
msgstr "Aplikacijų slaptažodžiai"

#: wp-admin/user-edit.php:702
msgid "Type the new password again."
msgstr "Dar kartą įveskite naująjį slaptažodį."

#: wp-admin/user-edit.php:678
msgid "Set New Password"
msgstr "Nustatyti naują slaptažodį"

#: wp-admin/user-new.php:617
msgid "Type the password again."
msgstr "Dar kartą įveskite slaptažodį."

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "Galite atnaujinti WordPress %1$s į <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> rankiniu būdu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Atšaukti visus aplikacijų slaptažodžius"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Atšaukti \"%s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Atšaukti"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Paskutinis IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Paskutinis naudojimas"

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5358
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5391
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5424
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5474
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "Tinklalapio sveikatos patikrinimas %1$s buvo pakeistas į %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Ištrinti asmeninius duomenis"

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1395
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1466
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (nuo versijos %2$s iki %3$s)"

#: wp-admin/includes/template.php:2433
msgid "Current Header Video"
msgstr "Dabartinis antraštės video"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2810
msgid "Authorization header"
msgstr "Autorizacijos antraštė"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2369
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Sužinokite kaip konfigūruoti autorizacijos antraštę."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2363
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Pergeneruoti nuorodas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2344
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Autorizavimo antraštė netinkama."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2342
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Trūksta autorizavimo antraštės."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Autorizavimo antraštė veikia kaip tikėtasi."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Kai kurie ekrano elementai gali būti paslėpti naudojant varneles."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Ekrano elementai"

#: wp-admin/includes/user.php:751
msgid "The URL must be served over a secure connection."
msgstr "URL turi būti pateikiamas per saugų ryšį."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Jeigu prašysite atstatyti slaptažodį, Jūsų IP adresas bus įtrauktas į atstatymo el. pašto laišką."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Nerasta įskiepių: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Užbaigti užklausą"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Pažymėti &#8220;%s&#8221; eksporto užklausą kaip įvykdytą."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:346
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d užklausa ištrinta sėkmingai."
msgstr[1] "%d užklausos ištrintos sėkmingai."
msgstr[2] "%d užklausų ištrinta sėkmingai."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:329
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d užklausai nepavyko ištrinti."
msgstr[1] "%d užklausoms nepavyko ištrinti."
msgstr[2] "%d užklausų nepavyko ištrinti."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:303
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d užklausa pažymėta kaip baigta."
msgstr[1] "%d užklausos pažymėtos kaip baigtos."
msgstr[2] "%d užklausų pažymėtos kaip baigtos."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:276
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d patvirtinimo užklausa persiųsta sėkmingai."
msgstr[1] "%d patvirtinimo užklausos persiųstos sėkmingai."
msgstr[2] "%d patvirtinimo užklausų persiųsta sėkmingai."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:259
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d patvirtinimo užklausos persiųsti nepavyko."
msgstr[1] "%d patvirtinimo užklausų persiųsti nepavyko."
msgstr[2] "%d patvirtinimo užklausų persiųsti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Pažymėti užklausas kaip baigtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Kiti žingsniai"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Nepavyo atidaryti ameninės informacijos eksporto failo (archyvo) įrašymui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Nepavyo atidaryti asmeninės informacijos eksporto failo (JSON formatas) įrašymui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Nepavyko apsaugoti asmeninės informacijos eksporto aplanko nuo peržiūrų."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Netinkamas el.pašto adresas asmeninės informacijos eksporto failo generavimui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Netinkamas užklausos ID asmeninės informacijos eksporto failo generavimui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Nepavyko sugeneruoti asmeninės informacijos eksporto failo. Neprieinamas ZipArchive."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:343
#: wp-admin/edit.php:429 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:778
#: wp-admin/upload.php:430 wp-admin/users.php:795 wp-admin/js/updates.js:3139
#: wp-admin/network/sites.php:399 wp-admin/network/themes.php:374
#: wp-admin/network/users.php:300
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai skirti: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Turėkite omenyje, kad net nustačius paieškos sistemų blokavimą, jūsų tinklalapis vistiek yra pasiekiamas internente ir kai kurios paieškos sistemos gali ignoruoti šią direktyvą."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Jūs galite pasirinkti, ar norėtumėte, kad Jūsų tinklalapyje lankytųsi robotai, atgalinių nuorodų servisai ir interneto vorai. Jei norite, kad šie servisai ignoruotų Jūsų tinklalapį, pažymėkite varnelę šalia \"Paieškos sistemos prašomos neindeksuoti\" ir paspauskite mygtuką \"Išsaugoti pakeitimus\" puslapio apačioje."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "\"%1$s\" reikšmė yra mažesnė už \"%2$s\"."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:229
msgid "Environment type"
msgstr "Aplinkos tipas"

#: wp-admin/plugins.php:597
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Auto-atnaujinimai galimi tik įskiepiams kuriuos atpažįsta WordPress.org arba kurie naudoja suderinamą atnaujinimų sistemą."

#: wp-admin/includes/theme.php:902 wp-admin/themes.php:1164
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Atnaujinimas nesuderinamas"

#: wp-admin/update-core.php:733
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Šis atnaujinimas neveikia su jųsų WordPress versija."

#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Šis atnaujinimas neveikia su Jūsų naudojamomis WordPress ir PHP versijomis."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:221 wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Negalimi komentarų raktai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2763
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Įskiepių ir temų automatiniai atnaujinimai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3099
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Nėra problemų su įskiepių ir temų automatiniu atnaujinimu."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3093
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Automatinis išvaizdos temų atnaujinimas yra išjungtas. Tai sutrukdys jūsų tinklalapiui gauti naujas versijas automatiškai, kai tik jos išleidžiamos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3088
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Automatinis įskiepių atnaujinimas yra išjungtas. Tai sutrukdys jūsų tinklalapiui gauti naujas versijas automatiškai, kai tik jos išleidžiamos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3083
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Automatinis įskiepių ir išvaizdos temų atnaujinimas yra išjungtas. Tai sutrukdys jūsų tinklalapiui gauti naujas versijas automatiškai, kai tik jos išleidžiamos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3074
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Automatinis įskiepių ir išvaizdos temų atnaujinimas yra išjungtas, bet nustatymai vis dar yra rodomi. Automatinis atnaujinimas gali neveikti taip, kaip tikimasi."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1801
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Jūsų tinklalapis gali turėti problemų automatiškai atnaujinant įskiepius ir išvaizdos temas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Įskiepių ir išvaizdos temų automatinis atnaujinimas užtikrina, kad visuomet turite įdiegtą naujausią versiją."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1782
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Įskiepių ir išvaizdos temų automatinis atnaujinimas nustatytias teisingai"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:149
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:217
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktyvuoti &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5564
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Deje, neturite teisės modifikuoti įskiepius."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2305
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Nustatyta %1$s reikšmė yra mažesnė nei %2$s, tai gali sukelti problemų įkeliant failus."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s nustatyta %2$s. Negalėsite įkelti failų į savo tinklalapį."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Funkcija %s yra išjungta, dėl to dalis failų nustatymų yra neprieinama."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "%1$s direktyva %2$s faile nustato ar failų įkėlimas yra galimas jūsų tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Failai gali būti įkeliami."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:635
msgid "Max effective file size"
msgstr "Maksimalus failo dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:631
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Maksimalus įkelto failo dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:627
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Maksimalus siunčiamų duomenų kiekis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2759
msgid "File uploads"
msgstr "Failų įkėlimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:604
msgid "File upload settings"
msgstr "Failų įkėlimo nustatymai"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:452
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Negalima įdiegti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Įdiegti %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:445
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Įdiegti %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:268 wp-admin/includes/update.php:758
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Atnaujinti %s dabar"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1403
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s versija %2$s"

#: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:492
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Aktyvuota"

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Deja, Jūs negalite įjungti automatinių išvaizdos temų atnaujinimų."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Šis įskiepis jau įdiegtas."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:973 wp-admin/includes/update.php:566
#: wp-admin/js/updates.js:2544
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Atnaujinti %s dabar"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:165 wp-admin/includes/plugin-install.php:951
#: wp-admin/js/updates.js:1308 wp-admin/js/updates.js:2553
#: wp-admin/js/updates.js:2689
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Įdiegti %s dabar"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/user-edit.php:997 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Paslėpti šį pranešimą."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430 wp-admin/themes.php:641
#: wp-admin/themes.php:1031 wp-admin/themes.php:1299
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Nepavyko aktyvuoti %s"

#: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/network/themes.php:434
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Išvaizdos tema daugiau nebus atnaujinama automatiškai."

#: wp-admin/themes.php:326 wp-admin/network/themes.php:423
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Išvaizdos tema bus atnaujinama automatiškai."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-atnaujinimai gali būti įjungti ar išjungti atskiroms išvaizdos temoms. Išvaizdos temos su įjungtais auto-atnaujinimais rodys numatomą kito auto-atnaujinimo datą. Auto-atnaujinimai priklauso nuo WP-Cron užduočių planavimo sistemos."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Deja, Jūs negalite išjungti automatinių išvaizdos temų atnaujinimų."

#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti automatinių įskiepių atnaujinimų."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Klaida ištrinant objektą."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:321
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Grąžinant iš šiukšlinės, įvyko klaida."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:300
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Klaida perkeliant į šiukšlinę."

#: wp-admin/plugins.php:754
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Parinkti įskiepiai daugiau nebus auto-atnaujinami."

#: wp-admin/plugins.php:752
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Parinkti įskiepiai bus auto-atnaujinami."

#: wp-admin/plugins.php:750
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Įskiepis nebus auto-atnaujinamas."

#: wp-admin/plugins.php:748
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Įskiepis bus auto-atnaujinamas."

#: wp-admin/plugins.php:596
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-atnaujinimai gali būti įjungti ar išjungti atskiriems įskiepiams. Įskiepiai su įjungtais auto-atnaujinimais rodys numatomą kito auto-atnaujinimo datą. Auto-atnaujinimai priklauso nuo WP-Cron užduočių planavimo sistemos."

#: wp-admin/plugins.php:473
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Prisijunkite prie savo tinklo valdymo jei norite tvarkyti įskiepių automatinį atnaujinimą."

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:159
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Administratoriaus el. pašto adreso patvirtinimo langas bus rodomas po %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1168 wp-admin/plugins.php:594
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1025
#: wp-admin/network/themes.php:326
msgid "Auto-updates"
msgstr "Auto-atnaujinimai"

#: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1020 wp-admin/network/themes.php:329
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Dėmesio: trečiųjų šalių išvaizdos temos, įskiepiai ar jūsų parašytas kodas gali perrašyti WordPress planavimą."

#: wp-admin/update-core.php:1019
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-atnaujinimai gali būti įjungti ar išjungti WordPress branduolio pagrindinėms versijoms ir atskiroms išvaizdos temoms ar įskiepiams.Išvaizdos temos ir įskiepiai su įjungtais auto-atnaujinimais rodys numatomą kito auto-atnaujinimo datą. Auto-atnaujinimai priklauso nuo WP-Cron užduočių planavimo sistemos."

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:260
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Svarbu:</strong> prieš atnaujinant, būtinai <a href=\"%1$s\">padarykite failų ir duomenų bazės kopijas</a>. Jei reikia pagalbos, aplankykite <a href=\"%2$s\">WordPress atnaujinimo</a> dokumentacijos puslapį."

#: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:433
#: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:645
#: wp-admin/themes.php:1035 wp-admin/themes.php:1303
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Nepavyko aktyvuoti"

#: wp-admin/comment.php:47
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Negalite redaguoti šio komentaro nes susijęs įrašas yra šiukšlinėje. Pirma atstatykite įrašą ir pabandykite vėl."

#: wp-admin/async-upload.php:70
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Pavyko"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1192
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>KLAIDA:</strong> Esama WordPress versija (%1$s) neatitinka minimalių %2$s reikalavimų. Įskiepiui reikalingas WordPress %3$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1181
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>KLAIDA:</strong> Esama PHP versija (%1$s) neatitinka minimalių %2$s reikalavimų. Įskiepiui reikalingas PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1168
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>KLAIDA:</strong> Esama WordPress (%1$s) ir PHP (%2$s) neatitinka minimalių %3$s reikalavimų. Įskiepiui reikalingas WordPress %4$s ir PHP %5$s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5586
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Netinkami duomenys. Objektas neegzistuoja."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5557
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5582
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Netinkami duomenys. Nežinomas tipas."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5552
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Netinkami duomenys. Nežinoma būsena."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5546
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Netinkami duomenys. Nėra pasirinkto objekto."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1326
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Klaida: negalite atsakyti į komentarą juodraštiniame įraše."

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1499
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Norėdami valdyti išvaizdos temas, aplankykite Temų puslapį: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1490
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Norėdami valdyti įskiepius, aplankykite Įskiepių puslapį: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1460
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Šios temos yra naujausių versijų:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Šie įskiepiai yra naujausių versijų:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Šios temos nebuvo atnaujintos:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Prašome patikrinkite savo tinklalapį. Gali būti, kad jis jau veikia. Jei pamatysite pranešimą, kad turite inicijuoti atnaujinimą, taip ir padarykite."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1335
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Labas! Nepavyko atnaujinti išvaizdos temų jūsų tinklalapyje %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1332
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Kai kurių išvaizdos temų nepavyko atnaujinti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Labas! Nepavyko atnaujinti įskiepių jūsų tinklalapyje %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Kai kurių įskiepių nepavyko atnaujinti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1319
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Labas! Nepavyko atnaujinti įskiepių ir išvaizdos temų jūsų tinklalapyje %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Kai kurių įskiepių ir išvaizdos temų nepavyko atnaujinti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sveiki! Kai kurios išvaizdos temos automatiškai atsinaujino į savo naujausias versijas jūsų tinklalapyje %s. Nieko daugiau daryti nereikia."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1303
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Kai kurios išvaizdos temos buvo automatiškai atnaujintos"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1298
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sveiki! Kai kurie įskiepiai automatiškai atsinaujino į savo naujausias versijas jūsų tinklalapyje %s. Nieko daugiau daryti nereikia."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1295
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Kai kurie įskiepiai buvo automatiškai atnaujinti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sveiki! Kai kurie įskiepiai ir išvaizdos temos automatiškai atsinaujino į savo naujausias versijas jūsų tinklalapyje %s. Nieko daugiau daryti nereikia."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Kai kurie įskiepiai ir išvaizdos temos buvo automatiškai atnaujinti"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1420
msgid "Move %s box down"
msgstr "Perkelti %s dėžutę žemyn"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1407
msgid "Move %s box up"
msgstr "Perkelti %s dėžutę aukštyn"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Ne šlamštas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2730
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP sesijos"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "PHP sesija buvo sukurta %1$s funkcijoje. Tai trukdo REST API. Sesija turėtų būti uždaryta naudojant %2$s prieš darant HTTP užklausas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Rasta aktyvi PHP sesija"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "PHP sesijos sukurtos %1$s funkcijoje gali trukdyti REST API. Uždarykite aktyvią sesiją su %2$s prieš darydami HTTP užklausas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "PHP sesija nerasta"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1338
msgid "Extended view"
msgstr "Išplėstinis vaizdas"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334
msgid "Compact view"
msgstr "Glaustas vaizdas"

#: wp-admin/includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>KLAIDA:</strong> Slaptažodžiai nesutampa. Įveskite tą patį slaptažodį abejuose laukuose."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 wp-admin/includes/meta-boxes.php:384
#: wp-admin/js/post.js:777
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planuoti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:305
#: wp-admin/js/updates.js:3158
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Įskiepių nerasta. Bandykite kitą paiešką."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1120
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Automatinis atnaujinimas suplanuotas %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1114
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Automatinis atnaujinimas vėluoja %s. Gali būti problema su WP-Cron."

#: wp-admin/includes/update.php:1104
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Automatinis atnaujinimas nesuplanuotas. Gali būti problema su WP-Cron."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:307
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Atnaujinate įskiepį. Būtinai pirmiausia pasidarykite<a href=\"%s\">savo failų ir dumenų bazės atsargines kopijas</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Įkėlėte senesnę įskiepio versiją. Galite tęsti senesnės versijos diegimą, tačiau būtinai pirmiausia pasidarykite<a href=\"%s\">savo failų ir dumenų bazės atsargines kopijas</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:286
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:510
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Jūsų WordPress versija yra %1$s, tačiau įkeltas įskiepis reikalauja %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:274
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:499
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Jūsų PHP versija yra %1$s, tačiau įkeltas įskiepis reikalauja %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:265
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Įskiepis negali būti atnaujinta dėl šių priežasčių:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:222
msgid "Plugin name"
msgstr "Įskiepio pavadinimas"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Išvaizdos tema sėkmingai pasendinta."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Išvaizdos temos pasendinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Sendinama išvaizdos tema&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "Išvaizdos tema atnaujinama&#8230;"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Dabartinė išvaizdos tema turi tokią klaidą: \"%s\"."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1324
#: wp-admin/themes.php:801 wp-admin/js/updates.js:3474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:823
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Įjungti auto-atnaujinimus"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320
#: wp-admin/themes.php:797 wp-admin/js/updates.js:3463
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:819
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Išjungti auto-atnaujinimus"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Išjungti auto-atnaujinimus"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Įjungti auto-atnaujinimus"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:433
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Auto-atnaujinimai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Auto-atnaujinimai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Auto-atnaujinimai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Auto-atnaujinimai įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Auto-atnaujinimai įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Auto-atnaujinimai įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
#: wp-admin/plugin-editor.php:34 wp-admin/js/updates.js:1457
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Šiuo metu nėra galimų įskiepių."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Restore original image"
msgstr "Grąžinti originalų paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:348
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:383
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Baigėsi įkelto failo galiojimo laikas. Grįžkite ir įkelkite iš naujo."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:330
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:365
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Atšaukti ir grįžti"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:354
msgctxt "theme"
msgid "Replace installed with uploaded"
msgstr "Pakeisti įdiegtą įkeltu"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:342
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Atnaujinate išvaizdos temą. Būtinai pirmiausia pasidarykite<a href=\"%s\">savo failų ir dumenų bazės atsargines kopijas</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are uploading an older version of the installed theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Įkėlėte senesnę jau įdiegtos išvaizdos temos versiją. Galite tęsti senesnės versijos diegimą, tačiau būtinai pirmiausia pasidarykite<a href=\"%s\">savo failų ir duomenų bazės atsargines kopijas</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:321
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:658
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Jūsų WordPress versija yra %1$s, tačiau įkelta tema reikalauja %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:309
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:648
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Jūsų PHP versija yra %1$s, tačiau įkelta tema reikalauja %2$s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:300
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Išvaizdos tema negali būti atnaujinta dėl šių priežasčių:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:276
msgid "(not found)"
msgstr "(nerasta)"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:226
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:249
msgid "Required PHP version"
msgstr "Reikalinga PHP versija"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Būtina WordPress versija"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:245
msgid "Theme name"
msgstr "Išvaizdos temos pavadinimas"

#: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/theme-install.php:454
#: wp-admin/theme-install.php:501
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Negalima įdiegti"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Blokų redaktoriaus šablonai"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Įskiepis sėkmingai pasendintas."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Įskiepio pasendinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "Įskiepis parsiunčiamas&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "Įskiepis atnaujinamas&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Nepavyko pašalinti esamo įskiepio."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "Šalinamas esamas įskiepis&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279
msgid "Auto-update"
msgstr "Automatiškai atnaujinti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1385
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1311
#: wp-admin/themes.php:792 wp-admin/js/updates.js:3476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:810
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Automatinis atnaujinimas išjungtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1003
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1383
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1309
#: wp-admin/themes.php:794 wp-admin/js/updates.js:3465
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:808
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Automatinis atnaujinimas įjungtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Ar palaikomos gražios nuorodos?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:417
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "PHP atminties limitas (tik valdymo ekranams)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Ar tinklalapis blokuoja paieškos sistemas?"

#: wp-admin/includes/theme.php:359
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Platūs blokai"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Blokų redaktoriaus stiliai"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Spam"
msgstr "Šlamštas"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:492
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Nepavyko įrašyti į %s failą."

#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:252
msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list."
msgstr "<strong>KLAIDA\"</strong> Nustatymų puslapis %s nerastas leidžiamų nustatymų sąraše."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:348 wp-admin/users.php:345
#: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:161
msgid "Error:"
msgstr "Klaida:"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Turėtumėte atnaujinti savo %s dabar."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Ši lokalizuota versija turi vertimus ir kitus lokalizavimo pataisymus."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2026
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Atkreipkite dėmesį į <strong>%1$d punktą</strong> <a href=\"%2$s\">Tinklalapio sveikatos lange</a>."
msgstr[1] "Atkreipkite dėmesį į <strong>%1$d punktus</strong> <a href=\"%2$s\">Tinklalapio sveikatos lange</a>."
msgstr[2] "Atkreipkite dėmesį į <strong>%1$d punktų</strong> <a href=\"%2$s\">Tinklalapio sveikatos lange</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2016
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Jūsų tinklalapio būklė atrodo gerai, bet dar yra keletas dalykų, kuriuos galite padaryti, kad pagerintumėte jo spartą ir saugumą."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2008
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Puiku! Jūsų tinklalapis šiuo metu atitinka visus saugumo reikalavimus."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2012
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Jūsų tinklalapis turi kritinių problemų, kurias reikėtų išspręsti kuo greičiau tobulinant veikimo spartą ir saugumą."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2000
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Tinklalapio sveikatos patikrinimai bus atliekami automatiškai periodiškai renkant informaciją apie Jūsų tinklalapį. Taip pat galite <a href=\"%s\">tinklalapio sveikatos ekraną</a> dabar."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1987
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Kol kas nėra informacijos&hellip;"

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:892
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Įkeltas failas viršyja %1$s nustatymą %2$s faile."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Šiukšlinėje komentarų nėra."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Failas tuščias. Įkelkite ką nors labiau apčiuopiamo. Šią klaidą taip pat gali suketi išjungtas failų įkėlimas Jūsų %1$s faile arba %2$s nustatymas mažesnis už %3$s %1$s faile."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3278
#: wp-admin/js/site-health.js:338
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Testo nėra"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3150
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Klaida: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoją senesnę PHP versiją (%s), kurią būtų gerai atnaujinti"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoją pasenusią PHP versiją (%s)"

#. translators: %s: The recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running a recommended version of PHP (%s)"
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoją rekomenduojamą PHP versiją (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Šiukšlinėje failų nėra."

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:784
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:797 wp-admin/js/dashboard.js:808
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:795 wp-admin/js/dashboard.js:796
#: wp-admin/js/dashboard.js:805 wp-admin/js/dashboard.js:807
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:782
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:794 wp-admin/js/dashboard.js:804
#: wp-admin/js/dashboard.js:806
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Persiųsti patvirtinimo užklausas"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:218
msgid "Delete requests"
msgstr "Ištrinti užklausas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1638
msgid "Table prefix"
msgstr "Lentelės priešdėlis"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2726
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP numatytoji laiko zona"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1142
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP numatytoji laiko juosta buvo pakeista WordPress užsikrovus %s funkcijoje. Tai trukdo teisingai apskaičiuoti datas ir laikus."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1136
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Netinkama numatytoji PHP laiko zona"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standartinė laiko juosta buvo nustatyta WordPress užkrovimo metu. Tai reikalinga, kad būtų teisingai apskaičiuojama data ir laikas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1119
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP numatytoji laiko zona yra validi"

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1406 wp-admin/includes/plugin.php:1510
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "Septintasis parametras, perduotas %s turi būti sveikas skaičius nurodantis meniu poziciją."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1207
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Šis atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress versijai %1$s būtinas PHP plėtinys %2$s."

#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Eksportavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Įskiepių diegimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit.php:326
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Puslapių valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Įrašų valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Komentarų nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:155
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Naujų temų diegimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Failų įkėlimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/users.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Rolių ir jų galimybių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/users.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Vartotojų valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:78
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Vartotojų profilių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Failų nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Importavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Įrankių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options.php:386
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Šiame puslapyje turite tiesioginę prieigą prie tinklalapio nustatymų. Pakeitimus atlikite itin atsargiai, galite pakenkti tinklalapiui."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:373
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Formatas</strong> &mdash; įrašo formatai nulemia kaip Jūsų tema atvaizduos konkretų įrašą. Pavyzdžiui, galite paskelbti <em>standartinį</em> įrašą su pavadinimu ir teksto paragrafais, arba trumpą <em>pastabą</em>, kuri neturi pavadinimo ir susideda tik iš nedidelio teksto kiekio. Jūsų tema gali palaikyti visus ar tik kai kuriuos iš 10 galimų formatų, arba juos visus. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Daugiau apie kiekvieną formatą skaitykite Dokumentacijoje</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Puslapių redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Naujų puslapių kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:401
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Failų saugyklos dokumentacija</a>"

#: wp-admin/revision.php:159
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Versijų valdymas</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Failų redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugins.php:620
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Įskiepių valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Skydelio dokumentacija</a>"

#: wp-admin/user-new.php:315
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Naujų vartotojų pridėjimo dokumentacija</a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Šiame puslapyje pateikiama išsami informacija apie Jūsų WordPress tinklalapio konfigūraciją. Jei kažką galima pagerinti, tai bus surašyta  <a href=\"%s\">Tinklalapio būklės statuso</a> puslapyje."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1989 wp-admin/site-health.php:137
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Rezultatai dar kraunami&hellip;"

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Nuorodų struktūros dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Nuorodų struktūros nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1053
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">WordPress atnaujinimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Meniu dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:155
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Įskiepių kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Šablonuose naudojamų žymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Temų naudojimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Temų kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Komentarų dokumentacija</a>"

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:405
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Universalusis laikas yra %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:394
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Pasirinkite miestą, kuris yra Jūsų laiko zonoje, arba skirtumą nuo %s (Universaliojo laiko)."

#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Administratoriaus el.paštas"

#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Pagrindinių nustatymų dokumentacija</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:335
#: wp-admin/theme-editor.php:366
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Norėdami įrašyti pakeitimus, turite gauti rašymo į failą teises. Daugiau informacijos rasite <a href=\"%s\">Failų leidimų pakeitimų</a> pagalbos puslapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Įkėlimas nepavyko. Perkraukite ir pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Duomenų ištrinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Trynimas įvykdytas."

#: wp-admin/includes/image.php:171
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Susietas failas nerastas."

#: wp-admin/includes/template.php:2335
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privatumo politikos puslapis"

#: wp-admin/includes/template.php:2330
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Įrašų puslapis"

#: wp-admin/includes/template.php:2326
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Pradinis puslapis"

#: wp-admin/includes/template.php:2317
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Iškeltas"

#: wp-admin/includes/template.php:2309
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Vaizdžiojo režimo juodraštis"

#: wp-admin/includes/template.php:2295
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Apsaugota slaptažodžiu"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Suplanuotas veiksmas %s vėluoja. Jūsų tinklalapis veikia, tačiau suplanuotų įrašų skelbimas ar automatiniai atnaujinimai gali neveikti tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Suplanuotas veiksmas vėluoja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "HTTPS yra saugesnis būdas naršyti internete. Daugelis paslaugų dabar reikalauja HTTPS. HTTPS leidžia Jums naudotis naujomis funkcijomis, kurios leidžia pagreitinti tinklalapį, pagerinti pozicijas paieškoje ir įgyti lankytojų pasitikėjimą, padedant saugoti jų privatumą internete."

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Jūsų WordPress versija (%s) yra atnaujinta"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2122
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Paskelbti: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Suplanuoti: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Published on: %s"
msgstr "Paskelbta: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Suplanuota: %s"

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 wp-admin/edit-form-comment.php:148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:440
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:142
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Instrukcijos (eilutės) tarp \"BEGIN %1$s\" ir \"END %1$s\" yra \n"
"generuojamos dinamiškai ir turėtų būti modifikuojamos tik per WordPress filtrus.\n"
"Bet kokie pakeitimai instrukcijose tarp šių žymiklių bus perrašyti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:158
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Visi automatiniai atnaujinimai yra išjungti."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648
msgid "Database collation"
msgstr "Duomenų bazės palyginimo taisyklės"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1643
msgid "Database charset"
msgstr "Duomenų bazės koduotė"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1416
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Išjungtos temos"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287
msgid "Parent Theme"
msgstr "Tėvinė tema"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Įkėlos yra atskiri failai iš katalogo %s, kurie pakeičia arba pagerina kai kurias WordPress funkcijas taip, kaip negalėtų tradiciniai įskiepiai."

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Eksporto ataskaitos apžvalga."

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Rašymo nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:312
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Žymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:308
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Kategorijų dokumentacija</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:199
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Jūsų išvaizdos tema apsprendžia, kaip turinys bus matomas naršyklėse. <a href=\"%s\">Plačiau apie RSS srautus</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-reading.php:183 wp-admin/options-reading.php:188
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Kiekvienam įrašui sraute įtraukite"

#: wp-admin/options-reading.php:160
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Įspėjimas:</strong> šie puslapiai neturėtų būti tokie patys, kaip Jūsų Privatumo politikos puslapis!"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Skaitymo nustatymų dokumentacija</a>"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Tinklalapio ištrynimas"

#: wp-admin/options-discussion.php:64
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Leisti lankytojams komentuoti naujuose įrašuose"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Default post settings"
msgstr "Numatytieji įrašo nustatymai"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:632
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Savo profilio paveikslėlį galite pasikeisti per Gravatar</a>."

#: wp-admin/plugins.php:746
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Įskiepio veikimas atnaujintas."

#: wp-admin/plugins.php:742
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Pasirinkti įskiepiai išjungti."

#: wp-admin/plugins.php:740
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Įskiepis išjungtas."

#: wp-admin/plugins.php:738
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Pasirinkti įskiepiai įjungti."

#: wp-admin/plugins.php:736
msgid "Plugin activated."
msgstr "Įskiepis įjungtas."

#: wp-admin/plugins.php:731
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Pasirinkti įskiepiai buvo ištrinti."

#: wp-admin/plugins.php:729
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Pasirinktas įskiepis buvo ištrintas."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:644
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Įskiepis %1$s buvo išjungtas dėl klaidos: %2$s"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:415
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Jeigu reikia taisyti daugiau nei jūsų išvaizdos temos CSS stilius, pasvarstykite apie <a href=\"%s\">išvaizdos potemės kūrimą</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:407
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Panašu, kad tiesiogiai redaguojate temos kodą per WordPress valdymo skydelį. Rekomenduojama to nedaryti! Tiesioginis temos kodo redagavimas gali sugadinti Jūsų tinklalapį, o pakeitimai gali būti prarasti ateityje atnaujinimo metu."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:663
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:121
#: wp-admin/theme-editor.php:311
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Tokio failo nėra. Patikrinkite pavadinimą ir pabandykite dar kartą."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:364 wp-admin/includes/image-edit.php:459
#: wp-admin/includes/image-edit.php:629
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s turi būti %2$s objektas."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1030
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Jūsų tinklalapis yra atstatymo režime. Tai reiškia, kad tema ar įskiepis sukelia kritinę klaidą. Norėdami išeiti iš atstatymo režimo, atsijunkite arba naudokite mygtuką Išjungti.  <a href=\"%s\">Išjungti atstatymo režimą</a> "

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Informacija"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Būklė"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838
msgid "Themes directory location"
msgstr "Temų direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Uždaryti"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:148
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "Kritinių klaidų: %s"
msgstr[1] "Kritinių klaidų: %s"
msgstr[2] "Kritinių klaidų: %s"

#: wp-admin/update-core.php:262
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Gaukite pagalbos sprendžiant šią problemą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, ko reikia WordPress veikimui."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1218
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "SQL yra būtina programinė įranga, ją naudoja WordPress duomenų bazė, kurioje saugomas Jūsų tinklalapio turinys ir nustatymai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:889
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP moduliai atlieka serveryje veiksmus, dėl kurių veikia Jūsų tinklalapis. Bet kokie pakeitimai šiuose moduliuose turėtų būti atliekami serverio administratoriaus."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Valdyti temas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Valdyti išjungtus įskiepius"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Atnaujinkite įskiepius"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Valdyti įskiepius"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:338
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Privatumo politikos rekomendacijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
msgid "User Language"
msgstr "Tinklalapio kalba"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1416
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Jūsų tinklalapyje aktyvus %1$s, tai padaryta arba įjungus %2$s arba pridėjus jį į konfigūracijos failą. Dėl to Jūsų tinklalapio techninės klaidos yra matomos lankytojams."

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1661
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Automatinis atnaujinimas įvykdytas"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1658
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Automatinis atnaujinimas nepavyko"

#: wp-admin/plugins.php:680
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Įskiepis negali būti įjungtas, nes sukelia <strong>kritinę klaidą</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Rekomenduojama pašalinti neįjungtas temas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Jūsų tinklalapis turi 1 įdiegtą temą, ir ji yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Jūsų tinklalapis turi 1 įdiegtą įskiepį, ir jis yra naujausios versijos."

#: wp-admin/site-health.php:285
msgid "Passed tests"
msgstr "Išlaikyti testai"

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti tinklalapio būklės informacijos."

#: wp-admin/site-health-info.php:57
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopijuoti tinklalapio informaciją į iškarpinę"

#: wp-admin/site-health-info.php:51
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Jei norite patogiai gauti visą informaciją rodomą šiame puslapyje, galite paspausti mygtuką esantį žemiau, ir viskas bus nukopijuota. Tuomet tiesiog įkelkite (paste) į tekstinį failą ir išsaugokite arba įkelkite (paste) į el. laišką ir nusiųskite, pavyzdžiui, pagalbos specialistui ar temos/įskiepio programuotojui."

#: wp-admin/site-health-info.php:23 wp-admin/site-health.php:226
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Tinklalapio būklės funkcijai reikalingas JavaScript."

#: wp-admin/site-health-info.php:41
msgid "Site Health Info"
msgstr "Tinklalapio būklės informacija"

#: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:742
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Šis atnaujinimas neveikia su Jūsų naudojama PHP versija."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
msgid "All formats"
msgstr "Visi formatai"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filtruoti pagal įrašų formatą"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2579 wp-admin/includes/plugin.php:2661
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Eiti į įskiepių puslapį"

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1516
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "%s: nepavyko patvirtinti autentiškumo."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1468
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "%s: nepavyko patvirtinti autentiškumo, nes nerastas parašas."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/file.php:1450
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "%s: nepavyko patvirtinti autentiškumo, nes neprieinamas parašo verifikavimas."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5226
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Eraser callback is not valid: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5216
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Eraser does not include a callback: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4938
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Deja, Jūs negalite atlikti šio veiksmo."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "%1$s konstanta blokuoja HTTP užklausas, su išimtimi kai kuriems adresams: %2$s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2087
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "%s konstanta blokuoja HTTP užklausas, nėra išimčių jokiems host'ams."

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Jūs naudojate įkėlą %1$s todėl gali būti, kad duomenų bazė %2$s yra nenaudojama."

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:894
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "WordPress hostingo komanda sudarė ir atnaujina tokių modulių sąrašą, tiek rekomenduojamų, tiek privalomų; šis sąrašas pateikiamas  <a href=\"%1$s\" %2$s>hostingo komandos gide%3$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1637
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2013
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2056
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2127
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2238
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2517
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2628
msgid "Performance"
msgstr "Funkcionavimas"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungta tema, kuri nėra nei %2$s, numatytoji WordPress tema, nei %3$s, Jūsų naudojama įjungta tema."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungtos temos, kurios nėra nei %2$s, numatytoji WordPress tema, nei %3$s, Jūsų naudojama įjungta tema."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungtų temų, kurios nėra nei %2$s, numatytoji WordPress tema, nei %3$s, Jūsų naudojama įjungta tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Rekomenduojame pašalinti visas nenaudojamas temas, taip bus sustiprintas Jūsų tinklalapio saugumas."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungta tema, šalia %2$s - Jūsų naudojamos įjungtos temos."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungtos temos, šalia %2$s - Jūsų naudojamos įjungtos temos."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungtų temų, šalia %2$s - Jūsų naudojamos įjungtos temos."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d neįjungta tema."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d neįjungtos temos."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d neįjungtų temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Išjungti įskiepiai yra potencialūs programišių taikiniai. Jei nenaudosite šių įskiepių, rekomenduojame juos pašalinti."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d išjungtas įskiepis."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d išjungti įskiepiai."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d išjungtų įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1253
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1298
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1368
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2330
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:96
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Trinamų asmeninių duomenų sąrašas"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:95
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Trinamų asmeninių duomenų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:94
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Trinamų asmeninių duomenų sąrašo filtras"

#: wp-admin/export-personal-data.php:96
msgid "Export personal data list"
msgstr "Eksportuojamų asmeninių duomenų sąrašas"

#: wp-admin/export-personal-data.php:95
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Eksportuojamų asmeninių duomenų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/export-personal-data.php:94
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Eksportuojamų asmeninių duomenų sąrašo filtras"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:572
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Yra nauja %1$s versija, tačiau ji neveikia su Jūsų naudojama PHP versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a> arba <a href=\"%5$s\">sužinokite daugiau apie PHP atnaujinimą</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1284
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Šio įskiepio nepavyko tinkamai užkrauti atstatymo režimo metu, todėl jis yra sustabdytas."

#: wp-admin/includes/theme.php:1247
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Eiti į temų puslapį"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1994
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Bendras dydis nežinomas. Įvyko klaidų bandant nustatyti Jūsų tinklalalpio dydį."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1943
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Nepavyko apskaičiuoti dydžio. Direktorija yra neprieinama. Dažniausiai taip įvyksta dėl neteisingų prieigos nustatymų (permissions)."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1950
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Direktorijos dydžio skaičiavimas truko per ilgai ir yra nutrauktas. Dažniausiai taip įvyksta dėl labai didelio kiekio sub-direktorijų ir failų."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1579
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Šiais nustatymais keičiama iš kur ir kaip užkraunami WordPress komponentai."

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:294 wp-admin/js/site-health.js:158
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "Elementų be nustatytų problemų: %s"
msgstr[1] "Elementų be nustatytų problemų: %s"
msgstr[2] "Elementų be nustatytų problemų: %s"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:273 wp-admin/js/site-health.js:153
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "Rekomenduojamų pakeitimų: %s"
msgstr[1] "Rekomenduojamų pakeitimų: %s"
msgstr[2] "Rekomenduojamų pakeitimų: %s"

#: wp-admin/site-health.php:254
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
msgstr "Tinklalapio būklės patikrinimas parodo svarbiausią informaciją apie Jūsų WordPress konfigūraciją ir pateikia rekomendacijas, į ką reiktų atkreipti dėmesį."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:251
msgid "Site Health Status"
msgstr "Tinklalapio būklės statusas"

#: wp-admin/site-health.php:245
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Tinklalapis veikia puikiai."

#: wp-admin/site-health.php:241
msgid "Great job!"
msgstr "Puiku!"

#: wp-admin/about.php:49 wp-admin/contribute.php:33 wp-admin/credits.php:36
#: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/includes/ms.php:1134
#: wp-admin/nav-menus.php:811 wp-admin/options-privacy.php:161
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:33
#: wp-admin/site-health.php:141
msgid "Secondary menu"
msgstr "Antrinis meniu"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3171
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Loopback užklausa į Jūsų tinklalapį sėkmingai įvykdyta."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3163
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Loopback užklausa grąžino netinkamą http statuso kodą - %d, todėl negalime nustatyti, ar visos funkcijos veiks tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3147
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Loopback užklausos į Jūsų tinklalapį nepavyko įvykdyti, tai reiškia, kad funkcijos, kurios priklauso nuo tokių užklausų, šiuo metu neveiks tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2939
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Tinklalapyje nėra suplanuotų įvykių."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2750
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API prieiga"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2793
msgid "Loopback request"
msgstr "Loopback užklausa"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2755
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Įjungtas klaidų rodymas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2746
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP užklausos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2742
msgid "Scheduled events"
msgstr "Suplanuoti įvykiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2738
msgid "Secure communication"
msgstr "Saugus ryšys"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2799
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS statusas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2722
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP plėtiniai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2734
msgid "Database Server version"
msgstr "Duomenų bazės serverio versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2714
msgid "Theme Versions"
msgstr "Temų versijos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Įskiepių versijos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2706
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress versija"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API neteisingai perdavė užklausos %s parametrą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API veikia neteisingai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2187
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API grąžino netikėtą rezultatą"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API grąžino klaidą"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2132
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
msgstr "REST API yra vienas iš būdų kaip WordPress, ir kitokios programos/sistemos, komunikuoja su serveriu. Pavyzdys - blokų redaktorius, kuris REST API pagalba parodo ir išsaugo Jūsų įrašus bei puslapius."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API įjungtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP užklausos yra dalinai blokuojamos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2081
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP užklausos yra blokuojamos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Tinklalapio prižiūrėtojai gali pilnai ar dalinai blokuoti prieigą kitiems tinklalapiams ir paslaugoms. Tačiau jei tai daroma netinkamai, tokie blokavimai gali trukdyti įskiepiams bei temoms veikti tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2053
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP užklausos veikia tinkamai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2029
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Jūsų tinklalapiui nepavyko atlikti loopback užklausos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Loopback užklausos naudojamos vykdyti suplanuotiems veiksmams, taip pat jas naudoja temų ir įskiepių redaktoriai, tikrindami kodo tinkamumą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Jūsų tinklalapis gali atlikti loopback užklausas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1748
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai gali neveikti tinkamai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai neveikia tinkamai"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1736
msgid "Passed"
msgstr "Sėkmingai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1715
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Automatiniai atnaujinimai užtikrina, kad WordPress gali pats automatiškai atsinaujinti, jei išleidžiamas naujas saugumo atnaujinimas tai versijai, kurią Jūs naudojate."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1707
msgid "Background updates are working"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai veikia"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Nepavyko atlikti suplanuoto veiksmo %s. Jūsų tinklalapis veikia, tačiau suplanuotų įrašų skelbimas ar automatiniai atnaujinimai gali neveikti tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1666
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Suplanuotas veiksmas nebuvo įvykdytas"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Testuojant suplanuotų veiksmų atlikimą Jūsų tinklalapyje, įvyko klaida: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1653
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Nepavyko ištestuoti suplanuotų veiksmų"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1642
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Suplanuoti veiksmai - tai periodiškai atliekamos užduotys, tokios kaip įskiepių, temų ir pačio WordPress naujų versijų patikra. Šie veiksmai taip pat atsakingi už suplanuotų įrašų paskelbimą. Suplanuotus veiksmus gali naudoti ir įskiepiai, įvairioms jų funkcijoms užtikrinti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Suplanuoti veiksmai yra atliekami"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1615
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Pasiteiraukite savo hostingo tiekėjo apie OpenSSL įjungimą PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1611
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Jūsų tinklalapis negali saugiai prisijungti prie paslaugų teikėjų sistemų"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1607
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Jūsų tinklalapis gali saugiai prisijungti prie paslaugų teikėjų sistemų"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Saugus ryšys tarp serverių reikalingas atlikti tokiems veiksmams kaip keitimasis failais, apmokėjimų vykdymas e-parduotuvėse ir daug kitų."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, kodėl turėtumėte naudoti HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Jūsų tinklalapis nenaudoja HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1447
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja aktyvų HTTPS ryšį."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja HTTPS, tačiau <a href=\"%s\">WordPress URL</a> nenustatyti kaip HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Jūsų tinklalapio klaidos gali būti rodomos lankytojams"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1396
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "Jūsų tinklalapio konfigūracijos faile įrašyta reikšmė %s. Tai reiškia, kad bet kokios tinklalapio klaidos bus įrašytos į failą, kuris galimai prieinamas paprastiems vartotojams."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1388
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Jūsų tinklalapio klaidos įrašomos į galimai viešą failą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Klaidų rodymo režimas (debug) dažnai įjungiamas norint daugiau sužinoti apie konkrečią klaidą arba išsiaiškinti, kodėl tinklalapis neveikia kaip tikimasi, tačiau kartu klaidų įrašuose gali būti jautrios informacijos apie Jūsų tinklalapį, kuri neturėtų būti viešai prieinama."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1365
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Jūsų tinklalapio klaidos nerodomos"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1330
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Jūsų tinklalapis negali prisijungti prie WordPress.org per %1$s, bandant grąžinama klaida: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1320
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Ryšys su WordPress serveriais naudojamas tikrinant ar yra naujų temų, įskiepių ir pačio WordPress versijų bei jas diegiant."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1295
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Gali prisijungti prie WordPress.org"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress reikalinga %2$s ar naujesnė %1$s versija. Susisiekite su savo hostingo tiekėju ir jis padės Jums tai ištaisyti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1252
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Labai sena SQL versija"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Geriausiam veikimui ir didžiausiam saugumo lygiui pasiekti rekomenduojame naudoti %2$s ar naujesnę %1$s versiją. Susisiekite su savo hostingo tiekėju ir jis padės Jums tai ištaisyti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Pasenusi SQL versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "Tinkama SQL versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Trūksta vieno ar daugiau būtinų modulių"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1098
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Trūksta vieno ar daugiau rekomenduojamų modulių"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Rekomenduojamas modulis %s yra neįdiegtas arba išjungtas."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Būtinas modulis %s yra neįdiegtas arba išjungtas."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
msgid "Error"
msgstr "Klaida"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:881
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Būtini ir rekomenduojami moduliai yra įdiegti"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Jūsų tinklalapyje nėra numatytosios temos. Šią temą WordPress naudoja automatiškai, jei dėl klaidų negali naudoti nustatytos temos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Įdiekite numatytąją temą"

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Jūsų tinklalapis bus saugesnis, jei pašalinsite temas, kurių nenaudojate. Rekomenduojame palikti tik %1$s, numatytąją WordPress temą, %2$s - Jūsų naudojamą temą, ir %3$s, jos tėvinę temą."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Jūsų tinklalapis bus saugesnis, jei pašalinsite temas, kurių nenaudojate. Rekomenduojame palikti tik Jūsų naudojamą temą %1$s ir %2$s, jos tėvinę temą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Rekomenduojame pašalinti neįjungtus įskiepius."

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d įdiegta tema, ir ji yra naujausios versijos."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d įdiegtos temos, ir jos visos yra naujausių versijų."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d įdiegtų temų, ir jos visos yra naujausių versijų."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujinta tema."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujintos temos."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujintų temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Jūsų tinklalapyje yra neatnaujintų temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Temos nustato, kaip Jūsų tinklalapis atrodo. Svarbu nuolat atnaujinti naudojamas temas, kad Jūsų tinklalapis išliktų vientiso stiliaus bei būtų saugesnis."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Jūsų visos temos yra naujausių versijų"

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d įjungtas įskiepis, ir jis yra naujausios versijos."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d įjungti įskiepiai, ir jie visi yra naujausių versijų."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d įjungtų įskiepių, ir jie visi yra naujausių versijų."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujintas įskiepis."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujinti įskiepiai."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujintų įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Jūsų tinklalapyje yra neatnaujintų įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Įskiepiai prideda tinklalapiui papildomų funkcijų, pavyzdžiui kontaktinė forma, e-komercija ir daug kitų. Dėl to įskiepiai turi itin plačią prieigą prie Jūsų tinklalapio, taigi būtina juos nuolat atnaujinti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Jūsų visi įskiepiai yra naujausių versijų"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Jūs naudojate naujausią WordPress versiją - puiku!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Galimas naujas nedidelis atnaujinimas. Šie nedideli atnaujinimai dažnai skirti saugumo klaidoms ištaisyti, todėl svarbu juos įdiegti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Yra nauja WordPress versija."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Įdiekite naujausią WordPress versiją"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Yra nauja WordPress versija (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Neautomatinis naujų versijų tikrinimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Nepavyko patikrinti, ar yra naujesnė WordPress versija nei Jūs naudojate."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:472
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress saugumo ir palaikymo versijų diegimas yra išjungtas filtru %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:460
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPress saugumo ir palaikymo versijų diegimas yra išjungtas su %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress naujų versijų diegimas yra išjungtas filtru %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:425
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPress naujų versijų diegimas yra išjungtas konstanta %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:400
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Visi Jūsų WordPress failai gali būti įrašomi."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:395
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Kai kurie failai negali būti įrašomi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Tai gali reikšti, kad nepavyksta prisijungti prie WordPress.org."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:366
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Nepavyko gauti failų kontrolinių sumų (checksums) sąrašo WordPress versijai %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Jūsų WordPress tinklalapiui nereikia FTP prisijungimo duomenų norint atlikti atnaujinimus."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:303
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "Jūsų WordPress tinklalapis atlieka atnaujinimus per FTP, dėl netinkamų failų nuosavybės nustatymų (ownership). Pasitarkite su savo hostingo tiekėju kaip tai išspręsti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:302
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Jūsų WordPress tinklalapiui reikia FTP prisijungimo duomenų norint atlikti atnaujinimus."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:280
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Nerasta versijų kontrolės sistemų."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:271
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Aplankas %1$s galimai yra versijuojamas (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:258
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Aplankas %1$s galimai yra versijuojamas (%2$s), tačiau filtras %3$s leidžia atnaujinimus šiame aplanke."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:192
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Ankstesnis automatinis atnaujinimas nebuvo įvykdytas."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
msgid "The error code was %s."
msgstr "Klaidos kodas: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:180
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr "Kai Jums pavyks atlikti atnaujinimą paspaudus mygtuką \"Atnaujinti dabar\", esantį Skydelio puslapyje Atnaujinimai, ši klaida bus ištrinta ir daugiau netestuojama ateityje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:194
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Dėl to turėjote gauti el.laišką."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:178
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Ankstesnis automatinis atnaujinimas sukėlė kritinę klaidą, todėl automatiniai atnaujinimai šiuo metu yra išjungti."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:129
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Filtras %s yra įjungtas."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:105
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Įskiepis blokuoja atnaujinimus, išjungdamas %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1727
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Privalomų įskiepių direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125
msgid "Theme features"
msgstr "Temų informacija"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:250
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1120
msgid "Parent theme"
msgstr "Tėvinė tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235
msgid "Author website"
msgstr "Autoriaus tinklalapis"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:967
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Naujausia versija: %s)"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:949
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1336
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Versija %1$s, autorius %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:944
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Versijos ar autoriaus informacija nepateikta."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1615
msgid "Server version"
msgstr "Serverio versija"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Jūsų .htaccess faile yra tik numatytieji WordPress elementai."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:494
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Jūsų %s faile yra pridėta papildomų taisyklių."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:501
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess taisyklės"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Ar Imagick biblioteka prieinama?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Ar įdiegtas SUHOSIN?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "cURL version"
msgstr "cURL versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size (maksimalus POST užklausos dydis)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize (maksimalus įkeliamo failo dydis)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP memory limit (atminties limitas)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:407
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit (laiko limitas vykdymui)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Neįmanoma gauti kai kurių nustatymų reikšmių, nes funkcija %s yra išjungta."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
msgid "Server settings"
msgstr "Serverio nustatymai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:385
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(64bit reikšmės nepalaikomos)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(64bit reiškmės palaikomos)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:380
msgid "PHP version"
msgstr "PHP versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Nepavyko nustatyti kokią programinę įrangą naudoja serveris"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375
msgid "Web server"
msgstr "Serverio PĮ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Nepavyko nustatyti serverio architektūros"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
msgid "Server architecture"
msgstr "Serverio architektūra"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:741
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:736
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Nepavyko nustatyti ar Ghostscript įdiegtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
msgid "GD version"
msgstr "GD versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick limitai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:591
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:586
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick versijos numeris"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:582
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1978 wp-admin/includes/ms.php:803
msgid "Not available"
msgstr "Nėra"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:572
msgid "Active editor"
msgstr "Įjungtas redaktorius"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870
msgid "Total installation size"
msgstr "Visas dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865
msgid "Database size"
msgstr "Duomenų bazės dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824
msgid "WordPress directory size"
msgstr "WordPress direktorijos dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820
msgid "WordPress directory location"
msgstr "WordPress direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:851
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Įskiepių direktorijos dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:847
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Įskiepių direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:842
msgid "Themes directory size"
msgstr "Temų direktorijos dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1129
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240
msgid "Theme directory location"
msgstr "Temų direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Failų direktorijos dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Failų direktorijos vieta"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Nepavyko pasiekti WordPress.org per %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org yra pasiekiamas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2781
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Ryšys su WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:265
msgid "Network count"
msgstr "Tinklų kiekis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260
msgid "Site count"
msgstr "Tinklalapių kiekis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:271
msgid "User count"
msgstr "Vartotojų kiekis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1707
msgid "The themes directory"
msgstr "Temų direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1702
msgid "The plugins directory"
msgstr "Įskiepių direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1697
msgid "The uploads directory"
msgstr "Failų direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1692
msgid "The wp-content directory"
msgstr "wp-content direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1688
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1693
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1698
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1703
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1714
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728
msgid "Not writable"
msgstr "Nėra įrašymo prieigos"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1688
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1693
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1698
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1703
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1714
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728
msgid "Writable"
msgstr "Yra įrašymo prieiga"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1687
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Pagrindinė WordPress direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1735
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Parodo, ar WordPress turi prieigą įrašyti informaciją į reikiamas direktorijas."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1734
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Failų sistemos leidimai (permissions)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1479
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1491
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1496
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1567
msgid "Undefined"
msgstr "Nenustatyta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1578
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress konstantos"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1663
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Žemiau surašyti nustatymai priklauso nuo Jūsų serverio. Norint juos pakeisti, gali reikėti kreiptis į savo hostingo tiekėją."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
msgid "Server"
msgstr "Serveris"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:747
msgid "Media Handling"
msgstr "Failų tvarkymas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:907
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Išjungti įskiepiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892
msgid "Active Plugins"
msgstr "Įjungti įskiepiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Būtini įskiepiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1175
#: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/themes.php:1086
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:945
msgid "Active Theme"
msgstr "Įjungta tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
msgid "Drop-ins"
msgstr "Įkėlos"

#. translators: Filesystem directory paths and storage sizes.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Direktorijos ir dydžiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Ar naudojamas multitinklalapis?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
msgid "Default comment status"
msgstr "Numatytasis komentaro statusas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Ar gali bet kas norintis registruotis šiame tinklalapyje?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Ar naudojamas HTTPS?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Nuolatinių nuorodų struktūra nenustatyta"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336
msgid "Permalink structure"
msgstr "Nuolatinių nuorodų struktūra"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194
msgid "Site URL"
msgstr "Tinklalapio URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189
msgid "Home URL"
msgstr "Pradinio puslapio URL"

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Tinklalapio būklė"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:163
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-discussion.php:98
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Rodyti laukelį dėl sutikimo su slapukų naudojimu rašant komentarą (sutikus bus išsaugotas komentaro autorių nustatantis slapukas)."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:480
msgid "Next theme"
msgstr "Kita tema"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:474
msgid "Previous theme"
msgstr "Ankstesnė tema"

#: wp-admin/user-edit.php:551
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Jei pakeisite tai, Jums bus išsiųstas el.laiškas į naują el.paštą, kad jį patvirtintumėte. <strong>Naujas el. pašto adresas nebus aktyvuotas, kol jo nepatvirtinsite.</strong>"

#: wp-admin/themes.php:309
msgid "Theme resumed."
msgstr "Tema vėl veikia."

#: wp-admin/themes.php:318
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Tema negali būti įjungta, nes sukelia <strong>kritinę klaidą</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Jei pastebėsite klaidos žinutę &#8220;headers already sent&#8221;, problemas su RSS ar kitokias panašias problemas, pabandykite šį įskiepį išjungti arba pašalinti."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:671
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Bandant įjungti, šis įskiepis sugeneravo %d simbolį <strong>netikėtos išvesties</strong>."
msgstr[1] "Bandant įjungti, šis įskiepis sugeneravo %d simbolius <strong>netikėtos išvesties</strong>."
msgstr[2] "Bandant įjungti, šis įskiepis sugeneravo %d simbolių <strong>netikėtos išvesties</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Deja, Jūs negalite vėl įjungti šio įskiepio."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress renginiai ir naujienos</strong> &mdash; Artimiausi renginiai netoli Jūsų bei naujausios oficialios žinios iš WordPress ir <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:139
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės MySQL versijos. Jūs naudojate MySQL %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:130
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės PHP versijos. Jūs naudojate PHP %4$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:1067
msgid "Add menu items"
msgstr "Pridėkite meniu punktų"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:1028
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "arba <a href=\"%s\">sukurkite naują meniu</a>. Nepamirškite išsaugoti!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:973 wp-admin/nav-menus.php:1043
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Paspauskite mygtuką \"Išsaugoti meniu\" norėdami išsaugoti atliktus pakeitimus."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:958
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Redaguokite savo meniu žemiau, arba <a href=\"%s\">sukurkite naują meniu</a>. Nepamirškite išsaugoti!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:949
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Įrašykite meniu pavadinimą ir paspauskite mygtuką \"Sukurti meniu\"."

#: wp-admin/nav-menus.php:945
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Sukurkite savo pirmąjį meniu žemiau."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:289
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Negalima įdiegti, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės MySQL versijos. Jūs naudojate MySQL %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:280
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Negalima įdiegti, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės PHP versijos. Jūs naudojate PHP %4$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1917
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Daugiau informacijos apie PHP atnaujinimą"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1898
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Kas yra PHP ir kaip tai įtakoja mano tinklalapį?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Būtinas PHP atnaujinimas"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2577
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Įskiepių puslapyje rasite daugiau informacijos ir galėsite atlikti norimus pakeitimus."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2576
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Vienas ar daugiau įskiepių tinkamai neįsijungė."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2546
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Nepavyko vėl įjungti įskiepio."

#: wp-admin/includes/plugin.php:509
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Pasirinktinis PHP kritinės klaidos handler'is."

#: wp-admin/includes/plugin.php:508
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Pasirinktinė PHP klaidos žinutė."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Nepavyko pašalinti senų vertimų."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Šalinama sena vertimų versija&#8230;"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:847
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Paspauskite čia ir atnaujinsite WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:843
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Šiam įskiepiui <strong>būtina naujesnė WordPress versija</strong>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:817
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Paspauskite čia ir sužinokite daugiau apie PHP atnaujinimą</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:812
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Šiam įskiepiui <strong>būtina naujesnė PHP versija</strong>."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Pridėti valdiklį: %s"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:97
msgid "Add to: %s"
msgstr "Pridėti į: %s"

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:378
msgid "Track %s."
msgstr "Garso takelis %s."

#: wp-admin/includes/schema.php:1260
msgid "My Network"
msgstr "Mano tinklas"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Šis įskiepis neveikia su Jūsų naudojama PHP versija."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Šis įskiepis neveikia su Jūsų naudojama WordPress versija."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Šis įskiepis neveikia su Jūsų naudojamomis WordPress ir PHP versijomis."

#. translators: %s: WordPress version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:21 wp-admin/includes/update.php:321
#: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:250 wp-admin/update-core.php:94
#: wp-admin/upgrade.php:100
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:935
#: wp-admin/themes.php:716
msgid "Resume"
msgstr "Vėl įjungti"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:934
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Vėl įjungti %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:1245
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Temų puslapyje rasite daugiau informacijos ir galėsite atlikti norimus pakeitimus."

#: wp-admin/includes/theme.php:1244
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Viena ar daugiau temų tinkamai neįsijungė."

#: wp-admin/includes/theme.php:1214
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Nepavyko vėl įjungti temos."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Ištrinant kategoriją, jai priskirti įrašai nėra ištrinami. Jei įrašas buvo priskirtas tik ištrinamai kategorijai, jis automatiškai perkeliamas į numatytąją kategoriją %s. Numatytoji kategorija negali būti ištrinta."

#. translators: %s: A link to install the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:114
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "Blokų valdikliams būtinas JavaScript. Įjunkite JavaScript savo naršyklės nustatymuose, arba įdiekite <a href=\"%s\">Klasikinio redaktoriaus įskiepį</a>."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Įrašo tipo neatitikimas."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Įrašo ID neatitikimas."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1232
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Prašome naudoti <a href=\"%s\">Klasikinį redaktorių</a> šio lauko redagavimui."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1219
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Prašome įjungti <a href=\"%s\">Klasikinį redaktorių</a> šio lauko redagavimui."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1207
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Prašome įdiegti <a href=\"%s\">Klasikinį redaktorių</a> šio lauko redagavimui."

#: wp-admin/includes/template.php:1194
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Šis laukas nesuderinamas su blokų redaktoriumi."

#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Jūs galite platinti savo pakeistą kodo versiją."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Ketvirtoji laisvė"

#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To redistribute."
msgstr "Jūs galite platinti WordPress kodą."

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Trečioji laisvė"

#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Jūs galite nagrinėti, kaip jis veikia bei keisti jį taip, kaip Jums patinka."

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Antroji laisvė"

#: wp-admin/freedoms.php:63
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Jūs galite naudoti WordPress bet kokiam tikslui."

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Pirmoji laisvė"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Sveikiname pasirinkus WordPress. Tai pirmasis Jūsų įrašas, galite jį redaguoti arba ištrinti, o tuomet pradėkite kurti!"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Kadangi esate naujas(-a) WordPress vartotojas(-a), apsilankykite savo <a href=\"%s\">Skydelyje</a>, ištrinkite šį puslapį ir susikurkite naujų su savo turiniu. Mėgaukitės!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:330
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "UAB „Lazerių įmonė“ buvo įkurta 1971-iais metais ir nuo to laiko gamina įvairaus tipo lazerius. „Lazerių įmonė“ yra įsikūrusi Kaune, joje dirba apie 2000 fizikos specialistų, kurie kasdien kurie nuostabius produktus, palengvinančius mūsų visų gyvenimą."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:325
msgid "...or something like this:"
msgstr "…arba taip:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Sveiki! Dienomis aš dirbu kurjeriu, vakarais bandau tapti aktoriumi, taip pat kuriu šį tinklalapį. Gyvenu Vilniuje, turiu nuostabų šunį, vardu Reksas, ir mėgstu gerti sultis (bei pakliūti į lietų)."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:315
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Tai yra puslapio pavyzdys. Puslapis šiek tiek skiriasi nuo įrašo, nes išlieka vienoje vietoje ir daugelyje temų rodomas meniu juostoje. Dažniausiai pirmasis sukurtas puslapis yra „Apie“, kuriame tinklalapis pristatomas lankytojams. Šis puslapis gali atrodyti taip:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Eksportuoti &#8220;%s&#8221; JSON formatu"

#: wp-admin/edit.php:386
msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 modelis neatnaujintas, kažkas kitas jį redaguoja."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:394
msgid "%s pattern restored from the Trash."
msgid_plural "%s patterns restored from the Trash."
msgstr[0] "%s modelis atkurtas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s modeliai atkurti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s modelių atkurta iš šiukšlinės."

#: wp-admin/setup-config.php:304
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>KLAIDA\"</strong> lentelės priešdėlis negali būti tuščias."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1192 wp-admin/includes/template.php:1444
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "Šis laukelis, kurį aktyvuoja įskiepis %s, nėra suderinamas su blokų redaktoriumi."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Apie"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Apie"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:228
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Redaguokite</a> arba <a href=\"%2$s\">peržiūrėkite</a> savo Privatumo politikos puslapį."

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privatumo politikos puslapis"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1554
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Juodraštis)"

#: wp-admin/options-privacy.php:57
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Privatumo politikos puslapis sėkmingai atnaujintas."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2433
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2422
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:143
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Rekomenduojamas privatumo politikos tekstas buvo pakeistas. Prašome <a href=\"%s\">peržiūrėti rekomendacijas</a> ir atnaujinti savo privatumo politiką."

#: wp-admin/options-privacy.php:267
msgid "There are no pages."
msgstr "Puslapių nėra."

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out the privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Reikalinga pagalba sudarant Privatumo Politikos puslapį? <a href=\"%1$s\" %2$s>Peržiūrėkite mūsų rekomendacijas%3$s</a> bei Jūsų naudojamos temos ir įskiepių kūrėjų pateikiamą informaciją."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:83
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Privatumo politikos rekomendacijos"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Lankytojų komentarai gali būti tikrinami naudojant automatinę brukalų paieškos paslaugą."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "Šiame poskyryje turite surašyti, kokius stebėjimo ir statistikos rinkimo įrankius naudojate, kaip Jūsų vartotojai gali pasirinkti, kad jų duomenys nebūtų įtraukiami į Jūsų statistiką, bei pateikti nuorodą į Jūsų statistikos rinkimo paslaugos teikėjo privatumo politiką."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "Šiame poskyryje turite surašyti, kokią informaciją gali atskleisti vartotojai, kurie turi galimybę įkelti media failus. Dažniausiai, visi įkeliami failai yra prieinami viešai."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "Šiame poskyryje turite surašyti, kokia informacija renkama skelbiant komentarus. Mes jau surašėme duomenis, kuriuos standartiškai renka WordPress."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "Šiame poskyryje turite surašyti, kokius asmeninius duomenis renkate iš tinklalapio vartotojų ir lankytojų. Tai gali būti tokie asmeniniai duomenys kaip vardas, el.paštas, asmeniniai paskyros nustatymai, mokėjimų duomenys (pavyzdžiui, pirkimų informacija); ir/arba techniniai duomenys, tokie kaip slapukai (cookies)."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:457
msgid "Suggested text:"
msgstr "Siūlomas tekstas:"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading, you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Čia surašyti skyriai, kuriuos rekomenduojame įtraukti į Privatumo poltiką. Po kiekvieno skyriaus antrašte Jūs rasite trumpą santrauką apie informaciją, kurią turite ten pateikti. Kai kuriuose skyriuose pateikėme siūlomą turinį, tačiau yra ir tokių, kuriuose Jums reikės pačiam surašyti reikiamą informaciją pagal naudojamą temą ir įskiepius."

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:408
msgid "Updated %s."
msgstr "Atnaujinta %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Jūs išjungėte šį įskiepį, todėl ši politika gali būti nereikalinga."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393
msgid "Removed %s."
msgstr "Pašalinta %s."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:75
msgid "Introduction"
msgstr "Įžanga"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out the guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Reikia pagalbos sudarant Jūsų naują Privatumo politikos puslapį? Peržiūrėkite mūsų rekomendacijas, kuriose surašėme, ką reiktų įtraukti, taip pat rekomendacijas gali pateikti ir Jūsų naudojami įskiepiai bei tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Trinami duomenys..."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:114
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Nauja duomenų ištrynimo užklausa"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Siųsti eksporto nuorodą"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Jei Jūsų veiklos sritis yra reguliuojama valstybės, arba Jums galioja papildomi privatumo įstatymai, galite tokią informaciją pateikti čia."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:654
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Reguliuojamų veiklos sričių informacija"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:649
msgid "If your website provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Jei Jūsų tinklalapis teikia paslaugą, kuri vertina Jūsų klientų duomenis ir pagal juos priima sprendimą automatiškai (pavyzdžiui, kredito prašymas) arba apjungia klientų duomenis ir sukuria kiekvienam jų reklaminių interesų profilį - Jūs privalote aprašyti tokius procesus, pateikiant informaciją kaip ši informacija naudojama, kokie sprendimai yra daromi iš apjungtų duomenų ir kokias teises dėl automatiškai priiimtų sprendimų turi vartotojas."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Kokius automatinius sprendimus ir/ar profiliavimą mes atliekame naudodami Jūsų duomenis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:642
msgid "If your website receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Jei Jūsų tinklalapis gauna duomenis apie vartotojus iš trečiųjų šalių, įskaitant reklamos tinklus, tai turi būti aprašyta Jūsų privatumo politkos skyriuje, kuriame aprašoma trečiųjų šalių suteikiama informacija."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Iš kokių trečiųjų šalių mes gauname duomenis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Šiame skyriuje turite paaiškinti, kokios procedūros yra vykdomos siekiant apsisaugoti nuo duomenų prieigos pažeidimų (potencialių ir realių), pavyzdžiui, vidinė pranešimų sistema, kontaktų sąrašas, ar atlygis už surastas klaidas."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:633
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Kokias duomenų apsaugos procedūras mes naudojame"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "Šiame skyriuje turite paaiškinti, kokiais būdais saugote savo vartotojų duomenis. Tai gali būti techniniai būdai, kaip šifravimas; saugumo priemonės, kaip dviejų žingsnių autentifikacija; ir kitokie būdai, kaip darbuotojų mokymai apie asmens duomenų apsaugą. Jei esate įvykdę Privatumo poveikio įvertinimą ar kitokias oficialias procedūras, taip pat galite čia apie tai paminėti."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:626
msgid "How we protect your data"
msgstr "Kaip mes saugome Jūsų duomenis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Jei Jūsų tinklalapis yra komercinis ir Jūs naudojate sudėtingesnius vartotojų duomenų rinkimo ar apdorojimo būdus, privalote tai aprašyti savo privatumo politikoje, papildomai šalia visko, ką rekomenduojame."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
msgid "Additional information"
msgstr "Papildoma informacija"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Šiame skyriuje turite pateikti kontaktus, kuriais reiktų kreiptis dėl asmens duomenų ir kitokiais su privatumu susijusiais klausimais. Jei dėl Jūsų veiklos pobūdžio privalote turėti Duomenų apsaugos pareigūną, čia turite parašyti jo/jos vardą, pavardę ir kontaktus."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Europos duomenų apsaugos įstatymai reikalauja, kad Europos gyventojų duomenys, kurie perduodami už Europos Sąjungos ribų, būtų apsaugoti lygiai tokiu pačiu saugumo lygiu, kaip Europoje. Todėl turite aprašyti ne tik kur persiunčiami duomenys, bet ir kaip Jūs bei Jūsų partneriai užtikrinate, kad apsaugos lygis išliktų toks pat aukštas (pavyzdžiui, naudojant privatumą užtikrinančias technologijas, sutarčių sąlygas ar įpareigojančius nuostatus tarp įmonių)."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:602
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "Šiame skyriuje turite surašyti visus atvejus, kai duomenys iš Jūsų tinklalapio persiunčiami už Europos Sąjungos ribų ir aprašyti būdus, kaip tie duomenys yra saugomi, kad apsaugos lygis atitiktų Europos Sąjungos reikalavimus. Minėti atvejai gali būti - Jūsų hostingo tiekėjas, debesijos paslaugų tiekėjas ar kiti trečiųjų paslaugų tiekėjai."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Jei Jūs turite paskyrą šiame tinklalapyje, arba kada nors rašėte čia komentarą, galite reikalauti gauti duomenų eksporto failą su visais asmeniniais duomenimis, kuriuos mes turime apie Jus, įskaitant ir tuos, kuriuos pats mums pateikėte. Jūs taip pat galite reikalauti, kad mes ištrintume visus mūsų turimus Jūsų asmeninius duomenis. Šie abu reikalavimai negalioja duomenims, kuriuos mes privalome išsaugoti pagal įstatymą administraciniams, teisiniams ar saugumo tikslams."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "Šiame skyriuje turite paaiškinti, kokias teises turi Jūsų vartotojai tvarkyti savo asmeninius duomenis, ir kaip tomis teisėmis jie gali pasinaudoti."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Jūsų teisės"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Kai užsiregistruojate mūsų tinklalapyje ir tampate vartotoju, mes saugome visus Jūsų asmeninius duomenis, kuriuos Jūs pateikiate savo paskyroje. Kiekvienas vartotojas gali matyti, redaguoti ir ištrinti savo asmeninius duomenis bet kuriuo metu (išskyrus vartotojo vardą). Tinklalapio administratoriai tai pat gali matyti ir redaguoti šiuos duomenis."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Jei parašote komentarą, jo tekstas ir metaduomenys yra saugomi neribotą laiką. Taip daroma todėl, kad galėtume atpažinti ir patvirtinti ateities komentarus automatiškai, vietoje administratoriaus patvirtinimo."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the website. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "Šiame skyriuje turite paaiškinti, kiek ilgai Jūs saugote asmeninius duomenis, surinktus ar apdorotus šiame tinklalapyje. Nors Jūs ir turėtumėte turėti aiškų laiko apibrėžimą ir priežastį konkrečių duomenų rinkinių laikymui, tokią informaciją pateikti nėra būtina. Pavyzdžiui, Jūs galite parašyti, kad saugote per kontaktų formas pateiktus duomenis 6 mėnesius, statistikos įrašus - metus, o pirkėjų užsakymų duomenis - 10 metų."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Kaip ilgai mes saugome Jūsų duomenis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Standartiškai, WordPress nesidalina jokiais asmeniniais duomenimis su niekuo."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Šiame skyriuje turite surašyti visus trečiųjų šalių paslaugų tiekėjus, su kuriais Jūs dalinatės savo vartotojų duomenimis (pavyzdžiui, prekybos partneriai, debesijos paslaugų tiekėjai, mokėjimų tarpininkai), taip pat turite surašyti kokiais duomenimis su jais dalinatės ir kodėl. Jei įmanoma, sudėkite nuorodas į šių tiekėjų privatumo politikas."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Su kuo mes dalinamės Jūsų duomenimis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Standartiškai, WordPress nerenka jokių statistinių duomenų. Tačiau dauguma hostingo tiekėjų renka anonimizuotą statistiką. Taip pat, Jūs galite naudoti WordPress įskiepius kurie teikia statistikos rinkimo paslaugą. Tokiu atveju, turite apie tai surašyti čia."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553
msgid "Analytics"
msgstr "Statistika"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Šie tinklalapiai gali rinkti duomenis apie Jus, naudoti slapukus (cookies), trečiųjų šalių sekimo paslaugas ir stebėti Jūsų veiksmus su įkeltu turiniu, įskaitant ir tuos atvejus, kai turite paskyrą ir esate prisijungęs prie minėtų tinklalapių."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Šiame tinklalapyje gali būti iš kitų tinklalapio įkelto turinio (pavyzdžiui, video, paveikslėliai, tekstas ir pan.). Tokio įkelto turinio peržiūra ir veiksmai su juo šiame tinklalapyje prilygsta apsilankymui tuose tinklalapiuose, iš kurių turinys yra įkeltas."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Iš kitų tinklalapių įkeltas turinys"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Jei redaguojate ar paskelbiate įrašą, Jūsų naršyklėje išsaugomas papildomas slapukas. Šis slapukas nesaugo asmeninių duomenų, tačiau išsaugo įrašo, kurį ką tik redagavote ar paskelbėti, ID. Šis slapukas baigia galioti po 1 dienos."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:537
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Kai Jūs prisijungiate, mes taip pat sukuriame kelis slapukus, kuriuose saugoma Jūsų prisijungimo informacija ir Jūsų ekrano rodymo pasirinkimai. Prisijungimo slapukai galioja 2 dienas, o ekrano nustatymų - vienerius metus. Jei Jūs pažymite pasirinkimą &quot;Prisiminti mane&quot;, Jūsų prisijungimo slapukas galios 2 savaites. Kai atsijungiate iš savo paskyros, prisijungimo slapukai ištrinami."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Jei Jūs turite paskyrą ir prisijungiate mūsų tinklalapyje, mes sukuriame laikiną slapuką, kuriame įrašoma, ar Jūsų naršyklė priima slapukus. Šis slapukas nesaugo jokios asmeninės informacijos ir yra ištrinamas kai uždarote savo naršyklę."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Kai Jūs rašote komentarą šiame tinklalapyje, Jūs galite pasirinkti, ar norite, kad Jūsų vardas, el.paštas ir tinklalapis būtų išsaugotas slapukuose. Taip daroma Jūsų patogumui, kad Jums nereikėtų šių duomenų suvedinėti iš naujo, kiekvieną kartą kai komentuojate. Šie slapukai saugomi vienerius metus."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530
msgid "In this subsection you should list the cookies your website uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "Šiame poskyryje turite aprašyti visus slapukus, kuriuos naudoja Jūsų tinklalapis,  įskaitant tuos, kuriuos sukuria Jūsų naudojami įskiepiai, socialinių tinklų integracijos ir statistikos rinkimo įrankiai. Mes aprašėme tik tuos slapukus, kuriuos WordPress sukuria standartiškai."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526
msgid "Cookies"
msgstr "Slapukai (cookies)"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Iš Jūsų el.pašto adreso gali būti sugeneruotas anonimizuotas duomenų įrašas (angl. hash)  ir pateiktas Gravatar paslaugos teikėjui, norint patikrinti, ar Jūs naudojatės šia paslauga. Gravatar privatumo politika pateikiama čia: https://automattic.com/privacy/. Patvirtinus Jūsų komentarą, Jūsų profilio nuotrauka yra matoma viešai šalia Jūsų komentaro."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Kai lankytojai rašo komentarus tinklalapyje, mes renkame duomenis, matomus komentaro paskelbimo formoje, o taip pat lankytojo IP adresą bei naršyklės vartotojo įrašą, kad apsisaugotume nuo brukalų."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Standartiškai, WordPress instaliacijoje nėra kontaktų formos. Jei naudojate kontaktų formos įskiepį, šiame poskyryje aprašykite, kokius asmeninius duomenis išsaugote, kai kas nors užpildo kontaktų formą, ir kiek laiko juos saugote. Pavyzdžiui, galite parašyti, kad kontaktų forma pateiktus duomenis saugote konkretų laiko tarpą dėl klientų aptarnavimo tikslų, tačiau nenaudojate šių duomenų marketingo tikslais."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktų formos"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:515
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Jei įkeliate nuotraukas į tinklalapį, turėtumėte vengti įkelti jas su išsaugotais vietovės duomenimis (EXIF GPS). Tinklalapio lankytojai gali parsisiųsti nuotraukas iš tinklalapio ir iš jų išgauti vietovės duomenis."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Standartiškai, WordPress nerenka jokių asmeninių duomenų apie lankytojus, o saugo tik duomenis, kuriuos savo paskyroje pateikia registruoti vartotojai. Tačiau kai kurie iš Jūsų naudojamų įskiepių gali rinkti asmeninius duomenis. Jūs turite apie tai informuoti aprašydami šiame skyriuje."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Asmeniniai duomenys sukuriami ne tik vartotojui atliekant veiksmus Jūsų tinklalapyje. Jie taip pat atsiranda kaip techninių procesų pasekmė, pavyzdžiui, kontaktų formose, komentaruose, slapukuose, statistikoje ir trečiųjų šalių įkėlose (embeds)."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Aprašydami, kokius asmeninius duomenis renkate, taip pat turite parašyti, kodėl Jūs juos renkate. Šie paaiškinimai turi remtis arba teisiniu pagrindu arba aktyviu sutikimu, kurį davė pats vartotojas."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Taip pat turite aprašyti bet kokį jautrių asmens duomenų rinkimą ir saugojimą, pavyzdžiui, susijusių su asmens sveikata."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Kokius asmeninius duomenis mes renkame ir kodėl tai darome"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Mūsų tinklalapio adresas yra: %s"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Informacijos, kurią privalote čia pateikti, kiekis priklauso nuo Jūsų vietinių ar nacionalinių įstatymų. Gali būti, kad Jūs privalote pateikti fizinį adresą, registracijos adresą ar Jūsų įmonės/organizacijos registracijos numerį."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:471
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "Šiame poskyryje turite nurodyti savo tinklalapio URL, taip pat įmonę, organizaciją ar asmenį, kuris jį valdo ir jos/jo tikslią kontaktinę informaciją."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467
msgid "Who we are"
msgstr "Kas mes esame"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:79
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Jūs privalote turėti išsamią privatumo politiką, kuri atitinka visus nacionalius ir tarptautinius reikalavimus, bei nuolat ją atnaujinti ir tikslinti."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:78
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Rašydami savo privatumo politiką, ištrinkite mūsų rekomendacijas ir pridėkite reikiamą informaciją, pavyzdžiui, apie naudojamą temą ar įskiepius. Kai paskelbsite savo privatumo politikos puslapį, nepamirškite jo pridėti į kurį nors iš savo tinklalapio meniu."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:76
msgid "This text template will help you to create your website&#8217;s privacy policy."
msgstr "Šis teksto šablonas padės Jums sukurti Jūsų tinklalapio privatumo politiką."

#: wp-admin/options-privacy.php:193
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
msgstr "Kadangi Jūs esate tinklalapio savininkas ar administratorius, Jums reikia laikytis nacionalinių ir tarptautinių privatumo įstatymų. Pavyzdžiui, Jums gali prireikti sukurti ir paskelbti privatumo politiką."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Priverstinis ištrynimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "El.laiško išsiųsti nepavyko."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "-"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Adresu"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Tinklalapiui"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Ataskaita sukurta"

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5022
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Exporter array at index %s does not include a friendly name."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite trinti duomenų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite eksportuoti asmeninių duomenų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5189
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Eraser index is out of range."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5148
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Missing eraser index."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5073
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5066
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Expected data array in response array from exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5059
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Expected data in response array from exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5052
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Expected response as an array from exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5038
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Exporter callback is not a valid callback: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5031
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Exporter does not include a callback: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Expected an array describing the exporter at index %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5001
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Exporter index out of range."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4997
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Eksporterio indeksas negali būti neigiamas."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4991
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "An exporter has improperly used the registration filter."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4962
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5154
msgid "Missing page index."
msgstr "Trūksta puslapio indekso."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Trūksta eksporterio indekso."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4947
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5138
msgid "Invalid request type."
msgstr "Netinkamas užklausos tipas."

#: wp-admin/options-privacy.php:311
msgid "Use This Page"
msgstr "Naudoti šį puslapį"

#: wp-admin/options-privacy.php:290
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Pasirinkite privatumo politikos puslapį"

#: wp-admin/options-privacy.php:288
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Pakeiskite privatumo politikos puslapį"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:221
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Redaguokite</a> arba <a href=\"%2$s\">peržiūrėkite</a> savo privatumo politikos puslapio turinį."

#: wp-admin/options-privacy.php:202
msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Rekomenduojame periodiškai peržiūrėti savo privatumo politiką, ypač įdiegus ar atnaujinus temas bei įskiepius. Ateityje gali būti pakeitimų ar naujos rekomenduojamos informacijos, kurią galbūt norėtumėte pridėti į savo politiką."

#: wp-admin/options-privacy.php:198
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Tačiau tik Jūs pats esate atsakingas už šių rekomendacijų teisingą panaudojimą, būtinos privatumo politikai informacijos pateikimą bei jos tikslumo ir naujumo palaikymą."

#: wp-admin/options-privacy.php:197
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr "Naujasis puslapis turės specialų teksto šabloną, kuriame pateikiamos rekomendacijos ir pasiūlymai Jūsų privatumo politikos tekstui."

#: wp-admin/options-privacy.php:194
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Jei jau turite privatumo politikos puslapį, pasirinkite jį žemiau. Jei neturite, sukurkite."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:136
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Pasirinktas privatumo politikos puslapis yra šiukšlinėje. Prašome sukurti arba pasirinkti naują privatumo poilitkos puslapį arba <a href=\"%s\">atkurti pasirinktą iš šiukšlinės</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Pasirinktas privatumo politikos puslapis neegzistuoja. Prašome sukurti arba pasirinkti naują puslapį."

#: wp-admin/options-privacy.php:102
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Nepavyko sukurti privatumo politikos puslapio."

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:399
msgid "privacy-policy"
msgstr "privatumo-politika"

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:74
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Privatumo politikos puslapio nustatymas atnaujintas sėkmingai. Nepamirškite <a href=\"%s\">įdėti jo į meniu</a>!"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopijuoti siūlomą privatumo politikos tekstą iš %s."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"Jūsų prašymas eksportuoti asmeninius duomenis yra įgyvendintas.\n"
"Jūs galite parsisiųsti savo asmeninius duomenis paspaudus ant nuorodos žemiau šiame laiške.\n"
"Norėdami užtikrinti privatumą ir saugumą, mes automatiškai ištrinsime šį failą ###EXPIRATION###,\n"
"todėl prašome jį parsisiųsti iki tol.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Šis el.laiškas išsiųstas gavėjui ###EMAIL###.\n"
"\n"
"Pagarbiai,\n"
"###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "El.laiškas išsiųstas."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Siunčiamas el. laiškas..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Parsisiųsti asmeninius duomenis dar kartą"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Nepavyko išsiųsti asmeninių duomenų eksporto el.laiško."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Asmeninių duomenų eksportas"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Netinkamas užklausos ID siunčiant asmeninių duomenų eksporto el.laišką."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Asmens duomenų eksportas"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Asmeninių duomenų eksportas vartotojui %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4952
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Turite pateikti teisingą el.pašto adresą."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Priverstinai ištrinti asmens duomenis"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Pašalinti užklausą"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Laukti patvirtinimo"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Tęsti"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Parsiunčiama..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Parsisiųsti asmens duomenis"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Užklausa"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Vartotojas"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138
msgid "Send Request"
msgstr "Siųsti užklausą"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119
msgid "Username or email address"
msgstr "Vartotojo vardas arba el.paštas"

#: wp-admin/export-personal-data.php:114
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Nauja duomenų eksporto užklausa"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Patvirtinimo užklausa sukurta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Nepavyko sukurti šios užklausos. Turite pateikti teisingą el.pašto adresą arba vartotojo vardą."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Patvirtinimo užklausa išsiųsta pakartotinai sėkmingai."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Nepavyko sukurti patvirtinimo užklausos."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5124
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Netinkamas  užklausos ID."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5298
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5287
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5276
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5265
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5254
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5243
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5207
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Eraser array at index %d does not include a friendly name."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5202
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Expected an array describing the eraser at index %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5005
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Puslapio indeksas negali būti mažesnis nei 1."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5185
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Ištrynėjo indeksas negali būti mažesnis nei 1.."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5144
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Netinkamas el.pašto adresas užklausoje."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:682
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Reikalinga PHP versija:"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Šie duomenys yra naudojami WordPress tobulinimui, o taip pat saugumo užtikrinimui automatiškai surandant ir įdiegiant naujausius atnaujinimus. Duomenyst taip pat naudojami apibendrintai statistikai, tokiai kaip matoma <a href=\"%s\">WordPress.org statistikos puslapyje</a>."

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:216
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Nėra reikalo keisti CSS čia &mdash; galite redaguoti ir gyvai matyti pasikeitimus naudojant <a href=\"%s\">vidinį CSS redaktorių</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:214
msgid "Did you know?"
msgstr "Ar žinojote?"

#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Nusipelnę pagalbininkai"

#: wp-admin/theme-editor.php:421
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Jei vistik nuspręsite redaguoti kodo failus, būtinai sukurkite įskiepio ar temos kopiją kitu vardu ir pasilaikykite originalią versija. Tuo atveju, galėsite įjungti veikiančią kopiją, jei kas nors nutiks."

#: wp-admin/plugin-editor.php:369
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Jei jums būtina tiesiogiai redaguoti įskiepio kodą, būtinai sukurkite įskiepio kopiją kitu vardu ir pasilaikykite originalią versija. Tuo atveju, galėsite įjungti veikiančią kopiją, jei kas nors nutiks."

#: wp-admin/plugin-editor.php:368
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Panašu, kad tiesiogiai redaguojate įskiepio kodą per WordPress valdymo skydelį. Rekomenduojama to nedaryti! Tiesioginis įskiepių kodo redagavimas gali sugadinti jūsų tinklalapį, o pakeitimai gali būti perrašyti atnaujinimo metu."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:241
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress nesiunčia pranešimų <a href=\"%1$s\">atnaujinimų tarnyboms</a> dėl jūsų tinklalapio <a href=\"%2$s\">matomumo nustatymų</a>."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:499
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Pagrindinė jūsų tinklalapio direktorija nėra <a href=\"%1$s\">įrašoma</a>, todėl neįmanoma automatiškai sukurti failo. Pateikiame nuorodų perrašymo taisykles, kurios turėtų būti %2$s faile. Sukurkite naują failą pavadinimu %2$s pagrindinėje tinklalapio direktorijoje. Spustelkite ant taisyklių ir paspauskite %3$s (ar %4$s Mac kompiuteriuose) ir pažymėkite jas visas. Tuomet įterpkite šį tekstą į %2$s failą."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:253
msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Įveskite adresą čia, jei <a href=\"%s\">norite kad jūsų tinklalapio adresas būtų kitoks nei jūsų WordPress diegimo direktorija</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:103
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Laikas nuo laiko, Jūsų WordPress tinklalapis gali siųsti informaciją į WordPress.org &#8212; įskaitant, bet ne vien tik &#8212; Jūsų naudojamą WordPress versiją bei įdiegtų temų ir įskiepių sąrašą."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Įkelta: %s"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Diegimo paketas siunčiamas iš %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Vertimaas siunčiamas iš %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Atnaujinimas siunčiamas iš %s&#8230;"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2681
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Panašu į tiesioginį %1$s įtraukimą norint naudoti %2$s. Tai labai negerai. Naudokite %2$s prikabindami savo kodą prie %3$s veiksmo kablio."

#: wp-admin/includes/template.php:2304
msgid "Customization Draft"
msgstr "Vaizdžiojo režimo juodraštis"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Šis juodraštis yra iš jūsų <a href=\"%s\">nepublikuotų vaizdžiojo režimo pakeitimų</a>. Galite redaguoti, tačiau nereikia jo dabar publikuoti. Šis įrašas bus automatiškai paskelbtas, kai bus paskelbti vaizdžiojo režimo pakeitimai."

#: wp-admin/theme-editor.php:283
msgid "Theme Files"
msgstr "Temos failai"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:421 wp-admin/includes/misc.php:523
msgid "folder"
msgstr "aplankas"

#: wp-admin/includes/file.php:591
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Nepavyko susisiekti su tinklalapiu ir patikrinti ar nėra svarbių klaidų, todėl PHP pakeitimai buvo atšaukti. Jums teks šiuos pakeitimus įkelti kitu metodu, pavyzdžiui per SFTP."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Būtina įdiegti"

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1048
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Nepavyko pilnai pašalinti įskiepio %s."

#: wp-admin/user-new.php:371
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Vartotojas buvo sukurtas, tačiau jo nepavyko pridėti prie šio tinklalapio."

#: wp-admin/user-new.php:368
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Šis vartotojas negali būti pridėtas prie šio tinklalapio."

#: wp-admin/user-edit.php:328
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Išjungti sintaksės paryškinimą kai redaguojamas kodas"

#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Sintaksės paryškinimas"

#: wp-admin/setup-config.php:446 wp-admin/setup-config.php:511
msgid "Run the installation"
msgstr "Pradėti diegimą"

#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This nėra pasiekiamas. Susisiekite su tinklalapio administratoriumi."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This nėra įdiengtas. Įdiekite Press This iš <a href=\"%s\">pagrinidinio tinklalapio</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Aktyvuoti Press This"

#: wp-admin/plugin-editor.php:373 wp-admin/theme-editor.php:425
msgid "I understand"
msgstr "Aš suprantu"

#: wp-admin/plugin-editor.php:367 wp-admin/theme-editor.php:404
msgid "Heads up!"
msgstr "Dėmesio!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:317
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Perspėjimas:</strong> nerekomenduojama keisti aktyvaus įskiepio kodą."

#: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/theme-editor.php:321
msgid "Selected file content:"
msgstr "Pasirinkto failo turinys:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:207 wp-admin/theme-editor.php:202
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Išsaugant failą pastebėta klaida. Patikrinkite kodą ir bandykite vėl."

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:116
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Pradinis puslapis: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:386
msgid "Available tags:"
msgstr "Galimos žymos:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (jau naudojama nuorodų struktūroje)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s pridėta į nuorodų struktūrą"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Išvalyta autoriaus vardo versija.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Kategorijos pavadinimas (slug). Sub-kategorijos rodomos kaip sub-direktorijos nuorodoje.) "

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Išvalytas įrašo pavadinimas (slug).) "

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Unikalus įrašo ID, pavyzdžiui 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Sekundė, pavyzdžiui 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Minutė, pavyzdžiui 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Valanda, pavyzdžiui 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Mėnesio diena, pavyzdžiui 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Mėnuo, pavyzdžiui 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Metai, pavyzdžiui 2004.)"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:264
msgid "Theme Installation"
msgstr "Temos diegimas"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1881
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s jau redaguoja šį įrašą."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1878
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s jau redaguoja šį įrašą. Norite perimti?"

#: wp-admin/includes/plugin.php:505
msgid "Custom installation script."
msgstr "Specialus diegimo skriptas."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:689
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktyvių kopijų:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Įskiepio diegimas"

#: wp-admin/includes/ms.php:1159
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Nustatymai</strong> &mdash; šiame puslapyje pateikiamas sąrašas visų nustatymų susijusių su šiuo tinklalapiu. Kai kurie iš jų buvo sukurti WordPress, kiti - Jūsų aktyvuotų įskiepių. Pastebėkite, kad kai kurie laukai yra papilkėję ir rodo „Serializuoti duomenys“. Tokių reikšmių negalite redaguoti dėl to, kaip jos yra saugomos duomenų bazėje."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1156
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Temos</strong> &mdash; ši sritis rodo išvaizdos temas, kurios dar nėra įjungtos visam tinklui. Įjungiant temą šiame meniu ji tampa prieinama konkrečiam tinklalapiui, tačiau nėra aktyvuojama, tik rodoma tinklalapio Išvaizdos meniu. Jei norite jjungti temą visam tinklui, aplankykite <a href=\"%s\">tinklo temų</a> skiltį."

#: wp-admin/includes/ms.php:1153
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Vartotojai</strong> &mdash; Čia matomi visi su jūsų svetaine susieti vartotojai]. Taip pat galite keisti jų rolę, slaptažodį ar pašalinti juos iš svetainės. Pašalinimas iš svetainės nepašalina vartotojo iš viso tinklo."

#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Pastaba</strong> &mdash; Svetainės nuorodos laukas yra retai taisomas, nes tai gali pakenkti svetainės veikimui. Registracijos ir paskutinio atnaujinimo datos yra rodomos. Tinklo administratoriai gali pažymėti svetaines kaip archyvuotas, šiukšlines, ištrintas ar skirtas suaugusiems, pašalinti jas iš viešų sąrašų ir išjungti."

#: wp-admin/includes/ms.php:1151
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Meniu skirtas atskirų tinklalapių informacijos taisymui, ypač jei svetainės valdymo sritis yra nepasiekiama."

#: wp-admin/includes/file.php:520
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Nepavyko įrašyti į failą."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:316
msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Jūsų PHP kodo pakeitimai nebuvo išsaugoti dėl klaidos failo %2$s eilutėje %1$s. Pataisykite ir mėginkite saugoti iš naujo."

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://lt.wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:659
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Jūsų juodraščiai"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497
msgid "View posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti autoriaus %s įrašus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:579
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:723
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktyvių kopijų"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Temos diegimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Įskiepio diegimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Aktyvuoti įskiepį ir grįžti į „Press This“"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Jūsų suplanuoti pakeitimai ką tik paskelbti"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:218
#: wp-admin/js/updates.js:1815
msgctxt "theme"
msgid "Activate"
msgstr "Įjungti"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Leisti nuorodų pranešimus iš kitų tinklalapių (atgalinius pranešimu ir atgalines nuorodas) naujuose įrašuose"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:852
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1010 wp-admin/js/updates.js:972
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktyvuoti tinkle %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:958
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:997 wp-admin/js/updates.js:983
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktyvuoti %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261
msgid "No media files found."
msgstr "Failų nerasta."

#: wp-admin/import.php:139 wp-admin/import.php:188 wp-admin/js/updates.js:1261
msgid "Run Importer"
msgstr "Paleisti importavimo įrankį"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:138 wp-admin/import.php:187 wp-admin/js/updates.js:1257
msgid "Run %s"
msgstr "Paleisti %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Įjungti"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "Image Rotation"
msgstr "Paveikslėlių pasukimas"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1507
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Šiuo metu arti Jūsų nėra suplanuotų renginių. Gal norite <a href=\"%s\">suorganozuoti</a>?"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Edit User %s"
msgstr "Redaguoti vartotoją %s"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Redaguoti valdiklį: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1499 wp-admin/includes/dashboard.php:1508
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1497
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Šiuo metu Jūsų ieškotame mieste (%1$s) nėra suplanuotų renginių. Gal norite <a href=\"%2$s\">suorganizuoti</a>?"

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Dalyvaukite artėjančiame renginyje (%s)."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1396
msgid "Cincinnati"
msgstr "Kaunas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "City:"
msgstr "Miestas:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1324
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp'ai"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "Meetups"
msgstr "Meetup'ai"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1354 wp-admin/js/dashboard.js:591
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Įvyko klaida. Pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress renginiai ir naujienos"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:780
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Nežinoma API klaida."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Netinkamas API atsako kodas (%d)"

#: wp-admin/users.php:193 wp-admin/users.php:287
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Deja, Jūs negalite trinti vartotojų."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Deja, Jūs negalite sukurti vartotojų."

#: wp-admin/customize.php:272
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Slėpti valdymą"

#: wp-admin/theme-install.php:71
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Išskleisti šoninę sritį"

#: wp-admin/nav-menus.php:1200
msgid "Display location"
msgstr "Rodyti vietovę"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:537
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "Vartotojo ID #%1$s: %2$s <strong>Deja, Jūs negalite pašalinti šio vartotojo.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Jūs galite pasirinkti kalbą, kuria bus rodoma WordPress administravimo dalis, tinklalapio kalba lankytojams nepasikeis."

#: wp-admin/theme-install.php:271
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redaguoti filtrus"

#: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:266
msgid "Clear current filters"
msgstr "Išvalyti pasirinktus filtrus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:73
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis temų filtrus, pagal kuriuos norite rinktis"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:885 wp-admin/theme-install.php:526
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s įvertinimų)"

#: wp-admin/includes/template.php:2446
msgid "Current Background Image"
msgstr "Dabartinis fono paveikslėlis"

#: wp-admin/includes/template.php:2426
msgid "Current Header Image"
msgstr "Dabartinis antraštės paveikslėlis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Set status"
msgstr "Nustatyti statusą"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1057
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "Įrašas &#8220;%s&#8221; šiuo metu užrakintas redagavimui"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:699
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Mažiau nei 10"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2595
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite prisegti failų prie šio įrašo."

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/includes/plugin-install.php:405
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:570
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:252
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Vaizdusis režimas leidžia matyti kaip atrodys atliekami pakeitimai Jūsų tinklalapyje dar jų neišsaugojus. Galite pereiti į kitus tinklalapio puslapius ir peržiūrėti juos būdami šiame režime. Šalia elementų, kurie gali būti keičiami, matysite nuorodas; paspaudus bet kur vaizdžiajame režime jas galima išjungti ir įjungti. Vaizdusis režimas skirtas naudoti su temomis, kurios nepalaiko blokų."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Pritaikyti naujus nustatymus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:485
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:489
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Slinktis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:472
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:476
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Kartojimas"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Naujus įskiepius galite rasti per paiešką arba naršydami katalogą šioje įskiepių skiltyje."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Įskiepiai išplečia WordPress galimybes, papildydami jį naujomis funkcijomis. Įskiepius kuria tūkstančiai programuotojų visame pasaulyje, nepriklausomai nuo WordPress branduolio. Visi įskiepiai oficialiame <a href=\"%s\">WordPress įskiepių kataloge</a> yra suderinami su WordPress naudojama licencija."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Ieškoti įskiepių pagal:"

#: wp-admin/includes/import.php:224
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importuoti įrašus, puslapius, komentarus, papildomus laukus, kategorijas ir žymas iš WordPress eksportavimo failo."

#: wp-admin/includes/import.php:218
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Importuoti įrašus ir media failus iš Tumblr per jų API."

#: wp-admin/includes/import.php:212
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importuoti įrašus iš RSS srauto."

#: wp-admin/includes/import.php:206
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Importuoti įrašus ir komentarus iš Movable Type ar TypePad tinklaraščio."

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importuoti įrašus iš Livejournal naudojant jų API."

#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Pasirinktinai paversti esamas kategorijas į žymas arba žymas į kategorijas."

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importuoti įrašus, komentarus ir vartotojus iš Blogger tinklaraščio."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:916
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Išjungti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:882
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:988
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Ištrinti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:827
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Tinkle išjungti %s"

#: wp-admin/user-new.php:285
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Pagal numatytus nustatymus, naujiems vartotojams siunčiamas el. laiškas, pranešantis, kad jie buvo pridėti į Jūsų tinklalapį. Šiame laiške taip pat pateikiama slaptažodžio atstatymo nuoroda. Nuimkite šią varnelę, jei nenorite naujiems vartotojams siųsti tokio laiško."

#: wp-admin/user-new.php:283
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Naujiems vartotojams automatiškai sukuriamas slaptažodis, kurį jie gali pakeisti, kai prisijungia prie tinklalapio. Galite peržiūrėti ar pakeisti šį slaptažodį, paspausdami „Rodyti slaptažodį“ mygtuką. Vartotojo vardo negalima pakeisti, kai vartotojas jau pridėtas."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:995
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s buvo sėkmingai ištrintas."

#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Įdiegtų įskiepių paieška atrinks juos pagal raktinius žodžius pavadinime, aprašyme ir autoriaus varde."

#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logotipas"

#: wp-admin/users.php:470 wp-admin/users.php:502
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Deja, Jūs negalite šalinti vartotojų."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:57
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Deja, Jūs negalite pridėti vartotojų į šį tinklą."

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šių pakeitimų."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 wp-admin/update.php:211
#: wp-admin/update.php:234
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti temų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1155
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232
#: wp-admin/update-core.php:1273 wp-admin/update-core.php:1302
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti šio tinklalapio."

#: wp-admin/themes.php:448 wp-admin/themes.php:846
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Išleista nauja versija. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Atnaujinkite dabar</button>"

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Temų diegimo lange reikalingas JavaScript."

#: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šablonų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/setup-config.php:343
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>KLAIDA\"</strong> netinkamas lentelės priešdėlis."

#: wp-admin/plugins.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite išjungti įskiepių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/plugins.php:94
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite įjungti įskiepių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti įskiepių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/options.php:260
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite taisyti neregistruotų nustatymų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:52 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti nustatymų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/nav-menus.php:796 wp-admin/widgets-form.php:394
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Tvarkyti per gyvą peržiūrą"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio tinklalapio."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite pridėti nuorodų šiame tinklalapyje."

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:285
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Sveiki, čia komentaras.\n"
"Jei norite pradėti moderuoti, taisyti ir trinti komentarus, aplankykite Komentarų langą valdymo skyde.\n"
"Komentatorių atvaizdai pateikiami iš <a href=\"%s\">Gravatar</a> sistemos."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:1003
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s buvo sėkmingai ištrinta."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:337
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Išleistas <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Praneškite tinklalapio administratoriui."

#: wp-admin/includes/update.php:332
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Prašome atnaujinti WordPress dabar"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:328
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "Išleistas <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Prašome atsinaujinti dabar</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Photography"
msgstr "Fotografija"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "News"
msgstr "Naujienos"

#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Food & Drink"
msgstr "Maistas ir gėrimai"

#: wp-admin/includes/theme.php:322
msgid "Entertainment"
msgstr "Pramogos"

#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Education"
msgstr "Švietimas"

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "E-Commerce"
msgstr "E. komercija"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Blog"
msgstr "Tinklaraštis"

#: wp-admin/includes/theme.php:341
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Poraštės valdikliai"

#: wp-admin/includes/theme.php:352
msgid "Grid Layout"
msgstr "Tinklelio išdėstymas"

#: wp-admin/includes/template.php:2708
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Tai pakeis dabartinį rašyklės turinį į šviežiausią atsarginę kopiją. Jūs galite naudoti veiksmo atšaukimo ir grąžinimo komandas (undo/redo) rašyklėje, jei norite susigrąžinti senąjį turinį arba grįžti prie atstatytosios versijos."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:2037
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Uždaryti media failų skydelį"

#: wp-admin/includes/ms.php:1068
msgid "Info"
msgstr "Informacija"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Reikia pagalbos? Naudokite Pagalbos kortelę viršuje."

#: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:151
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti šio puslapio."

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Įterpinio poraštės šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Įterpinio antraštės šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Įterpinio turinio šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Įterpinio 404 šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Įterpinio (embed) šablonas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:991 wp-admin/js/updates.js:1155
#: wp-admin/js/updates.js:1163
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Įjungtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:597
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privatus įrašas)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti nuorodų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti privatumo nustatymų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4777
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Įskiepio ištrinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4631 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti įskiepių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4577
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite įjungti įskiepių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4433
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Temos ištrinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti temų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4175 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite įdiegti temų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4162
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4288
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4383
msgid "No theme specified."
msgstr "Nepasirinkta tema."

#: wp-admin/admin.php:306 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite importuoti turinio į šį tinklalapį."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite eksportuoti turinio iš šio tinklalapio."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Galite filtruoti įrašus pagal jų statusus, naudodami tekstines nuorodas virš įrašų sąrašo. Numatytasis pasirinkimas yra rodyti visus įrašus."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/customize.php:217
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Uždaryti vaizdųjį režimą ir grįžti į ankstesnį puslapį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1122
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Deja, Jūs negalite pritaikyti antraštės."

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Release Deputy"
msgstr "Versijos pavaduotojas"

#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Versijos Dizaino vadovas"

#: wp-admin/about.php:158
msgid "Editor improvements"
msgstr "Redaktoriaus patobulinimai"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Papildomi laukai gali būti naudojami pridėti papildomus meta duomenis savo įrašams. Juos galėsite panaudoti <a href=\"%s\">panaudoti savo išvaizdos temoje</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Atgalinės citatos (trackbacks) yra būdas pranešti senoms tinklaraščių sistemoms, kad įkėlėte nuorodą į jų puslapį. Jei dėsite nuorodas į kitus Word Press tinklaraščius, jų autoriams bus pranešta automatiškai, naudojant <a href=\"%s\">atgalinius pranešimus (pingbacks)</a>; Jums patiems nieko daryti nereikia."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Santrauka - tai neprivalomas trumpas turinio aprašymas, kurį gali naudoti jūsų tinklalapio išvaizdos tema. <a href=\"%s\">Sužinokite daugiau apie santraukas</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:288
msgid "The Code mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Code editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Kodo režimas leidžia jums įvesti HTML kodą greta savo įrašo teksto. Turėkite omenyje, kad &lt;p&gt; ir &lt;br&gt; žymos yra automatiškai paverčiamos į nukėlimus į kitą eilutę, kai perjungiate redaktorių tarp kodo ir vaizdinio režimo. Kai rašote, vienas nukėlimas į kitą eilutę gali būti panaudojamas vietoj &lt;br&gt; žymos, o du nukėlimai vienas po kito - vietoj pastraipos žymos. Nukėlimai bus paversti į žymas automatiškai."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Vaizdinis režimas leidžia jums dirbti panašiai kaip įprastuose teksto redaktoriuose. Spustelėkite „Perjungti įrankių juostą“ mygtuką, jei norite pamatyti antrą įrankių juostą."

#: wp-admin/upload.php:117
msgid "Error saving media file."
msgstr "Klaida saugant failą."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s failas grąžintas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s failai grąžinti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s failų grąžinta iš šiukšlinės."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s failas perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s failai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s failų perkelta į šiukšlinę."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:66
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s failas neatšaukiamai ištrintas."
msgstr[1] "%s failai neatšaukiamai ištrinti."
msgstr[2] "%s failų neatšaukiamai ištrinta."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:49
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s failas atkabintas."
msgstr[1] "%s failai atkabinti."
msgstr[2] "%s failų atkabinta."

#: wp-admin/upload.php:45
msgid "Media file detached."
msgstr "Failai atkabinti."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:32
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s failas prikabintas."
msgstr[1] "%s failai prikabinti."
msgstr[2] "%s failų prikabinta."

#: wp-admin/upload.php:28
msgid "Media file attached."
msgstr "Failas prikabintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 wp-admin/upload.php:18
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "Media file updated."
msgstr "Failas atnaujintas."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:235 wp-admin/includes/theme.php:248
#: wp-admin/includes/theme.php:261 wp-admin/includes/update.php:532
#: wp-admin/includes/update.php:545 wp-admin/includes/update.php:559
#: wp-admin/includes/update.php:578 wp-admin/includes/update.php:725
#: wp-admin/includes/update.php:738 wp-admin/includes/update.php:751
#: wp-admin/update-core.php:575
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Peržiūrėti %1$s versijos %2$s detales"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1036
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Paskelbti</strong> &mdash; Čia galite pakeisti savo įrašo publikavimo nustatymus. Norėdami pakeisti statusą, matomumą ir paskelbti, spustelėkite „Redaguoti“ nuorodą. Matomumo skiltyje galima nustatyti įrašo apsaugojimą slaptažodžiu arba prilipdyti įrašų sąrašo viršuje (sticky). Apsaugojimo slaptažodžiu funkcija leidžia atskiram įrašui nustatyti slaptažodį, kurį reikia įvesti, norint pamatyti įrašo turinį. Privatumo nustatymas paslepia įrašą nuo visų lankytojų, išskyrus redaktorius ir administratorius. Publikavimo nustatymas leidžia nustatyti praeities ar ateities datą ir laiką, taigi galite suplanuoti įrašą ateičiai, arba paskelbti atgaline data."

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:563
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Yra numatytas jūsų el. pašto keitimas į %s."

#: wp-admin/user-edit.php:242
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Įvyko klaida išsaugant naują el.pašto adresą. Prašome pabandyti iš naujo. "

#: wp-admin/upload.php:371
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Galite filtruoti sąrašą pagal failo tipą/statusą ar datą, naudojant išskleidžiamus pasirinkimus virš failų lentelės."

#: wp-admin/themes.php:676 wp-admin/network/themes.php:470
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Šios temos yra įdiegtos, bet nepilnos."

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "New theme activated."
msgstr "Nauja tema aktyvuota"

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Nustatymai išsaugoti ir tema aktyvuota."

#: wp-admin/freedoms.php:97 wp-admin/theme-install.php:110
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/users.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti to vartotojo."

#: wp-admin/setup-config.php:248
msgid "Your database password."
msgstr "Duomenų bazės slaptažodis."

#: wp-admin/setup-config.php:236
msgid "Your database username."
msgstr "Duomenų bazės vartotojo vardas."

#: wp-admin/setup-config.php:231
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Duomenų bazės, kurią norite naudoti su WordPress, pavadinimas."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:383
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:379
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s - %2$s (taip pat <strong>ištrinti visus įskiepio duomenis</strong>)"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:273
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Yra numatytas administravimo el. pašto adreso pakeitimas į %s."

#: wp-admin/install.php:454
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress įdiegtas. Ačiū ir gero naudojimo!"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:344
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstatna %s negali būti nustatyta, kai diegiate WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:331
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Jūsų %s failas turi nustatytą tuščią lentelės prefikso reikšmę, kuri yra nepalaikoma."

#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Pasklėpti sveikinimo skydelį"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:203
msgid "Theme zip file"
msgstr "Temos zip failas"

#: wp-admin/includes/template.php:2033
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Prikabinkite prie esamo turinio"

#: wp-admin/includes/post.php:1682
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Keiskite ar redaguokite paveikslėlį paspausdami ant jo"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:747
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "%1$d žvaigždutės apžvalgos: %2$s. Atsidaro naujame lange."
msgstr[1] "%1$d žvaigždučių apžvalgos: %2$s. Atsidaro naujame lange."
msgstr[2] "%1$d žvaigždučių apžvalgos: %2$s. Atsidaro naujame lange."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Skaitykite visus atsiliepimus WordPress.org arba prašykite savo!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:738
msgid "Reviews"
msgstr "Apžvalgos"

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:397
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Naudojate WordPress vystymo versiją. Šie funkcijų įskiepiai taip pat yra vystomi. <a href=\"%s\">Plačiau</a>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:287
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Miniatiūrų nustatymų pagalba"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243
msgid "selection height"
msgstr "pažymėjimo aukštis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:235
msgid "selection width"
msgstr "pažymėjimo plotis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "crop ratio height"
msgstr "kirpimo santykio aukštis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
msgid "crop ratio width"
msgstr "kirpimo santykio plotis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:197
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Paveikslėlio apkarpymo pagalba"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:154 wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "scale height"
msgstr "dydžio keitimo aukštis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nauji išmatavimai:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Paveikslėlio dydžio keitimo pagalba"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Atskiras puslapis"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Atskiro įrašo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Datos šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taksonomijos šablonas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1763
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Išjungti naršyklės perspėjimo skydelį"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1115
msgid "View more comments"
msgstr "Peržiūrėti daugiau komentarų"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:892
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s apie %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:801
msgid "View this comment"
msgstr "Žiūrėti šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Šiuo metu vyksta kitas atnaujinimas."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:1256
msgid "Update progress"
msgstr "Atnaujinimo progresas"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Peržiūrėti &#8220;%s&#8221; archyvą"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ištrinti &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1509
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:509
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Greitai redaguoti &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Ieškoti įskiepių WordPress įskiepių kataloge."

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:788
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Grąžinti &#8220;%s&#8221; iš šiukšlinės"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:809
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Ištrinti &#8220;%s&#8221; negrįžtamai"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Perkelti &#8220;%s&#8221; į šiukšlinę"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:627
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:857
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Prikabinti &#8220;%s&#8221; prie esamo turinio"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:613
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Atkabinti nuo &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1145
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Redaguoti)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:839
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Greitai redaguokite šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:827
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgid "Edit this comment"
msgstr "Redaguoti šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Gąžinti šį komentarą iš šlamšto"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s importavimo įskiepis yra neteisingas arba neįdiegtas."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Laukia patvirtinimo"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:650
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Siūlomas aukštis yra %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Siūlomas plotis yra %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Paveikslėliai turėtų būti bent jau %s aukščio."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:653
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pikselių"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Paveikslėliai turėtų būti bent jau %s pločio."

#: wp-admin/user-new.php:633
msgid "Send the new user an email about their account"
msgstr "Siųsti vartotojui žinutę el. paštu apie jų paskyrą."

#: wp-admin/user-new.php:630
msgid "Send User Notification"
msgstr "Siųsti pranešimą vartotojui"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1220
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Dabar nustatyta: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:370
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versija %s</strong> ištaisė vieną saugumo spragą."

#. translators: The localized Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291 wp-admin/user-edit.php:634
msgid "https://gravatar.com/"
msgstr "https://gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:624
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilio paveikslėlis"

#: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:367
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Pataisymų ir saugumo laidos"

#: wp-admin/about.php:364
msgid "Security Releases"
msgstr "Saugumo laidos"

#: wp-admin/about.php:361
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Pataisymų laidos"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "paprastas"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress leidžia Jums kurti nestandartines nuorodų struktūras. Jos gali pagerinti nuorodų estetiką, naudojamumą ir suderinamumą. Kurdami savo struktūrą galite naudoti <a href=\"%s\">daug skirtingų žymų</a>, o čia rasite kelis pavyzdžius kurie padės jums pradėti darbą."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Nuorodose galima pateikti naudingą informaciją, pavyzdžiui įrašo datą, pavadinimą ir kitus elementus. Galite rinktis iš siūlomų nuorodų formatų arba susikurti savo specifinį formatą."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:429
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Galite sukurti %s failą rankiniu būdu ir jame įterpti žemiau esantį kodą."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:257
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Jūsų talpinimo tiekėjas turėtų jums pateikti šią informaciją, jeigu %s neveikia."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:190
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Jei dėl kokių nors priežasčių automatinis failo sukūrimas neveikia, nesijaudinkite. Šis procesas tiesiog užpildo konfiguracijos failą informaciją apie jūsų duomenų bazę. Galite tiesiog atsidaryti %1$s failą teksto redaktoriumi, užpildyti reikiama informacija ir išsaugoti jį kaip %2$s."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:143
msgid "Default is %s"
msgstr "Numatytas katalogas yra %s"

#. translators: 1: .po, 2: .mo, 3: .l10n.php
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:359
msgid "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files."
msgstr "Kalbos pakete trūksta %1$s, %2$s arba %3$s failų."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:610
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "%s stilių faile nėra tinkamos išvaizdos temos antraštės."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Išvaizdos temai trūksta %s stilių failo."

#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jeigu esatę pažymėję temas kaip mėgstamas WordPress.org, čia galite jas peržiūrėti."

#: wp-admin/theme-install.php:214
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgstamos"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "Database repair results"
msgstr "Duomenų bazės taisymo rezultatai"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Leisti automatiškai taisyti duomenų bazę"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:506
msgid "Successful database connection"
msgstr "Prisijungimas prie duomenų bazės sėkmingas"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Nustatykite prisijungimą prie duomenų bazės"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Before getting started"
msgstr "Prieš pradedant"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress duomenų bazės taisymas"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Check secret keys"
msgstr "Patikrinkite slaptuosius raktus"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1496
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s buvo atnaujintas,"

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1276
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Walker klasė pavadinimu %s neegzistuoja."

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Reikalauja %1$s faile %2$s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:448
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standartinis laikas prasideda: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:446
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Vasaros laikas prasideda: %s."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1741
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Jūs rengiatės ištrinti %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:672
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Failai %s direktorijoje vykdomi automatiškai."

#: wp-admin/widgets-form.php:500
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Šis veiksmas išvalys visus valdiklius iš neaktyvių valdiklių sąrašo. Nebegalėsite atgaminti jų nustatymų."

#: wp-admin/widgets-form.php:490
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Išvalyti neaktyvius valdiklius"

#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Vienas iš parinktų vartotojų nėra šio tinklalapio narys."

#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Vartotojų sąrašas"

#: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Vartotojų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtruoti vartotojų sąrašą"

#: wp-admin/upload.php:409
msgid "Media items list"
msgstr "Medijos failų sąrašas"

#: wp-admin/upload.php:408
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Medijos failų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/upload.php:407
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtruoti media failų sąrašą"

#: wp-admin/themes.php:754
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Įdiegti pagrindinę išvaizdos temą"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/network/themes.php:347
msgid "Themes list"
msgstr "Išvaizdos temų sąrašas"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:201 wp-admin/network/themes.php:345
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtruoti išvaizdos temų sąrašą"

#: wp-admin/plugins.php:744
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Visi pasirinkti įskiepiai yra naujausios versijos."

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:629
msgid "Plugins list"
msgstr "Įskiepių sąrašas"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:628
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Įskiepių sąrašo navigacija"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:627
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtruotio įskiepių sąrašą"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:238
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Peržiūrimas %s (neaktyvus)"

#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:238
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Redaguojamas %s (neaktyvus)"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:230
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Peržiūrimas %s (aktyvus)"

#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:227 wp-admin/theme-editor.php:235
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Redaguojamas %s (aktyvus)"

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:415
msgid "Local time is %s."
msgstr "Vietinis laikas yra %s."

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Nuorodų sąrašas"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:284
msgid "Get Version %s"
msgstr "Gauti versiją %s"

#. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1427
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Perjungti skydelį: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1921
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Saugoma revizija&hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1608
msgid "Edit permalink"
msgstr "Redaguoti nuorodą"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:99
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Įskiepio %1$s antraštė yra pasenusi. Naudokite %2$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:1381 wp-admin/options.php:386
#: wp-admin/includes/network.php:139 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:211 wp-admin/includes/network.php:276
#: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345
#: wp-admin/includes/network.php:453 wp-admin/includes/network.php:657
#: wp-admin/includes/network.php:719
msgid "Warning:"
msgstr "Įspėjimas:"

#: wp-admin/includes/ms.php:993
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Kai tik paspausite &#8220;Patvirtinti ištrynimą&#8221;, šie vartotojai visam laikui bus ištrinti."

#: wp-admin/includes/ms.php:991
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Kai tik paspausite &#8220;Patvirtinti ištrynimą&#8221;, vartotojas visam laikui bus ištrintas."

#: wp-admin/includes/ms.php:976
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Vartotojas neturi tinklalapių ar turinio ir bus ištrintas."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:961
msgid "Site: %s"
msgstr "Tinklalapis: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:939
msgid "Select a user"
msgstr "Pasirinkti vartotoją"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:921
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Kas turėtų būti atlikta su turiniu priklausančiu %s?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:902
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Įspėjimas! Vartotojas negali būti ištrintas. Vartotojas %s yra tinklo administratorius."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:892
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Įspėjimas! Vartotojas %s negali būti ištrintas."

#: wp-admin/includes/ms.php:871
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Jūs pasirinkote ištrinti šiuos vartotojus iš visų tinklų ir tinklalapių."

#: wp-admin/includes/ms.php:869
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Jūs pasirinkote ištrinti vartotoją iš visų tinklų ir tinklalapių."

#: wp-admin/includes/media.php:1045
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Netinkamas paveikslėlio URL."

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Temos antraštė"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Temos poraštė"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1023
msgid "M jS Y"
msgstr "Y M jS"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Nuo %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
msgid "View all drafts"
msgstr "Žiūrėti visus juodraščius"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Nėra rolės"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:63
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Įvyko klaida atnaujinant %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331
msgid "View mode"
msgstr "Žiūrėjimo režimas"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1216
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s stulpelis"
msgstr[1] "%s stulpeliai"
msgstr[2] "%s stulpelių"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Punktų sąrašas"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Sąrašo navigacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtruoti sąrašą"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895
msgid "Network Only"
msgstr "Tik tinklas"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:891
msgid "Network Active"
msgstr "Tinklas aktyvus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:950
msgid "No pending comments"
msgstr "Nėra laukiančių komentarų"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Nepavyko pradėti SFTP subsistemos sesijos su SSH2 serveriu %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:484
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Paskelbta"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Šlamšto <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Šlamšto <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Šlamšto <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Patvirtintų <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Patvirtintų <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Patvirtintų <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Laukia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Laukia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Laukia <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1779
msgid "User %s added"
msgstr "Pridėtas vartotojas %s"

#: wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:281 wp-admin/export.php:326
msgid "End date:"
msgstr "Pabaigos data:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Content to export"
msgstr "Eksportuojamas turinys"

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Galite peržiūrėti įrašų antraščių sąrašą arba sąrašą su santraukomis, keisdami nustatymus „Ekrano nustatymuose“."

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Paskelbta: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Nuoroda:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:201
msgid "Page draft updated."
msgstr "Puslapio juodraštis atnaujintas."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Puslapis suplanuotas: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Page submitted."
msgstr "Puslapis nusiųstas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Post draft updated."
msgstr "Įrašo juodraštis atnaujintas."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Įrašas suplanuotas: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Post submitted."
msgstr "Įrašas nusiųstas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "View page"
msgstr "Peržiūrėti puslapį"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Preview page"
msgstr "Peržiūros puslapis"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 wp-admin/edit-form-advanced.php:131
msgid "Preview post"
msgstr "Peržiūrėti įrašą"

#: wp-admin/edit-comments.php:239
msgid "Comments list"
msgstr "Komentarų sąrašas"

#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Komentarų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtruoti komentarų sąrašą"

#: wp-admin/edit-comments.php:222
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "<strong>Paskelbta</strong> stulpelyje rodoma data ir laikas, kada komentaras buvo atsiųstas. Paspaudus ant jų, būsite nukreipti į komentarą Jūsų svetainėje."

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "<strong>Komentaro</strong> stulpelyje, užvedus pelę ant bet kurio komentaro, bus parodytas meniu, leidžiantis patvirtinti, atsakyti, redaguoti, pažymėti kaip šlamštą, arba ištrinti tą komentarą."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentarai (%s)"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentarai (%1$s) apie „%2$s“"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5574
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti komentarų."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1033
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Įjungta išvaizdos tema nepalaiko lankstaus dydžio antraštės paveikslėlių."

#: wp-admin/includes/user.php:542
msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Savo paskyrai Jūs naudojate automatiškai sugeneruotą slaptažodį. Ar norėtumėte jį pakeisti?"

#: wp-admin/users.php:521
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Jūs nurodėte, kad šis vartotojas turi būti pašalintas:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:768
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Atjungia vartotoją %s visuose įrenginiuose."

#: wp-admin/user-edit.php:756
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Pametėte telefoną, ar pamiršote atsijungti viešo naudojimo kompiuteryje? Dabar galite atsijungti visur, išskyrus čia."

#: wp-admin/user-edit.php:744 wp-admin/user-edit.php:754
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Atsijungti visur"

#: wp-admin/user-edit.php:742 wp-admin/user-edit.php:752
#: wp-admin/user-edit.php:762
msgid "Sessions"
msgstr "Sesijos"

#: wp-admin/user-edit.php:688
msgid "Cancel password change"
msgstr "Atšaukti slaptažodžio pakeitimą"

#: wp-admin/user-new.php:599
msgid "Generate password"
msgstr "Generuoti slaptažodį"

#: wp-admin/user-edit.php:671
msgid "Account Management"
msgstr "Paskyros valdymas"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Šis slaptažodis bus reikalingas prisijungimui. Prašome jį išsaugoti saugioje vietoje."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:917
msgid "No approved comments"
msgstr "Nėra patvirtintų komentarų"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "Komentarai, laukiantys patvirtinimo: %s"
msgstr[1] "Komentarai, laukiantys patvirtinimo: %s"
msgstr[2] "Komentarai, laukiantys patvirtinimo: %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "Patvirtintas komentaras: %s"
msgstr[1] "Patvirtinti komentarai: %s"
msgstr[2] "Patvirtintų komentarų: %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4023
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Nepavyko apdoroti paveikslėlio."

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:707
#: wp-admin/user-new.php:621
msgid "Confirm Password"
msgstr "Slaptažodis dar kartelį"

#: wp-admin/options-general.php:207
msgid "Remove Site Icon"
msgstr "Pašalinti tinklalapio piktogramą"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Redaguodami savo %1$s failą, patikrinkite, kad visi 8 raktai būtų unikalūs. Jūs galite juos sugeneruoti iš naujo, naudodami <a href=\"%2$s\">WordPress.org slaptųjų raktų paslaugą</a>."

#: wp-admin/options-general.php:192
msgid "Set as Site Icon"
msgstr "Nustatyti puslapio Ikoną"

#: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:199
msgid "Choose a Site Icon"
msgstr "Pasirinkite tiklalapio piktogramą"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:909
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1823
#: wp-admin/includes/update.php:933
msgid "Show more details"
msgstr "Daugiau"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:840
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Jūsų tema palaiko %s meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti kiekvienoje numatytoje vietoje."
msgstr[1] "Jūsų tema palaiko %s meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti kiekvienoje numatytoje vietoje."
msgstr[2] "Jūsų tema palaiko %s meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti kiekvienoje numatytoje vietoje."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "Šio autoriaus įrašai: %s"
msgstr[1] "Šio autoriaus įrašai: %s"
msgstr[2] "Šio autoriaus įrašai: %s"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Peržiūra &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "last page"
msgstr "paskutinis puslapis"

#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "first page"
msgstr "pirmasis puslapis"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:197
msgid "In response to: %s"
msgstr "Atsakymas į: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Taip pat galima lengvai įkelti turinį iš tokių populiarių tinklalapių kaip Twitter, YouTube, Flickr ir kitų. Tam tereikia į Jūsų įrašo ar puslapio turinį įdėti failo nuorodą, kuri būtų viena naujoje eilutėje. Sužinokite<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">daugiau apie įkeliamą turinį</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:110
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Fono nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:310
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Nuorodų kategorijų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Nuorodų kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Nuorodų tvarkymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:145
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Antraštės nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Tinklalapių tinklo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Jūsų naudojama tema neturi nė vienos valdiklių srities, kurią būtų galima naudoti. Jei norite sužinoti, ką reikia padaryti, kad tema turėtų valdiklių sričių, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">skaitykite šias instrukcijas</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:227
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Kai paskelbiate įrašą, WordPress automatiškai praneša šioms tarnyboms. Daugiau informacijos rasite <a href=\"%s\">šiame puslapyje</a>. Kiekvienos tarnybos URL įveskite naujoje eilutėje."

#: wp-admin/includes/options.php:137
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Jūsų tinklalapio <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\"> ženklų koduotė</a> (rekomenduojama UTF-8)"

#: wp-admin/includes/file.php:2589
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "pavyzdys: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Instaliuotų temų paieška veikia ieškant nurodytų žodžių temos pavadinime, aprašyme, autoriaus varde arba žymose."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Taip pat galite naršyti temose, kurios yra Siūlomos, Populiarios arba Naujausios. Kai pamatysite temą, kuri Jums patinka, galite ją peržiūrėti arba instaliuoti."

#: wp-admin/theme-install.php:112
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Gali ieškoti temų pagal raktažodį, autorių ar žymą, arba ieškoti dar tiksliau pagal kriterijus, sudėtus žemiau esančiame savybių filtre."

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/themes.php:237
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Rasta temų: %d"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:552
msgid "Custom time format:"
msgstr "Pasirinktas laiko formatas:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:548
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "įveskite norimą laiko formatą toliau esančiame lauke"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:504
msgid "Custom date format:"
msgstr "Pasirinktas datos formatas:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:500
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "įveskite norimą datos formatą toliau esančiame lauke"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Įskiepiai sėkmingai atnaujinti."

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:695
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Daugiau nei %s milijonas"
msgstr[1] "Daugiau nei %s milijonai"
msgstr[2] "Daugiau nei %s milijonų"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:93
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML klaida: %1$s eilutėje %2$s"

#: wp-admin/menu-header.php:293
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"

#: wp-admin/includes/file.php:2639
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Įveskite serverio, kuriame yra Jūsų privatūs ir viešieji raktai, duomenis. Jei reikalingas slaptažodis, įveskite ir jį."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:616
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "Ištrinta vartotojų: %s"
msgstr[1] "Ištrinta vartotojų: %s"
msgstr[2] "Ištrinta vartotojų: %s"

#: wp-admin/users.php:406
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Ką norite daryti su šių vartotojų sukurtu turiniu?"

#: wp-admin/users.php:356
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Jūs nurodėte, kad norite ištrinti šiuos vartotojus:"

#: wp-admin/plugins.php:369
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Jūs ruošiatės ištrinti šiuos įskiepius:"

#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Šie įskiepiai gali būti aktyvūs kituose Jūsų tinklo tinklalapiuose."

#: wp-admin/plugins.php:357
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Ištrinti įskiepius"

#: wp-admin/edit.php:373
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 puslapis neatnaujintas, kažkas dar jį redaguoja."

#: wp-admin/edit.php:360
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 įrašas neatnaujintas, kažkas dar jį redaguoja."

#: wp-admin/user-edit.php:64
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Jūs galite atsijungti kituose įrenginiuose, pavyzdžiui savo telefone arba viešai naudojamame kompiuteryje, paspaudę mygtuką \"Atsijungti iš visų kitų sesijų\"."

#: wp-admin/update-core.php:829
msgid "New translations are available."
msgstr "Yra vertimų atnaujinimų."

#: wp-admin/theme-install.php:531
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ši tema dar nebuvo įvertinta."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:745
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Norėdami pridėti savo nuorodą, <strong> išskleiskite skyrelį Interneto nuorodos, įveskite URL ir nuorodos tekstą, o tuomet paspauskite Pridėti į meniu</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n"
"the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n"
"\n"
"Thank you for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jūs paspaudėte nuorodą \"Ištrinti tinklalapį\" bei užpildėte\n"
"tam skirtą formą.\n"
"\n"
"Jei tikrai norite ištrinti savo tinklalapį, paspauskite nuorodą žemiau.\n"
"Daugiau to neklausime, todėl spauskite tik jei esate visiškai tikras:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Jei visgi ištrinsite savo tinklalapį, prisiminkite, kad bet kada galite sukurti naują!\n"
"(Tačiau Jūsų dabartinis vartotojo vardas ir slaptažodis\n"
" negalės būti vėl naudojami.)\n"
"\n"
"Dėkojame,\n"
"Visi iš ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:847 wp-admin/themes.php:1071
msgid "Close details dialog"
msgstr "Uždaryti informacijos langą"

#: wp-admin/includes/template.php:2798 wp-admin/includes/template.php:2817
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Šiuo metu Jūs redaguojate puslapį, kuris rodo naujausius įrašus."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1238
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Kiekis viename puslapyje:"

#: wp-admin/includes/revision.php:252 wp-admin/includes/revision.php:295
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:314 wp-admin/network/settings.php:420
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Dydis megabaitais"

#: wp-admin/includes/ms.php:306
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Vietos kvota šio tinklalapio failams"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1665
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"ATNAUJINIMŲ SĄRAŠAS\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1642
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"ESATE BETA TESTUOTOJAS?\n"
"=============\n"
"\n"
"Šis el.laiškas yra išsiunčiamas, kai naudojate kuriamą WordPress versiją.\n"
"\n"
"Jei randate klaidų WordPress sistemoje, labai prašome apie jas pranešti:\n"
" * Sukurti naują temą pagalbos forumuose: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Arba, jei esate susipažinęs su tokiu būdu, sukurti klaidos pranešimą čia: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Dėkojame! -- WordPress komanda"

#: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: wp-admin/comment.php:227
msgid "Submitted on"
msgstr "Parašyta"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481
msgid "In response to"
msgstr "Atsakymas į"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:869 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:794
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#: wp-admin/user-edit.php:746
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Jūs esate prisijungęs tik šiame kompiuteryje."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:409
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Šie pasiūlymai yra generuojami pagal Jūsų ir kitų vartotojų instaliuotus įskiepius."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Dėmesio neblaškantis režimas įjungiamas naudojant piktogramą dešinėje. Ši funkcija neveiks senose naršyklių versijose bei įrenginiuose su mažais ekranais, taip pat jai reikalingas įjungtas pilno aukščio nustatymas Ekrano Nustatymuose."

#: wp-admin/user-edit.php:764
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Atsijungti visur"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Rekomenduojama"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:589
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Sveiki, Jūsų naujasis WordPress tinklalapis sukurtas sėkmingai: \n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Jūs galite prisijungti prie administravimo skydelio su šiais duomenimis: \n"
"\n"
"Vartotojo vardas: %2$s\n"
"Slaptažodis: %3$s\n"
"Prisijungti čia: %4$s\n"
"\n"
"Tikimės, kad Jūsų naujasis tinklalapis Jums patiks. Ačiū! \n"
"\n"
"-- WordPress komanda\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/themes.php:301
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Negalima ištrinti temos, kol yra aktyvuota jos dukterinė tema."

#: wp-admin/options-discussion.php:304
msgid "Mystery Person"
msgstr "Paslaptingasis"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Vartotojo vardas gali būti sudarytas tik iš raidinių ir skaitinių ženklų, tarpų, apatinių brūkšnelių, trumpųjų brūkšnelių, taškų ir @ simbolio."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Įjunkite pilno aukščio rašyklę ir dėmesio neblaškančio režimo funkciją."

#. translators: Link to the Planet feed of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1583
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#. translators: Link to the Planet website of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1570 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Neišbandyta su Jūsų WordPress versija"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "All categories"
msgstr "Visos kategorijos"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:517
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtruoti pagal komentaro tipą"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3998
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s atsijungė."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3994
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Jūs jau atjungtas iš visų kitų sesijų."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3985
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Nepavyko atjungti vartotojo sesijų. Pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3856
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Ši peržiūra negalima redaktoriuje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:289
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Įvairius failus į rašyklę galite įterpti paspaudę mygtuką virš redaktoriaus ir sekdami duodamais nurodymais. Nuo šiol paveikslėlius galite sulygiuoti ar redaguoti su specialiais paveikslėlių formatavimo įrankiais, matomais raiškiąjame redaktoriaus režime."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Code. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Įrašo redaktorius</strong> &mdash; čia rašykite savo įrašo tekstą. Tai galite padaryti dviem režimais: vaizdiniu ir kodo. Pasirinkite Jums patogesnį būdą paspaudę ant atitinkamos skilties."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Nuo šiol Jūs galite tvarkyti ir peržiūrėti tinklalapio antraštę <a href=\"%s\">Vaizdžiąjame režime</a>."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:249
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Nuo šiol Jūs galite tvarkyti ir peržiūrėti tinklalapio foną <a href=\"%s\">Vaizdžiąjame režime</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1138
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki atvykę"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:417
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Jei norite, čia galite įvesti savo sugalvotas kategorijų ir žymų nuorodų URL struktūras. Pavyzdžiui, jei įvesite, kad Jūsų kategorijų bazinė nuoroda vadinsis <code>tema</code>, Jūsų kategorijų nurodos bus <code>%s/tema/temos-pavadinimas/</code>. Jei šių laukelių nepildysite, bus naudojami numatytieji nustatymai."

#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Release Lead"
msgstr "Versijos vadovas"

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Naudokite rodyklių mygtukus puslapio viršuje, arba klaviatūros rodyklių klavišus - taip galėsite greitai pereiti nuo vieno failo iki kito."

#: wp-admin/upload.php:193
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Jūs taip pat galite išrinti failus po vieną arba atidaryti išplėstojo redagavimo režimą (į jį patenkama iš failo infomacijos lango)"

#: wp-admin/upload.php:191
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Paspaudus ant failo, atsidarys Failo informacijos langas, kuriame galėsite peržiūrėti kaip atrodys Jūsų failas ir atlikti kai kuriuos pakeitimus. Bet kokie pakeitimai, kuriuos atliksite failo informacijos lange, yra išsaugomi automatiškai."

#: wp-admin/upload.php:182
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Norėdami ištrinti failus, paspauskite mygtuką \"Masinis pasirinkimas\" puslapio viršuje. Tuomet pasirinkite failus, kuriuos norite ištrinti, ir paspauskite mygtuką \"Ištrinti pasirinktus\". Paspaudus mygtuką \"Atšaukti pasirinkimą\", būsite perkeltas atgal į failų peržiūros puslapį."

#: wp-admin/upload.php:181 wp-admin/upload.php:372
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Jūs galite peržiūrėti savo failus išdėstytus tinkleliu arba sąraše su su keliais stulpeliais. Išdėstymą galite lengvai pakeisti paspaudus ant piktogramų viršutiniame kairiąjame kampe, virš visų failų."

#: wp-admin/upload.php:180
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Visi failai, kuriuos įkeliate, yra rodomi Failų saugykloje, naujausi įkelti failai rodomi pirmiau."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Jei tik norite suprasti, kas rodoma šiame puslapyje, galite peržiūrėti Geriausius ir Populiariausius įskiepius, paspaudę atitinkamas nuorodas puslapio viršuje. Įskiepiai šiuose sąrašuose nuolat atnaujinami."

#: wp-admin/plugin-install.php:155
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Naršyti įskiepius"

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Pridėti įskiepius"

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:350
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%1$s konstanta Jūsų %2$s faile nebereikalinga."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:38
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Netinkamas vertimo tipas."

#: wp-admin/install.php:393
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Pradėsime įžymiąją WordPress penkių minučių instaliaciją! Jums reikia tik užpildyti žemiau pateiktus laukelius ir netrukus galėsite pradėti naudotis galingiausia ir labiausiai išplėtota turinio valdymo sistema pasaulyje."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Suderinamas</strong> su Jūsų naudojama WordPress versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nesuderinamas</strong> su Jūsų naudojama WordPress versija"

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:765
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d žvaigždutė"
msgstr[1] "%d žvaigždutės"
msgstr[2] "%d žvaigždučių"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:604
msgid "Select bulk action"
msgstr "Pasirinkti masinį veiksmą"

#: wp-admin/user-new.php:489 wp-admin/user-new.php:656
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation"
msgstr "Pridėti vartotoją nesiunčiant jam el.laiško su prašymu patvirtinti jo naująją paskyrą."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:236
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Tinklelio išdėstymui Failų saugykloje reikalingas Java Script. <a href=\"%s\">Naudoti sąrašo išdėstymą</a>."

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:779
msgid "Contributors"
msgstr "Kūrėjai"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:797
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Paaukoti šiam įskiepiui &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Įvertinimai"

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress komanda pasiruošusi Jums padėti. Persiųskite šį el.laišką į %s ir jie padės Jums užtikrinti, kad Jūsų tinklalapis veiktų tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Neseniai atnaujintos"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1199
msgid "View details"
msgstr "Peržiūrėti detales"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:828
msgid "More Details"
msgstr "Plačiau"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:495
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:494
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Socialinis"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:493
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Kokybė"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testavimas"

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3822
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Nepavyko įterpti: %s."

#: wp-admin/theme-install.php:269
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtruojama pagal:"

#: wp-admin/includes/media.php:3291
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Rodoma failų puslapiuose."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:291
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Jūs galite redaguoti paveikslėlį, tačiau išlaikyti jo miniatiūrą originalią. Pavyzdžiui, jei norėtumėte turėti kvadratinę miniatiūrą, kuri rodytų tik dalį paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Kai jau pasirinksite norimą zoną, galite tikslinti jos dydį, įvesdami išmatavimus pikseliais. Minimalus pasirinktos zonos dydis yra miniatiūros dydis, kuris nurodytas Jūsų Failų nustatymuose."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Kraštinių santykis yra ryšys tarp pločio ir aukščio. Jūs galite išsaugoti kraštinių santykį, jei keisdami pasirinktos zonos dydį, laikysite nuspaudę Shift klavišą. Taip pat galite naudoti specialius laukelius ir įvesti juose norimą kraštinių santykį, pvz.: 1:1 (kvadratas), 4:3, 16:9 ir t.t."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Norėdami apkirpti paveikslėlį, spustelėkite ant jo ir nustatykite apkerpamą zoną."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Jūs galite proporcingai sumažinti originalų įkeltą paveikslėlį. Geriausiai pavyks, jei sumažinimas bus atliktas prieš apkirpimą, apvertimą ar pasukimą. Taip pat paveikslėliai gali būti tik sumažinami, ne padidinami."

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Klaviatūros naudotojams: kai dirbate raiškiojoje rašyklėje, galite naudoti %s  norėdami iškviesti įrankių juostą."

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Raudonas brūkšnelis kairėje reiškia, kad komantaras laukia peržiūros."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:522
msgid "All comment types"
msgstr "Visi komentarų tipai"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:212
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Naujausios"

#: wp-admin/theme-install.php:211
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populiarios"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"

#: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:416
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Priskirti visą turinį šiam vartotojui:"

#: wp-admin/includes/ms.php:965 wp-admin/users.php:412
msgid "Delete all content."
msgstr "Ištrinti visą turinį."

#: wp-admin/users.php:404
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Ką norėtumėte daryti su turiniu, sukurtu šio vartotojo?"

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Trinti</strong> funkcija parodo Jums Vartototų ištrynimo langą, kur patvirtinus tokį norą, Jūs galite visam laikui ištrinti vartotoją iš savo tinklalapio bei kartu ištrinti ir jo sukurtą turinį. Taip pat galite pašalinti iš karto kelis vartotojus, naudojant Masinius veiksmus."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Šalinti</strong> funkcija pašalina vartotoją iš Jūsų tinklalapio. Tačiau jo sukurtas turinys išlieka. Taip pat galite pašalinti iš karto kelis vartotojus, naudojant Masinius veiksmus."

#: wp-admin/theme-install.php:391
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Detalės ir Peržiūra"

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Ieškoti temų"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Pridėti temas"

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Trumpai</strong> &mdash; parodo Jūsų turinio santrauką, bei kokią temą ir WordPress versiją naudojate."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Skilčių valdymas</strong> &mdash; paspauskite ant bet kurios skilties pavadinimo, ir ji išsiskleis arba susiskleis. Kai kurios skiltys, kurias prideda įskiepiai, gali turėti nustatymais valdomą turinį, tuomet užėjus ant jų pavadinimo su pele, šalia atsiras nuoroda \"Konfigūruoti\"."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti šios temos."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
msgid "Edit date and time"
msgstr "Redaguoti datą ir laiką"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
msgid "Browse revisions"
msgstr "Peržiūrėti versijas"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Edit visibility"
msgstr "Redaguoti matomumą"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit status"
msgstr "Redaguoti statusą"

#: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Pagalbos forumai (anglų kalba)</a>"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Ačiū, kad kuriate su <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#: wp-admin/update-core.php:1005
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Vertimai</strong> &mdash; failai, kuriuose yra WordPress vertimas į Jūsų pasirinktą kalbą, atnaujinami kai tik atsiranda naujos jų versijos. Tačiau jei šie failai Jūsų tinklalapyje seni, Jūs galite <strong>paspausti &#8220;Atnaujinti vertimus&#8221;</strong> mygtuką."

#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Daugeliu atvejų, WordPress Jums net nepajaučiant automatiškai instaliuos palaikymo ir saugumo atnaujinimus."

#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; WordPress atnaujinimas yra paprasta vienu mygtuko paspaudimu atliekama procedūra: tiesiog <strong>paspauskite ant &#8220;Atnaujinti dabar&#8221; mygtuko</strong>, kai tik pamatysite, kad yra išleista nauja versija. "

#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Jei galimas atnaujinimas, įrankių juostoje ir meniu matysite pranešimą apie tai."

#: wp-admin/update-core.php:1002
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Temos ir įskiepiai</strong> &mdash; norėdami atnaujinti konkrečią temą arba įskiepį šiame puslapyje, pažymėkite juos varnelėmis, o tuomet <strong>paspauskite ant atitinkamo &#8220;Atnaujinti&#8221; mygtuko</strong>. Norėdami atnaujinti visas temas ir įskiepius iš karto, prieš spaudžiant šį mygtuką, pažymėkite varnelę pačiame sąrašo viršuje - tuomet bus pasirinktos visos temos ir įskiepiai."

#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Šiame puslapyje Jūs galite atnaujinti savo WordPress į naujausią versiją, taip pat atnaujinti temas ir įskiepius iš WordPress.org katalogo."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add Theme&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
msgstr "Jei norite rinktis iš daugiau temų, paspauskite ant &#8220;Pridėti temą&#8221; mygtuko ir galėsite naršyti ar naudotis paieška tarp daugybės temų iš <a href=\"%s\">WordPress.org temų katalogo</a>. Temos šiame kataloge yra sukurtos ir plėtojamos trečiųjų šalių, tačiau jas naudoti leidžia WordPress autorinės teisės. Taip pat, jos yra nemokamos!"

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1682
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "Išnaudota %1$s MB (%2$s%%) vietos"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1667
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "Leidžiama %s MB vietos"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:315
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s puslapis"
msgstr[1] "%s puslapiai"
msgstr[2] "%s puslapių"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:312
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s įrašas"
msgstr[1] "%s įrašai"
msgstr[2] "%s įrašų"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Kai šis nustatymas įjungtas, Skydelio skiltyje \"Trumpai\" bus rodomas priminimas \"Paieškos sistemos prašomos neindeksuoti\" - taip primenant Jums, kad paieškos sistemoms yra rodomas Jūsų pageidavimas neindeksuoti šio tinklalapio."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "Trumpai"

#: wp-admin/themes.php:599 wp-admin/themes.php:991
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Aktyvi:"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Paruoštos maksimaliam prieinamumui"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:976 wp-admin/themes.php:1243
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Tai temos „%s“ potemė."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Kai peržiūrinėjate mažame monitoriuje, Jūs galite naudoti suskleidimo funkciją - jos piktograma yra kairiojo skydelio apačioje. Ją paspaudus, ši sritis pasislėps, ir Jūs galėsite atidžiau apžiūrėti savo tinklalapį su nauja tema. Norėdami vėl išskleisti minėtą sritį, paspauskite ant tos pačios piktogramos."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "Peržiūrima tema yra visiškai dinamiška &mdash; Jūs galite naršyti po skirtingus tinklalapio puslapius ir apžiūrėti, kaip ši tema vaizduoja įrašus, archyvus bei kitų puslapių šablonus. Galimi nustatymai yra skirtingi pagal tai, ką peržiūrima tema palaiko vaizdžiąjame režime. Norėdami išsaugoti naujus nustatymus ir aktyvuoti konkrečią temą vienu paspaudimus, tiesiog spustelėkite ant mygtuko \"Išsaugoti ir aktyvuoti\"."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Paspauskite arba užeikite su pele ant bet kurios temos ir paspauskite mygtuką \"Reali peržiūra\" - tuomet pamatysite tos temos vaizdą savo tinklalapyje ir galėsite keisti jos nustatymus atskirame, pilno dydžio ekrane. Mygtuką \"Reali peržiūra\" taip pat galite rasti temos infomacinio ekrano apačioje. Bet kuri instaliuota tema gali būti peržiūrima ir keičiama tokiu būdu."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Įjungta tema rodoma pati pirma ir yra paryškinta."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Paspauskite ant \"Keisti\" aktyviai temai arba \"Reali peržiūra\" kitoms temoms - tuomet pamatysite jas vaizdžiąjame režime, t.y. taip, kaip jos atrodo Jūsų tinklalapyje."

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Paspauskite ant temos ir pamatysite jos pavadinimą, versiją, autorių, aprašymą, žymas bei ištrynimo nuorodą."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Užeikite ant konkrečios temos su pele, ir pamatysite mygtukus Aktyvuoti bei Reali peržiūra"

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Šiame puslapyje Jūs galite instaliuoti ir tvarkyti jau instaliuotas temas. Šalie numatytųjų temų, kurios būna pridėtos į standartinę WordPress instaliaciją, Jūs galite naudoti ir kitas temas, sukurtas ir palaikomas trečiųjų šalių."

#: wp-admin/widgets-form.php:453
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Norėdami aktyvuoti valdiklį, tiesiog nutempkite jį į norimą sritį ir paspauskite ant jo. Norėdami išjungti valdiklį ir ištrinti jo nustatymus, nutempkite jį atgal."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2773
msgid "%s rating"
msgstr "%s reitingas"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of
#. ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2769
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s reitingas, pagal %2$s įvertinimą"
msgstr[1] "%1$s reitingas, pagal %2$s įvertinimus"
msgstr[2] "%1$s reitingas, pagal %2$s įvertinimų"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Šiame puslapyje vartotojui rodomi visi jo tinklalapiai šiame tinkle, taip pat leidžiama nustatyti pirminį tinklalapį. Prie kiekvieno tinklalapio yra nuorodos - į to tinklalapio skydelį ir į jį patį."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1703
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Klaida: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1700
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Atkūrimo klaida: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1617
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Šie vertimai nebuvo atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1616
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Šios temos nebuvo atnaujintos:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1615
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Šie įskiepiai nebuvo atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1602
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Šie vertimai sėkmingai atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1601
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Šios temos sėkmingai atnaujintos:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1600
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Šie įskiepiai sėkmingai atnaujinti:"

#: wp-admin/widgets-form.php:574
msgid "Add Widget"
msgstr "Pridėti valdiklį"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:841 wp-admin/themes.php:1065
msgid "Show next theme"
msgstr "Rodyti sekančią temą"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:1059
msgid "Show previous theme"
msgstr "Rodyti ankstesnę temą"

#: wp-admin/includes/theme.php:897 wp-admin/themes.php:1159
msgid "Update Available"
msgstr "Galimas atnaujinimas"

#: wp-admin/themes.php:230
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Ar tikrai norite ištrinti šią temą?\n"
"\n"
"Spauskite 'Atšaukti' grįžti atgal, 'OK' patvirtinti ištrynimą."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Šios formos pateikti nepavyko, prašome perkrauti ir pabandyti dar kartą."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Greitas juodraštis</strong> &mdash; šioje vietoje galite greitai užsirašyti mintis, kilusias naujam įrašui, ir išsaugoti jas kaip juodraštį. Čia taip pat rodomos nuorodos į 3 naujausius juodraščius."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktyvumas</strong> &mdash; čia rodomi suplanuoti įrašai, neseniai paskelbti įrašai bei naujausi komentarai su nuorodomis į jų moderavimą."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Ekrano nustatymai</strong> &mdash; šiame skirtuke galite pasirinkti, kurios Skydelio skydelio sekcijos bus rodomos."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1675 wp-admin/includes/dashboard.php:1691
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Tvarkyti įkeltus failus"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1389
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Populiarus įskiepis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1020
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:954
msgid "No activity yet!"
msgstr "Kol kas nebuvo atlikta jokių veiksmų"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:945
msgid "Recently Published"
msgstr "Neseniai paskelbti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:936
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Tuoj bus paskelbta"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:599
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Ką norite užsirašyti?"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:381
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress versija: %1$s, naudojama tema: %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Greitas juodraštis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Aktyvumas"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1625
msgid "FAILED: %s"
msgstr "NEPAVYKO: %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1608
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "PAVYKO: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1583
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "NEPAVYKO: WordPress nepavyko atnaujinti į versiją %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1580
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "PAVYKO: WordPress sėkmingai atnaujinta į versiją %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1572
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress tinklalapis: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudojo %s versiją."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1029
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Tinklalapis %1$s patyrė kritinę klaidą bandant atnaujinti WordPress į versiją %2$s."

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:995
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Jau galite atnaujinti į WordPress %s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1297
#: wp-admin/includes/update-core.php:1333
msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Atnaujinimo instaliuoti neįmanoma, nes nepavyksta nukopijuoti kai kurių failų. Dažniausiai taip yra dėl netinkamų failų leidimų serveryje."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:820
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Jūsų vertimai yra naujausios versijos."

#: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:827
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104
msgid "Error code: %s"
msgstr "Klaidos kodas: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Ši informacija gali būti naudinga Jums norintiems padėti prieglobos paslaugų (hostingo) tiekėjui, pagalbos forumo savanoriams ar draugiškam programuotojui."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1508
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress komanda"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Kai kuriuos Jūsų naudojamus įskiepius ar temas taip pat galima atnaujinti. Atnaujinkite dabar:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1059
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1506
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Jei kažkas neveikia arba reikia pagalbos, Jums gali padėti savanoriai WordPress.org forume."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065
#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Nuolat atnaujinti tinklalapį būtina dėl saugumo. Taip prisidedate prie saugesnio interneto sau ir savo lankytojams."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1044
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Prašome patikrinkite savo tinklalapį. Gali būti, kad jis jau veikia. Jei pamatysite pranešimą, kad turite inicijuoti atnaujinimą, taip ir padarykite:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1042
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Tai reiškia, kad Jūsų tinklalapis yra nepasiekiamas arba neveikia. Nesijaudinkite - tai sutvarkoma."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Jūsų tinklalapyje %1$s įvyko kritinė klaida bandant atnaujinti į WordPress versiją %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:996
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Atnaujinti WordPress yra lengva ir trunka tik kelias akimirkas:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1006
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Prašome atnaujinti tinklalapį %1$s į WordPress %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:990
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Norėdami daugiau sužinoti apie %s versiją, peržiūrėkite sekciją \"Apie WordPress\":"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:984
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Daugiau Jums nieko nereikia daryti."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:978
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Sveiki! Jūsų tinklalapis %1$s buvo automatiškai atnaujintas į WordPress %2$s."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:961
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] SVARBU: Jūsų tinklalapis gali būti nepasiekiamas dėl nepavykusio atnaujinimo"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:956
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] Jau išleista WordPress %2$s versija. Prašome atnaujinti!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:950
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Jūsų tinklalapio versija buvo atnaujinta į WordPress %2$s"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438
msgid "Translations for %s"
msgstr "Vertimai %s"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Atnaujinami vertimai %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:37
#: wp-admin/update-core.php:831 wp-admin/update-core.php:1283
msgid "Update Translations"
msgstr "Atnaujinti vertimus"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2787
msgid "Background updates"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1400
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Diske nėra pakankamai vietos sėkmingai atlikti atnaujinimą."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Atnaujinamas įskiepis: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Atnaujinama tema: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Vertimai atnaujinti sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Nepavyko atnaujinti vertimų."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Kai kurie Jūsų vertimai turi atnaujinimus. Luktelėkite kelias sekundes kol jie bus atnaujinti."

#: wp-admin/user-new.php:518
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Sukurti naują vartotoją ir pridėti jį į šią svetainę"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Atnaujinant temą į jos naujesnę versiją, visi pokyčiai, atlikti čia, bus perrašyti ir išnyks. Norint to išvengti, turėtumėte sukurti ir redaguoti <a href=\"%s\">dukterinę temą</a>."

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Žemiau nurodyti dydžiai yra maksimalūs paveikslėlio, keliamo į Failų saugyklą, išmatavimai pikseliais."

#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentarai turi būti patvirtinti rankiniu būdu"

#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Paspaudus rodyklę esančią šalia kiekvieno meniu punkto pavadinimo</strong> atsidarys standartiniai nustatymai meniu punktui. Papildomi nustatymai meniu punktams, tokie kaip nuorodos atidarymo vieta, CSS klasė, nuorodų ryšiai bei aprašymai, yra įjungiami ir išjungiami Ekrano nustatymų skiltyje puslapio viršuje."

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:712
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Meniu gali būti rodomi vietose, numatytose Jūsų naudojamoje temoje, taip pat meniu galite rodyti šoninėje srityje, ten įkėlę valdiklį \"Meniu\" (tai atliekama <a href=\"%1$s\">Valdiklių tvarkymo puslapyje</a>). Jei Jūsų tema nepalaiko meniu kūrimo (numatytosios temos, %2$s ir %3$s, tikrai palaiko), perskaityti kaip tai pakeisti galite specialiame Dokumentacijos puslapyje - nuoroda šone."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:695
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Jūsų naudojama tema nepalaiko meniu, tačiau Jūs galite rodyti sukurtus meniu šoninėje tinklalapio srityje, pridėję į juos \"Meniu\" valdiklį (tai padaryti galite <a href=\"%s\">Valdiklių</a> skiltyje."

#: wp-admin/install.php:443
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Deja, tai neatrodo kaip teisingas el.pašto adresas. Jie paprastai atrodo kaip <code>vardas@pavyzdys.com</code>."

#: wp-admin/install.php:439
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Privalote įvesti el.paštą."

#: wp-admin/install.php:435
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa. Pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/install.php:431
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Įvestas vartotojo vardas turi neleistinų simbolių."

#: wp-admin/install.php:428
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Įveskite teisingą vartotojo vardą."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1314
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopijuojami būtini failai&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1221
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Ruošiamasi naujausios versijos diegimui&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:2603
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Šis slaptažodis nebus saugomas serveryje."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1387
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Failo kontrolinė suma (%1$s) neatitinka tikėtinos vertės (%2$s)."

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Atnaujinama į WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:42
msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version."
msgstr "Atnaujinant įvyko klaida, todėl WordPress buvo atstatytas į ankstesnę versiją."

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Ieškoma: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s puslapis atstatytas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s puslapiai atstatyti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s puslapių atstatyti iš šiukšlinės."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:379
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s puslapis perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s puslapiai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s puslapių perkelti į šiukšlinę."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s puslapis negrįžtamai ištrintas."
msgstr[1] "%s puslapiai negrįžtamai ištrinti."
msgstr[2] "%s puslapių negrįžtamai ištrinti."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s puslapis neatnaujintas, kažkas jį redaguoja."
msgstr[1] "%s puslapiai neatnaujinti, kažkas juos redaguoja."
msgstr[2] "%s puslapių neatnaujinti, kažkas juos redaguoja."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:372
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s puslapis atnaujintas."
msgstr[1] "%s puslapiai atnaujinti."
msgstr[2] "%s puslapių atnaujinti."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s įrašas atstatytas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s įrašai atstatyti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s įrašų atstatyti iš šiukšlinės."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:366
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s įrašas perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s įrašai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s įrašų perkelti į šiukšlinę."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s įrašas negrįžtamai ištrintas."
msgstr[1] "%s įrašai negrįžtamai ištrinti."
msgstr[2] "%s įrašų negrįžtamai ištrinti."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s įrašas neatnaujintas, kažkas kitas jį redaguoja."
msgstr[1] "%s įrašai neatnaujinti, kažkas kitas juos redaguoja."
msgstr[2] "%s įrašų neatnaujinta, kažkas kitas juos redaguoja."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Žymos ištrintos."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Žyma neatnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Žyma nepridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Žyma atnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Žyma ištrinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Žyma pridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorijos ištrintos."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija neatnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija nepridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija atnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija ištrinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija pridėta."

#: wp-admin/revision.php:147
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Palyginkite dvi skirtingas versijas <strong>pažymėję pasirinkimą &#8220;Palyginti bet kurias dvi versijas&#8221;</strong> šone."

#: wp-admin/includes/revision.php:396
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Palyginti dvi versijas"

#: wp-admin/includes/revision.php:457
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Atstatyti į šį auto-išsaugojimą"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:428
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Esama versija (autorius %s)"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:418
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Auto-išsaugojimas (autorius %s)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Versijos: %s"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:343
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "Audio įrašas \"%1$s\", sukūrė %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "Audio įrašas \"%1$s\" iš albumo %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "Audio įrašas: \"%1$s\",  albumas: %2$s, kūrėjas: %3$s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:438
msgid "Revision by %s"
msgstr "Versija (autorius %s)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Neįmanoma prisijungti prie interneto.</strong> Išsaugojimas neįmanomas, kol vėl neprisijungsite."

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:614
msgid "Repeat Password"
msgstr "Pakartokite slaptažodį"

#: wp-admin/user-edit.php:696
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Pakartokite naują slaptažodį"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Pridėkite meniu punktus iš stulpelio kairėje."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:404
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Įskiepiai skirti pakeisti ir išplėsti standartines WordPress funkcijas. Jūs galite automatiškai diegti įskiepius iš <a href=\"%s\">WordPress įskiepių katalogo</a> arba įkelti įskiepį .zip formatu šio puslapio viršuje."

#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Temoje nėra failų."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202
msgid "The package contains no files."
msgstr "Pakete nėra failų."

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Norėdami pamatyti visas versijas, <strong>traukite slankikį į kairę ar dešinę</strong>, arba <strong>naudokite mygtukus Ankstesnė ir Naujesnė</strong>."

#: wp-admin/customize.php:155 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:816
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1164
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Kraunama&hellip;"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Šis įrašas jau ištrintas."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Įrašas, kurį norite atkurti iš šiukšlinės, jau neegzistuoja."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Įrašas, kurį norite perkelti į šiukšlinę, jau neegzistuoja."

#: wp-admin/nav-menus.php:1118
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Nutempkite ir padėkite kiekvieną elementą ten, kur norite. Paspauskite ant rodyklės dešinėje, kad pamatytumėte papildomus nustatymus konkrečiam elementui."

#: wp-admin/nav-menus.php:731
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Jei dar nesukūrėte nei vieno meniu, paspauskite ant <strong>&#8217;sukurti naują meniu&#8217; nuorodos</strong> ir pradėkite"

#: wp-admin/revision.php:148
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Norėdami atstatyti konkrečią versiją, <strong>paspauskite \"Atstatyti šią versiją\"</strong>."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Čia Jūs galite peržiūrėti, palyginti ir atstatyti turinio versijas:"

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Versijos yra išsaugotos Jūsų įrašo arba puslapio kopijos, jos automatiškai kuriamos kas nustatytą laiko tarpą, kol Jūs redaguojate turinį. Raudonas tekstas kairėje rodo pašalintą turinį. Žalias tekstas dešinėje rodo naujai pridėtą turinį."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Ši skiltis naudojama turinio versijoms tvarkyti."

#: wp-admin/includes/revision.php:407
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Į:"

#: wp-admin/includes/revision.php:377
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Kita"

#: wp-admin/includes/revision.php:373
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: wp-admin/includes/revision.php:405
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Iš:"

#: wp-admin/nav-menus.php:918
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Naudoti naują meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:897
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: wp-admin/nav-menus.php:864
msgid "Select a Menu"
msgstr "Pasirinkite meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:855
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Priskirtas meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:854
msgid "Theme Location"
msgstr "Meniu vieta temoje"

#: wp-admin/nav-menus.php:823
msgid "Manage Locations"
msgstr "Nustatyti meniu vietas"

#: wp-admin/nav-menus.php:812
msgid "Edit Menus"
msgstr "Redaguoti meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:760
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Norėdami pridėti naują meniu, vietoj esamo priskyrimo, <strong>paspauskite nuorodą \"Naudoti naują meniu\"</strong>. Naujai sukurtas meniu bus iš karto priskirtas pasirinktai vietai temoje"

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Norėdami redaguoti meniu, kuris jau priskirtas konkrečiai vietai temoje, <strong>paspauskite šalia esančią nuorodą \"Redaguoti\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:758
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Norėdami priskirti meniu į vieną ar kelias vietas temoje, <strong>pasirinkite meniu iš kiekvienos vietos išskleidžiamojo laukelio</strong>. Kai baigsite, <strong> paspauskite \"Saugoti pakeitimus\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:757
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Šiame puslapyje galite priskirti konkrečius meniu į jiems numatytas vietas Jūsų temoje."

#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Editing Menus"
msgstr "Meniu redagavimas"

#: wp-admin/nav-menus.php:747
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Ištrinkite meniu punktą <strong>jį išskleidę ir paspaudę nuorodą \"Pašalinti\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:746
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Norėdami perdėlioti meniu punktus, <strong>tiesiog vilkite su pele arba naudokite klaviatūrą</strong>. Norėdami sukurti sub-meniu punktą, patraukite jau pridėtą meniu punktą šiek tiek į dešinę."

#: wp-admin/nav-menus.php:744
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Pridėkite vieną ar kelis punktus iš karto <strong>pažymėję varnelę šalia kiekvieno ir paspaudę \"Pridėti į meniu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Kiekvienas sukurtas meniu gali būti sudarytas iš skirtingų punktų: puslapių, kategorijų, tiesioginių nuorodų ar kitokio tipo turinio. Punktai į meniu pridedami pasirenkant norimus elementus iš išsiskleidžiančių skilčių stulpelyje kairėje."

#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Menu Management"
msgstr "Meniu valdymas"

#: wp-admin/nav-menus.php:732
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Jūs galite priskirti konkrečius meniu į skirtingas vietas savo temoje, <strong>pasirinkę atitinkamus nustatymus</strong> meniu redagavimo puslapio apačioje. Norėdami priskirti meniu į visas įmanomas vietas temoje iš karto, <strong>atidarykite skiltį \"Nustatyti meniu vietas\"</strong> šio ekrano viršuje."

#: wp-admin/nav-menus.php:730
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>"
msgstr "Norėdami redaguoti egzistuojantį meniu, <strong>pasirinkite jį išskleidžiamame laukelyje ir spauskite \"Rinktis\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:729
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Ekrano viršuje esantis menu pasirinkimo laukas naudojamas nustatyti, kuris meniu bus keičiamas žemiau esančiame redagavimo lauke."

#: wp-admin/nav-menus.php:719
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Pridėti, perkelti ir pakeisti konkrečius meniu punktus"

#: wp-admin/nav-menus.php:718
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Sukurti, redaguoti arba ištrinti meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:717 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Čia Jūs galite:"

#: wp-admin/nav-menus.php:709
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Ši skiltis naudojama Jūsų sukurtų meniu tvarkymui."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Meniu lokacija atnaujinta."

#: wp-admin/includes/post.php:1922
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Jūsų paskiausi pakeitimai buvo išsaugoti kaip turinio versija."

#: wp-admin/includes/media.php:3474
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio kodekas:"

#: wp-admin/includes/media.php:3473
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audio formatas:"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:387
msgid "Genre: %s."
msgstr "Žanras: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:371
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Audio įrašas: %1$s (viso yra %2$s audio įrašų)."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:361
msgid "Released: %d."
msgstr "Išleidimo data: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:349
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "Albumas: %1$s, autorius: %2$s."

#: wp-admin/includes/revision.php:459
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Atstatyti šią versiją"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:932
msgid "Denied: %s"
msgstr "Draudžiama: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:918
msgid "Capabilities"
msgstr "Galimybės"

#: wp-admin/nav-menus.php:1175 wp-admin/network/settings.php:511
msgid "Menu Settings"
msgstr "Meniu nustatymai"

#: wp-admin/nav-menus.php:1075
msgid "Menu structure"
msgstr "Meniu struktūra"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289
msgid "To the top"
msgstr "Į viršų"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:286
msgid "Down one"
msgstr "Vienu žemyn"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:285
msgid "Up one"
msgstr "Vienu aukštyn"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:284
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1638
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Juodraštis sukurtas %1$s, %2$s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Jūs negalite perkelti į Šiukšlinę. %s šiuo metu redaguoja."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1208
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s perėmė redagavimą ir šiuo metu atlieka pakeitimus."

#: wp-admin/nav-menus.php:980
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Pasirinkite meniu, kurį norite redaguoti:"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:699
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Dėkojame, kad atnaujinote! Prašome aplankyti <a href=\"%s\">Tinklo atnaujinimo</a> puslapį ir atnaujinti visus savo tinklalapius."

#: wp-admin/setup-config.php:509
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Puiku! Šis instaliavimo etapas baigtas. WordPress jau sujungtas su duomenų baze. Jei esate pasiruošęs, dabar laikas&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1619
msgid "Client version"
msgstr "Duomenų bazės kliento versija"

#: wp-admin/nav-menus.php:1191
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatiškai pridėti į meniu puslapius"

#: wp-admin/nav-menus.php:1145
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Viršuje įrašykite savo meniu pavadinimą, o tuomet paspauskite \"Sukurti meniu\"."

#: wp-admin/nav-menus.php:1116
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Redaguokite numatytajį meniu - pridėkite ar išimkite punktus. Nutempkite norimą punktą ir išdėliokite juos norima tvarka. Paspauskite \"Sukurti meniu\" ir Jūsų pakeitimai bus išsaugoti."

#: wp-admin/nav-menus.php:358
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Pažymėti meniu buvo sėkmingai ištrinti."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Kai redaguojate PHP failą, galite naudotis Dokumentacijos pasirenkamuoju sąrašu, kuriame bus sudėtos visos funkcijos, surastos tame faile. Paieškos funkcija atidarys informaciją apie konkrečią pasirinktą funkciją."

#: wp-admin/plugin-editor.php:308 wp-admin/theme-editor.php:332
msgid "Look Up"
msgstr "Ieškoti"

#: wp-admin/plugin-editor.php:140
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Dokumentacijos meniu, esančiame žemiau redaktoriaus zonos, surašytos visos PHP funkcijos, kurios surastos šiame įskiepio faile. Paspaudus ant \"Ieškoti\", bus atidaryta informacija apie konkrečią funkciją."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1126
#: wp-admin/includes/misc.php:1155
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s šiuo metu redaguoja"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Paspaudę mygtuką \"Įkelti failus\" galite įdėti įvairaus tipo failus (paveikslėlius, audio, dokumentus ir pan.). Pridedant galite išsirinkti iš seniau į Failų saugyklą įkeltų failų, arba įkelti naują failą. Norėdami sukurti galeriją, pasirinkite paveikslėlius, kurie joje turėtų būti ir paspauskite mygtuką \"Sukurti naują galeriją\"."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:83
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Paveikslėlių apvertimo nepalaiko Jūsų tinklalapio prieglaudos (hostingo) tiekėjas."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Jei norite naudotis nuorodų valdymo įrankiu, prašome instaliuoti įskiepį <a href=\"%s\">Nuorodų valdymas</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Kai keičiate temas, turite atsiminti, kad jų šoninių/valdiklių sričių išdėstymas bei kiekis gali skirtis, dėl to kartais dėl šių konfliktų temos pakeitimas vyksta ne itin sklandžiai. Jei Jūs pakeitėte temą, ir nematote kai kurių savo valdiklių, paeikite žemyn šiame ekrane, kol pamatysite Neaktyvių valdiklių skiltį - būtent ten bus išsaugoti visi Jūsų valdikliai bei jų nustatymai."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Tėvinė kategorija</strong> &mdash; kategorijos, skirtingai nei žymos, gali turėti hierarchiją. Pavyzdžiui, kategorija Džiazas gali turėti sub-kategorijas Bebopas ir Bigbendas. Tačiau tai nėra privaloma. Norėdami sukurti sub-kategoriją, tiesiog pasirinkite kažkurią kategoriją kaip jos tėvinę išskleidžiamame pasirinkimų sąraše."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Kai kuriose šio puslapio skiltyse yra nustatymai, kuriais kontroliuojama, kaip Jūsų turinys bus skelbiamas:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Inserting Media"
msgstr "Įterpti failą"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Pavadinimo įvedimo laukas ir įrašo redagavimo vieta yra fiksuoti savo vietose, tačiau visus kitus elementus puslapyje galite sudėlioti kaip Jums patogiau - tiesiog vilkdami pele. Taip pat šiuos elementus galite suskleisti ar vėl išskleisti, paspaudę ant jų pavadinimų. Norėdami matyti daugiau galimų elementų (pvz. Ištrauka, Siųsti atgalines nuorodas, Vartotojo laukai, Diskusija, Slug, Autorius) arba pasirinkti rodymą 1 ar 2 stulpeliais, žiūrėkite skiltį \"Ekrano nustatymai\"."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:139
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "Nepamirškite paspausti &#8220;Išsaugoti pakeitimus&#8221; kai baigsite!"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:102
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Norėdami naudoti fono paveikslėlį, paprasčiausiai jį įkelkite arba pasirinkite iš seniau įkeltų į Failų Saugyklą - tai daroma paspaudus mygtuką \"Pasirinkti paveikslėlį\". Paveikslėlį galima rodyti vieną kartą, arba sudėlioti jį daug kartų, kad būtų užpildytas visas ekranas. Taip pat Jūsų fonas gali būti fiksuotas, kai tinklalapyje slenkate žemyn bei aukštym, arba judėti kartu su turiniu."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3049
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Jūs naudojate multi-failų įkėlimo įrankį. Nesklandumai? Pabandykite naudoti <a href=\"%1$s\" %2$s>įkėlimą per naršyklę</a>."

#: wp-admin/async-upload.php:68
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:795
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Numatytoji: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Įkelta į"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2622
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:542
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:980
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Įkeltas failas nėra tinkamas paveikslėlis. Bandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Pasirinkti savo antraštę"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Pasirinkite fono paveiksliuką"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Šio puslapio skiltyje Antraštės tekstas galite pasirinkti ar šį tekstą rodyti, ar slėpti. Taip pat galite pasirinkti teksto spalvą naudodami mygtuką \"Pasirinkti spalvą\" ir tuomet įvedę tinkamą HTML hex vertę, pvz.: &#8220;#ff0000&#8221; raudonai spalvai; arba tiesiog pasirinkę norimą spalvą su specialiu įrankiu."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:103
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Fono spalvą taip pat galite pasirinkti paspaudę ant mygtuko \"Pasirinkti spalvą\" ir tuomet įvedę tinkamą HTML hex vertę, pvz.: &#8220;#ff0000&#8221; raudonai spalvai, arba tiesiog pasirinkę norimą spalvą su specialiu įrankiu."

#: wp-admin/edit-comments.php:221
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Stulpelyje <strong>Atsakymas į</strong> matomi trys elementai. Tekstas - tai įrašo, kuriame yra konkretus komentaras, pavadinimas, o nuoroda ant jo veda į to įrašo redagavimą. Nuoroda \"Peržiūrėti įrašą\" veda į įrašo puslapį tinklalapyje. Mažas apskritimas su numeriuku viduje rodo, kiek patvirtintų komentarų turi šis įrašas. Jei apskritimas pilkas, visi to įrašo komentarai jau moderuoti. Jei mėlynas, šiam įrašui yra neperžiūrėtų komentarų. Paspaudus ant apskritimo, būsite perkeltas į tik šio įrašo komentarų sąrašą."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:383 wp-admin/users.php:550
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:370
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Esamas vartotojas nebus ištrintas.</strong>"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:266
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Išnaudota: %1$s%% iš %2$s"

#: wp-admin/users.php:345
msgid "Please select an option."
msgstr "Prašome pasirinkti."

#: wp-admin/setup-config.php:445
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Kai tai padarysite, paspauskite mygtuką \"Įdiegti\""

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Jei norite įdiegi įskiepį kurį parsisiuntėte iš kitur, paspauskite ant nurodos \"Įkelti\" ekrano kairiąjame viršutiniame kampe. Jūs turėsite nurodyti .zip paketą, ir kai jis bus įkeltas, galėsite aktyvuoti įkeltą įskiepį."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Jūs taip pat galite naršyti po savo mėgstamiausius įskiepius naudodami nuorodą Mėgstamiausi, kurią rasite ekrano viršuje ir įvesdami savo WordPress.org vartotoją vardą."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Jei tiksliai žinote, ko ieškote, naudokitės Paieškos funkcija. Paieškos ekrane galėsite ieškoti WordPress.org įskiepių kataloge pagal konkretų raktažodį, autorių ar žymą. Taip pat galite ieškoti pasirinkdami iš populiariausių žymų. Kuo didesniu šriftu rodoma žyma, tuo daugiau yra įskiepių, ja pažymėtų."

#: wp-admin/install.php:211 wp-admin/options-reading.php:245
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Paieškos sistemos pačios sprendžia, ar paisyti šio prašymo."

#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/install.php:210
#: wp-admin/options-reading.php:223 wp-admin/options-reading.php:244
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Nurodyti paieškos sistemoms, kad nepageidaujate, jog šis tinklalapis būtų indeksuojamas"

#: wp-admin/install.php:200 wp-admin/options-reading.php:221
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Leisti paieškos sistemoms indeksuoti šį tinklalapį"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:193
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208
#: wp-admin/options-reading.php:216
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Matomumas paieškos sistemoms"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1702 wp-admin/update-core.php:923
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Dėkojame, kad atnaujinote į WordPress %1$s. Netrukus būsite perkelti į \"Apie WordPress\" skilį. Jei kartais taip neatsitiktų, paspauskite <a href=\"%2$s\">čia</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:237
msgid "Get Favorites"
msgstr "Pamatyti mėgstamiausius"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:234
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Jūsų WordPress.org vartotojo vardas:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jei esate pasižymėję įskiepius kaip mėgstamiausius WordPress.org kataloge, čia galite juos peržiūrėti."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2068
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Dėkojame, kad naudojate WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Paieškos sistemos prašomos neindeksuoti"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:287
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Šiai <a href=\"%1$s\">potemei</a> būtina jos tėvinė tema, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgstamiausi"

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Norėdami instaliuoti temą ir peržiūrėti kaip Jūsų tinklalapis atrodytų ją įjungus, pirmiausia turite paspausti mygtuką \"Instaliuoti\" kairiojoje viršutinėje skiltyje. Temos failai bus parsiųsti į Jūsų serverį automatiškai. Kai baigsime siųsti, tema bus paruošta aktyvavimui - tai galėsite padaryti paspaudę nuorodą \"Aktyvuoti\" arba nuėję į puslapį \"Tvarkyti temas\" ir paspaudę \"Reali peržiūra\" ant bet kurios instaliuotos temos pavyzdinio paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search by tag"
msgstr "Ieškoti pagal žymą"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:121
msgid "Search by author"
msgstr "Ieškoti pagal autorių"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
#: wp-admin/includes/theme-install.php:134
msgid "Search by keyword"
msgstr "Ieškoti pagal raktažodį"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Type of search"
msgstr "Paieškos tipas"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Ekrano nustatymų skiltis"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Pagalbos skiltis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:931
msgid "Select comment"
msgstr "Pasirinkti komentarą"

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:656
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Žymos gali būti pasirinktinai konvertuojamos į kategorijas, naudojant <a href=\"%s\">Žymų/Kategorijų konverterį</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Jūs galite masiškai ištrinti nuorodų kategorijas naudodami Masinių veiksmų išskleidžiamajį sąrašą, tačiau tokiu būdu ištrinsite tik pačias kategorijas, o ne nuorodas jose. Jose buvusios nuorodos perkeliamos į numatytają Nuorodų kategoriją."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Code modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Puslapio kūrimas labai panašus į įrašo kūrimą, elementų išdėstymas gali būti lygiai taip pačiai keičiamas tiesiog velkant ir perkeliant pele, naudojant Ekrano nustatymų skiltį bei išskleidžiant/suskleidžiant konkrečius elementus - viskas pagal Jūsų norus. Čia taip pat galima įjungti darbo be trukdžių režimą, kuris galimas tiek vaidzžiąjame, tiek kodo režime. Puslapio redaktorius vėlgi veikia taip pačiai kaip ir įrašo redaktorius, tačiau egzistuoja specialios puslapio funkcijos, kurios matomos Puslapio savybių skiltyje."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Jūs galite nustatyti, kad konkretus paveikslėlis būtų rodomas Jūsų tinklalapio viršutinėje dalyje - tereikia jį įkelti iš kompiuterio arba pasirinkti iš Failų saugyklos. Kai pasirinkite konkretų paveikslėlį, galėsite jį apkarpyti."

#: wp-admin/menu-header.php:294
msgid "Skip to main content"
msgstr "Iš karto rodyti turinį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Jūsų tinklalapis gali turėti antraštę su Jums patinkančiu paveikslėliu. Paprasčiausiai įkelkite paveikslėlį, apkirpkite jį ir Jūsų nauja antraštė jau paruošta. Vietoje to taip pat galite naudoti paveikslėlį kuris jau seniau yra įkeltas į Jūsų Failų saugyklą - tuomet reikia paspausti ant mygtuko \"Pasirinkti paveikslėlį\"."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:958
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Neapkarpyti paveikslėlio, paskelbti tokį, koks yra"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Choose Image"
msgstr "Pasirinkti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:360
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Arba pasirinkti paveikslėlį iš failų saugyklos:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593
msgid "Select Image"
msgstr "Pasirinkti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:406
#: wp-admin/theme-install.php:603
msgid "Collapse"
msgstr "Suskleisti"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Jei nenorite jokio antraštės paveikslėlio, paspauskite mygtuką \"Pašalinti antraštės paveikslėlį\" pačioje šio puslapio apačioje. Jei norėsite vėliau visgi jį įjungti, tereikės pasirinkti paveikslėlį ir paspausti ant \"Išsaugoti pokyčius\"."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1032
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Jau instaliuotas"

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Peržiūra ir redagavimas"

#: wp-admin/theme-install.php:135
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Peržiūra ir instaliavimas"

#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Kai išsirinksite pageidaujamų temų sąrašą, galite peržiūrėti ir instaliuoti bet kurią iš jų. Paspauskite ant sudominusios temos miniatiūros - tuomet bus atidarytas pilno dydžio peržiūros langas, kad pamatytumėte iš arčiau, kaip tema atrodo."

#: wp-admin/includes/media.php:3066
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Jūs naudojate naršyklės įkėlimo įrankį. WordPress įkėlimo įrankis leidžia vienu metu įkelti kelis failus, juos tiesiog atvelkant pele. <a href=\"#\">Įjungti multi-failų įkėlimo įrankį</a>."

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Kategorijų/Žymų konverterio nuoroda Jus nukels į Importo puslapį, kuriame šis konverteris įdėtas kaip vienas iš įskiepių, kurį galite instaliuoti. Kai šis įskiepis instaliuotas, paspauskite nuorodą \"Aktyvuoti įskiepį ir paleisti importavimo įrankį\" - bus atidarytas langas, kuriame galėsite pasirinkti konvertuoti žymas į kategorijas arba atvirkščiai."

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorijos yra hierarchiškos, tai reiškia, kad jos gali turėti sub-kategorijas. Žymos nėra hierarchiškos ir negali turėti lygių. Kartais įrašuose pradedama naudoti kategorijos, o po to suvokiama, kad žymos būtų tiksliau (arba atvirkščiai)."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Daugumoje temų, antraštėje rodomas tinklalapio pavadinimas ir apibūdinimas - tokie, kokius įrašėte <a href=\"%s\">Pagrindinių nustatymų</a> puslapyje."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Jei Jūsų tema turi daugiau nei vieną numatytąją antraštę, arba Jūs įkėlėte daugiau nei vieną antraštės paveikslėlį, galite pasirinkti nustatymą, kai WordPress atsitiktinai parinks vieną iš tų paveikslėlių kiekvieną kartą užėjus į bet kurį Jūsų tinklalapio puslapį. Pažymėkite pasirinkimą \"Atsitiktinis\" šalia Įkelti paveikslėliai arba Numatytieji paveikslėliai, ir ši funkcija bus įjungta."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Kai kuriose temose jau buna iš karto įkelti keli numatytieji antraštės paveikslėliai. Jei matote kelis paveikslėlius pasirinkimui, pasirinkite tą, kuris Jums patinka ir paspauskite ant mygtuko \"Išsaugoti pakeitimus\"."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Galite pasirinkti iš numatytųjų savo temos antraštės paveikslėlių arba naudoti savo. Taip pat galite pakeisti kaip rodomas Jūsų tinklalapio pavadinimas ir apibūdinimas."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Šiame puslapyje galite keisti savo tinklalapio temos antraštės vaizdą."

#: wp-admin/install.php:328 wp-admin/install.php:341
msgid "Configuration Error"
msgstr "Klaida konfigūracijoje"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Norėdami toliau naudoti <strong>įkėlimą per naršyklę</strong>, paspauskite ant nuorodos, esančios žemiau failo įkėlimo srities."

#: wp-admin/users.php:613 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User deleted."
msgstr "Vartotojas ištrintas."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:40 wp-admin/includes/file.php:1741
#: wp-admin/includes/file.php:1923
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti failų. Gali būti, kad trūksta vietos diske."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Ieškote temų pagal specifines savybes,"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Ieškoti temų pagal raktažodžius."

#: wp-admin/setup-config.php:205
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "Dažniausiai, šią informaciją suteikia tinklalapio prieglaudos (hostingo) tiekėjas. Jei nežinote šių duomenų, kreipkitės į jį prieš tęsdami. O jei esate pasiruošę&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:274
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ši tema neveikia."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Set as header"
msgstr "Nustatyti kaip antraštę"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
msgid "Set as background"
msgstr "Nustatyti kaip foną"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Keisti &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:498
#: wp-admin/user-edit.php:546 wp-admin/user-new.php:543
#: wp-admin/user-new.php:547 wp-admin/user-new.php:594
#: wp-admin/user-new.php:614
msgid "(required)"
msgstr "(privalomas)"

#: wp-admin/link.php:114
msgid "Edit Link"
msgstr "Redaguoti nuorodą"

#: wp-admin/includes/user.php:213
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>KLAIDA\"</strong> Šis el. pašto adresas jau užregistruotas, pasirinkite kitą."

#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
msgstr "<strong>KLAIDA\"</strong> Prašome įvesti vartotojo vardą."

#: wp-admin/credits.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1427
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:812 wp-admin/includes/nav-menu.php:1107
#: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:625
#: wp-admin/update-core.php:677 wp-admin/update-core.php:801
msgid "Select All"
msgstr "Pasirinkti viską"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:888
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Privatus, Prikabintas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/js/post.js:808 wp-admin/js/post.js:810
msgid "Privately Published"
msgstr "Privačiai paskelbtas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:842
msgid "Save as Pending"
msgstr "Išsaugoti kaip planuojamą"

#: wp-admin/includes/media.php:1418 wp-admin/includes/media.php:3010
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Įveskite nurodos URL arba pasirinkite vieną iš galimų nustatymų."

#: wp-admin/includes/media.php:1415
msgid "Link URL"
msgstr "Nuorodos URL"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
msgid "No comments yet."
msgstr "Kol kas komentarų nėra."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
msgid "Version:"
msgstr "Versija:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:601
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Suskleisti šoninę sritį"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473
msgid "Plugin"
msgstr "Įskiepis"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239
#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "Visi"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:638
msgid "Word count: %s"
msgstr "Žodžių kiekis: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-comments.php:413
msgid "Edit comment"
msgstr "Redaguoti komentarą"

#: wp-admin/options-general.php:508 wp-admin/options-general.php:556
msgid "Preview:"
msgstr "Peržiūra:"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "El.paštas"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Tėvinė tema nerasta.</strong> Jei norite naudoti šią potemę, turite įdiegti tėvinę temą %s prieš aktyvuojant potemę."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Sėkmingai įdiegta tėvinė tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Tėvinė tema <strong>%1$s %2$s</strong> yra šiuo metu įdiegta."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Ruošiamasi instaliuoti <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Šiai temai būtina tėvinė tema. Tikrinama, ar ji įdiegta&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:767
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Rodyti antraštės tekstą su jūsų paveikslėliu."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764
msgid "Header Text"
msgstr "Antraštės tekstas"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:553
#: wp-admin/includes/update.php:745
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a> arba <a href=\"%5$s\" %6$s>atnaujinkite dabar</a>."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:215
msgid "By %s."
msgstr "Sukūrė: %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 wp-admin/includes/template.php:464
#: wp-admin/includes/template.php:508
msgid "Add Comment"
msgstr "Pridėti komentarą"

#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Tai ne paprastas įskiepis - kartu jis yra visos kartos vilties ir ryžto simbolis, sudėtas į du žodžius, kurie geriausiai žinomi kaip Louis Armstrong daina <cite>Hello, Dolly</cite>. Kai šis įskiepis aktyvuotas, Jūsų administravimo aplinkoje, kiekvieno puslapio viršutiniame dešiniąjame kampe bus rodoma atsitiktinė eilutė iš šios dainos."

#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "\"Hello Dolly\""

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Sveiki</strong> &mdash; čia pateikiamos nurodos, kurios Jums padės atlikti dažniausiai pasitaikiančias užduotis, kuriant naują tinklalapį."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:242 wp-admin/includes/update.php:732
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a>. <em>Šios temos negalima atnaujinti automatiškai.</em>"

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:392
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:132
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Ištrinti mano tinklalapį negrįžtamai"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:127
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Aš tikrai noriu negrįžtamai išjungti savo tinklalapį ir man yra žinoma, kad niekada negalėsiu jo atgauti ar vėl naudoti %s."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:118
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Primename, ištrynus tinklalapį, jo atstatyti bus neįmanoma."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:113
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Jei tinklalapis %s Jums jau nebereikalingas, galite jį ištrinti užpildydami žemiau esančią formą. Kai paspausite <strong>Ištrinti tinklalapį</strong>, Jums bus išsiųstas el. laiškas su nuoroda. Paspauskite tą nuorodą, ir tinklalapis bus ištrintas."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:104
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Dėkojame. Prašome pasitikrinti savo el.paštą ir paspausti nuorodą laiške gautame iš mūsų. Jūsų tinklalapis nebus ištrintas, kol nepaspausite tos nuorodos."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Atsiprašome, nuoroda kurią paspaudėte yra pasenusi. Prašome pasirinkti kitą."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Dėkojame, kad naudojotės %s, Jūsų tinklalapis yra ištrintas. Sėkmės ir iki kito susitikimo."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:771
msgid "Primary Site"
msgstr "Pagrindinis tinklalapis"

#: wp-admin/includes/ms.php:646
msgid "British English"
msgstr "Britų anglų kalba"

#: wp-admin/includes/ms.php:642
msgid "American English"
msgstr "Amerikos anglų kalba"

#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "View Site"
msgstr "Peržiūrėti tinklalapį"

#: wp-admin/includes/ms.php:598
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Į skydelį"

#: wp-admin/includes/ms.php:592
msgid "Your Sites"
msgstr "Jūsų tinklalapiai"

#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Jei atsidūrėte čia atsitiktinai arba norėjote aplankyti vieną iš savo tinklalapių, štai keletas nurodų, kurios padės rasti tai, ko ieškote."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:578 wp-admin/includes/ms.php:587
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Jūs bandėte patekti į \"%1$s\" skydelį, tačiau tam Jūs neturite reikiamų leidimų. Jei visgi manote, kad turėtumėte turėti priėjimą prie \"%1$s\" skydelio, susisiekite su tinklo administratoriumi."

#: wp-admin/includes/ms.php:316
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Palikite tuščią norėdami nustatyti tinklo numatytą)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1520
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Naujas administratoriaus el.paštas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1161
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1431
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1440
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1449
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1458
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1517
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1522
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1532
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1562
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:557
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sustabdyta <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sustabdyta <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Sustabdyta <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/my-sites.php:127
msgid "Global Settings"
msgstr "Bendrieji nustatymai"

#: wp-admin/my-sites.php:86
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Jūs turite būti bent vieno tinklalapio narys, kad galėtumėte naudotis šiuo puslapiu."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Tinklalapis, kurį norite nustatyti kaip pagrindinį, neegzistuoja."

#: wp-admin/setup-config.php:264
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Pakeiskite numatytajį priešdėlį, jei norite vienoje duomenų bazėje saugoti daugiau nei vieno WordPress tinklalapio duomenis."

#: wp-admin/setup-config.php:262
msgid "Table Prefix"
msgstr "Duomenų bazės lentelių priešdėlis"

#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Database Host"
msgstr "Duomenų bazės serveris (host)"

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"

#: wp-admin/setup-config.php:235
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "vartotojo vardas"

#: wp-admin/setup-config.php:229
msgid "Database Name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Laukeliuose žemiau Jūs turite įvesti duomenų bazės duomenis. Jei jų nežinote, ar nesate tikri, reiktų susisiekti su savo tinklalapio prieglobos (hostingo) tiekėju."

#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Važiuojam!"

#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Duomenų bazės lentelių priešdėlis (pakeiskite numatytajį priešdėlį jei norite vienoje duomenų bazėje saugoti daugiau nei vieno WordPress tinklalapio duomenis)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1628 wp-admin/setup-config.php:175
msgid "Database host"
msgstr "Duomenų bazės serveris (host)"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Database password"
msgstr "Duomenų bazės slaptažodis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1623 wp-admin/setup-config.php:173
msgid "Database username"
msgstr "Duomenų bazės vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1633 wp-admin/setup-config.php:172
msgid "Database name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Paruošti konfigūracijos failą"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Failas %1$s jau egzistuoja direktorijoje, esančioje vienu lygiu aukščiau tos, kurioje instaliuotas WordPress. Jei norite pakeisiti informaciją šiame faile, prašome pirmiau jį ištrinti. Tuomet galite vėl bandyti <a href=\"%2$s\">instaliuoti</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Failas %1$s jau egzistuoja. Jei norite pakeisti nustatymus šiame faile, prašome pirmiau jį ištrint. Jei ne, tiesiog <a href=\"%2$s\">instaliuokite</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Deja, WordPress būtinas pavyzdinis %s failas, kad iš jo galėtų sukurti tikrajį. Prašome iš naujo įkelti šį failą iš savo WordPress instaliacinio paketo."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:38
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Automatiniam duomenų bazės problemų sprendimui reikia, kad įterpti žemiau pateiktą eilutę į jūsų %s failą. Kai tai padarysite, perkraukite šį puslapį."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Patikrinimo laukiančių komentarų nėra."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:581
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Kitos pastabos"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:579
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Versijų pakeitimų sąrašas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:578
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekrano nuotraukos"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "DUK"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:576
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instaliavimas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:708
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Įskiepio kūrėjo tinklalapis &#187;"

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Jūs galite eksportuoti visą savo tinklalapio turinį, o vėliau jį importuoti į kitą WordPress tinklalapį ar net kitą turinio valdymo sistemą. Eksporto failas bus XML formatas WXR. Į eksportą gali būti įtraukti įrašai, puslapiai, komentarai, vartotojo laukai, kategorijos ir žymos. Generuodami WXR failą, galėsite pasirinkti, kad į jį būtų įtraukti tik konkretūs įrašai ar puslapiai - tereikės išskleidžiamajame sąraše pasirinkti norimą kategoriją, autorių, laikotarpį mėnesiais arba statusą."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nepavyko pataisyti %1$s lentelės. Klaida: %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:281
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nauji vartotojai gaus el.laišką, kuriame bus informuojama, kad jie buvo pridėti kaip šio tinklalapio vartotojai. Tame el.laiške bus nurodytas ir jų prisijungimo slaptažodis. Pažymėkite varnele šioje vietoje, jei nenorėtumėte, kad šis vartotojas gautų tokį laišką."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:329
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Yra neišsaugotų pakeitimų, kurie bus prarasti jei išeisite. Paspauskite \"Taip\" norėdami išeiti, arba \"Cancel\" jei norite sugrįžti į paveikslėlių redaktorių."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Įrašų skelbimo el.paštu nustatymai suteikia galimybę išsiųsti el.laišką savo WordPress instaliacijai, su norimu naujo įrašo turiniu. Norėdami naudotis šia funkcija, Jūsų turėtumėte susikurti slaptą el.pašto paskyrą su POP3 prieiga. Tuomet bet koks laiškas, išsiųstas į šį el.paštą adresą, bus paskelbtas kaip naujas įrašas - būtent todėl šis el.pašto adresas turėtų būti itin slaptas ir žinomas tik Jums."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Jūs galite filtruoti vartotojų sąrašą pagal jų rolę - matyti visus, administratorius, redaktorius, autorius, kūrėjus ir skaitytojus. Numatytasis vaizdas yra visų vartotojų rodymas. Nenaudojamos rolės nėra rodomos filtravimo pasirinkime."

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Ankstesnėse WordPress versijose, visi importeriai buvo integruoti. Vėliau jie buvo paversti į savarankiškus įskiepius, kadangi dauguma vartototojų naudoja juos tik vieną kartą arba retai."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:246
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Šis įrašas turi naujesnę automatiškai išsaugotą versiją nei esanti rašyklėje žemiau. <a href=\"%s\">Peržiūrėti auto-versiją</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1420
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Paveikslėlio nepavyko užkrauti. Prašome eiti atgal ir pabandyti dar kartą."

#: wp-admin/themes.php:263
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktyvuota tema neveikia. Įjungiama numatytoji tema."

#: wp-admin/maint/repair.php:186
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress taip pat gali pabandyti optimizuoti duomenų bazę. Tvarkinga duomenų bazė kai kuriose situacijoje pagerina tinklalapio veikimą. Kartais duomenų bazės optimizavimas ir problemų joje šalinimas gali užtrukti, be to, tuo metu duomenų bazė bus užrakinta bet kokiems kitiems pakeitimams."

#: wp-admin/maint/repair.php:182
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress gali automatiškai surasti kai kurias dažnai pasitaikančias duomenų bazės problemas ir jas pašalinti. Šis procesas gali užtrukti, prašome kantriai palaukti."

#: wp-admin/maint/repair.php:170
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Tvarkymai baigti. Prašome pašalinti žemiau nurodytą eilutę iš savo wp-config.php failo, kad į šį puslapį negalėtų pateikti vartotojai, kuriems jis neskirtas."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Duomenų bazės lentelėje \"%1$s\" yra klaidų. Klaidos pranešimas: %2$s. WordPress pabandys sutvarkyti šią lentelę&hellip;"

#: wp-admin/user-new.php:454
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Įveskite šiame tinkle egzistuojančio vartotojo el.pašto adresą arba vartotojo vardą, jei norite pakviesti jį į šį tinklalapį. Tam vartotojui bus išsiųstas pakvietimo laiškas, kuriame bus prašoma patvirtinti, kad jis nori priimti pakvietimą."

#: wp-admin/user-new.php:450
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Įveskite šiame tinkle egzistuojančio vartotojo el.pašto adresą, jei norite pakviesti jį į šį tinklalapį. Tam vartotojui bus išsiųstas pakvietimo laiškas, kuriame bus prašoma patvirtinti, kad jis nori priimti pakvietimą."

#: wp-admin/user-edit.php:374
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Rodyti įrankių juostą, kai peržiūrimas tinklalapis"

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:76 wp-admin/about.php:101 wp-admin/about.php:393
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Norėdami sužinoti daugiau, peržiūrėkite <a href=\"%s\">versijos informaciją</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:387
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sustiprintas saugumas ir sutvarkyta %2$s klaida."
msgstr[1] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sustiprintas saugumas ir sutvarkytos %2$s klaidos."
msgstr[2] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sustiprintas saugumas ir sutvarkyta %2$s klaidų."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:381
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versijoje %1$s</strong> ištaisyta saugumo problema ir pašalinta %2$s klaida."
msgstr[1] "<strong>Versijoje %1$s</strong> ištaisyta saugumo problema ir pašalintos %2$s klaidos."
msgstr[2] "<strong>Versijoje %1$s</strong> ištaisyta saugumo problema ir pašalinta %2$s klaidų."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:89 wp-admin/about.php:375
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sutvarkyta %2$s klaida."
msgstr[1] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sutvarkytos %2$s klaidos."
msgstr[2] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sutvarkyta %2$s klaidų."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:372
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versijoje %s</strong> ištaisytos kai kurios saugumo problemos."

#: wp-admin/about.php:366
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Palaikymo ir saugumo versija"

#: wp-admin/about.php:363
msgid "Security Release"
msgstr "Saugumo versija"

#: wp-admin/about.php:360
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Palaikymo versija"

#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/contribute.php:34 wp-admin/credits.php:37
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Kas naujo"

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Šiame puslapyje Jūs galite pasirinkti savo nuorodų struktūrą. Galite pasirinkti iš siūlomų nustatymų arba sukurti savo URL struktūrą."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1710 wp-admin/update-core.php:931
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Dėkojame kad atnaujinote į WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Sužinokite daugiau apie šią versiją</a>."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Čia Jūs galite pirmiau įkelti norimus failus, prieš kuriant įrašą. Tuomet vėliau, rašydami įrašus bei kurdami puslapius, galėsite naudoti čia įkeltus failus. Įkelti failus galite trim būdais:"

#: wp-admin/edit-tags.php:299
msgid "Adding Tags"
msgstr "Pridedamos žymos"

#: wp-admin/edit-tags.php:299
msgid "Adding Categories"
msgstr "Pridedamos kategorijos"

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Trikčių šalinimas"

#: wp-admin/update-core.php:1011
msgid "How to Update"
msgstr "Kaip atlikti atnaujinimą"

#: wp-admin/export.php:178
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Kai išsaugosite parsisiųstą failą, pasinaudoję Importo funkciją kitame WordPress tinklalapyje galėsite ten importuoti turinį iš šio tinklalapio."

#: wp-admin/upload.php:393
msgid "Attaching Files"
msgstr "Prisegami failai"

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Taip pat galima kelis įrašus redaguoti arba perkelti į šiukšlinę vienu metu. Pasirinkite įrašus kuriuos Jūs norite keisti žymėdami varneles šalia jų, tuomet pasirinkite norimą veiksmą iš Masinių veiksmų meniu ir paspauskite \"Taikyti\"."

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:378 wp-admin/users.php:74
msgid "Available Actions"
msgstr "Galimi veiksmai"

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Galite keisti šio puslapio vaizdą keliais būdais:"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Ekrano turinys"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Šiame puslapyje matysite visus savo įrašus. Puslapio išdėstymą ir rodomus elementus galite nusistatyti taip, kaip Jums patogiausia."

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:234
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Jei Jums reikiamas importeris čia nenurodytas, <a href=\"%s\">ieškokite įskiepių kataloge</a>."

#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Tvarkomi komentarai"

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Jei norite paversti savo kategorijas į žymas (arba atvirkščiai), naudokite <a href=\"%s\">Kategorijų/Žymų konverterį</a>, kurį rasite skyrelyje \"Importas\"."

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Pridedami įskiepiai"

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Pridedamos temos"

#: wp-admin/user-new.php:304
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Skaitytojai gali skaityti komentarus, komentuoti, gauti naujienlaiškius ir t.t. tačiau jie negali kurti jokio pastovaus turinio Jūsų tinklalapyje."

#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autoriai gali skelbti ir keisti savo įrašus, taip pat jie gali įkelti failus."

#: wp-admin/user-new.php:302
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Štai trumpa skirtingų vartotojų rolių ir kiekvienos jų leidimų apžvalga:"

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "User Roles"
msgstr "Vartotojų rolės"

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nepamirškite paspausti mygtuko \"Pridėti naują vartotoją\" ekrano apačioje, kai suvesite visus duomenis apie naują vartotoją."

#: wp-admin/user-new.php:277
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add User button at the bottom."
msgstr "Norėdami pridėti naują vartotoją savo tinklalapyje, užpildykite laukelius šiame ekrane ir paspauskite mygtuką \"Pridėti naują vartotoją\" ekrano apačioje."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Pasirinktinės struktūros"

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Nuorodos yra pastovūs URL vedantys į Jūsų puslapius ir įrašus, taip pat į kategorijų ir žymų archyvus. Nuoroda yra internetinis adresas, vedantis į konkretų turinį. Kiekvieno įrašo URL turi būti pastovus ir nekeičiamas."

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Skelbti turinį savo tinklalapyje Jūs galite keliais skirtingais būdais; šiame puslapyje yra visų šių būdų nustatymai. Viršutinėje skiltyje matote skydelio rašyklės nustatymus, o žemiau esantys nustatymai skirti išoriniams turinio skelbimo metodams. Daugiau informacijos apie šiuos metodus rasite dokumentacijoje."

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Čia galite pasirinkti direktoriją ir adresą, kur bus laikomi Jūsų įkelti failai."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Multitinklalapyje temos gali būti instaliuojamos tik iš Tinklo administravimo skilties."

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Jei pageidaujate, WordPress automatiškai praneš įvairiems servisams apie jūsų naujus įrašus."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Skelbti įrašus el. paštu"

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Šiame puslapyje rasite daugybę nustatymų, kuriais valdomas komentarų bei atgalinių nuorodų į Jūsų įrašus/puslapius rodymas. Iš tikrųjų, tų nustatymų čia tiek daug, kad visa informacija apie juos čia net netilpo. Norėdami sužinoti, ką tiksliai kiekvienas komentarų nustatymas reiškia, pasinaudokite nuorodomis į dokumentaciją."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Be viso kito, būtent čia Jūs galite pakeisti savo slaptažodį, įjungti klaviatūros šaukinius, pakeisti savo WordPress administravimo skydelio spalvų schemą, išjungti WYSIWYG (raiškiąją) rašyklę. Taip pat galite paslėpti Įrankių juostą tinklalapyje (tačiau ji vistiek bus rodoma administravimo dalyje)."

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ši šoninė sritis nenaudojama ir nerodoma niekur Jūsų tinklalapyje. Pašalinkite iš jos visus valdiklius, ir ji nebus rodoma visiškai."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Neaktyvi šoninė srities (nenaudojama)"

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Paspaudus ant <strong>Pasirinkite failus</strong> atidaromas naujas langas, per kurį galėsite pasirinkti failus iš savo kompiuterio. Tai padarę, paspauskite ant <strong>Open/Atidaryti</strong>, ir matysite, kad pasirinkti failai yra įkeliami, rodant progresą specialioje juostelėje."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Nutempkite</strong> savo failus į apatinę zoną. Galima tempti kelis failus. "

#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Įrašams galite priskirti raktažodžius - tam naudojamos <strong>žymos</strong>. Skirtingai nei kategorijos, žymos neturi hierarchijos, o tai reiškia, kad jos niekaip viena su kita nesusijusios."

#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Jūs galite sukurti nuorodų grupes, naudojant Nuorodų kategorijas. Nuorodų kategorijų pavadinimai turi būti unikalūs, o šios kategorijos yra visiškai nesusijusios su įrašų kategorijomis."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Trūkstami valdikliai"

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Pašalinimas ir pakartotinis naudojimas"

#: wp-admin/upload.php:395
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Jei failas nepriskirtas jokiam įrašui, tai matysite stulpelyje \"Priskirta prie\" bei galėsite paspausti ant nuorodos \"Priskirti failą\" - tuomet atsiras nedidelis atskiras langas kuriame galėsite surasti reikiamą įrašą ir jam priskirti failą."

#: wp-admin/upload.php:370
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Visi failai, kuriuos įkėlėte į Failų Saugyklą, rodomi nuo naujausio. Šio ekrano vaizdą galite keisti naudodami skiltį \"Ekrano nustatymai\"."

#: wp-admin/edit.php:320
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Čia taip pat galite atlikti tokius pačius veiksmus, įskaitant sąrašo filtravimą, veiksmų nurodų, kurios atsiranda užėjus pele, naudojimą ar Masinius veiksmus, kurias redaguosite kelių puslapių meta-informaciją iš karto."

#: wp-admin/edit.php:319
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Puslapių valdymas labai panašus į įrašų, o redagavimo ekranas gali būti keičiamas lygiai taip pačiai."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/edit.php:311
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Puslapiai yra panašūs į įrašus. Jie turi pavadinimą, tekstą, susijusius metaduomenis, bet jie nėra skirstomi pagal chronologiją, jiems nepriskiriamos kategorijos ar žymos. Užtat puslapiai gali turėti hierarchiją. Galite sukurti vieną tėvinį puslapį ir jam priskirti kitus antrinius puslapius."

#: wp-admin/edit-comments.php:223
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Nemaža dalis vartotojų pasinaudoja galimybe greičiau redaguoti komentarus naudojant klaviatūros šaukinius. Paspauskite nuorodą šone norėdami sužinoti daugiau."

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and site URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Stulpelyje <strong>Autorius</strong> šalia jo vardo, el.pašto bei URL, rodomas ir komentuotojo IP adresas. Paspaudus ant jo, bus parodyti visi komentarai, parašyti iš šio IP adreso."

#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Tinklalapio lankytojų paskelbtus komentarus galite tvarkyti panašiai, kaip įrašus ar bet kokį kitą turinį. Šis puslapis turi keičiamą išdėstymą, lygiai kaip ir kiti administravimo puslapiai, o visi veiksmai, kuriuos galite atlikti su komentarais, yra matomi Masinių veiksmų išskleidžiamąjame sąraše arba užėjus pele ant konkretaus komentaro."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Ekrano viršuje esančios Įrankių juostos nurodos sujungia Jūsų tinklalapio administravimo ir rodomają sąsajas, bei suteikia galimybę greitai pasiekti savo profilį ir pagalbinę WordPress informaciją."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Ištrinamos nuorodos"

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Nuorodos gali būti išskirtos į Nuorodų kategorijas - tai yra kitos kategorijos, nei naudojate savo įrašuose."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:292
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Sužinokite daugiau apie WordPress %2$s</a>."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Redaguoti</strong> funkcija perkels Jus į vartotojo profilio redagavimo puslapį. Į tą patį puslapį pateksite ir paspaudę ant vartotojo vardo."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Užėjus su pele ant konkrečios eilutės vartotojų sąraše, pamatysite nuorodas, kurių pagalba galėsite valdyti vartotojų informaciją. Galėsite atlikti tokius veiksmus:"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Pamatyti visus konkretaus vartotojo įrašus galite spustelėję ant numeriuko stulpelyje Įrašai."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Naudodami Ekrano nustatymų skiltį, galite slėpti/rodyti stulpelius pagal savo poreikius bei nuspręsti, po kiek vartotojų rodyti viename puslapyje."

#: wp-admin/edit.php:317
msgid "Managing Pages"
msgstr "Puslapių valdymas"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Peržiūra</strong> parodys, kaip šis juodraštis atrodytų jei jį paskelbtumėte. will show you what your draft post will look like if you publish it. Nuoroda \"Peržiūrėti\" atidarys šį įrašą Jūsų tinklalapyje. Kuri iš šių nurodų bus matoma, priklauso nuo įrašo statuso."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Perkelti į šiukšlinę</strong> - pašalina įrašą iš šio sąrašo ir perkelia jį į šiukšlinę, iš kur vėliau galite jį ištrinti galutinai. "

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Greitasis redagavimas</strong> suteikia galimybę greitai pakeisti pagrindinę įrašo meta-informaciją, neišeinant iš šio puslapio."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "Nuoroda <strong>Redaguoti</strong> perkels Jus į įrašo redagavimo puslapį. Į tą patį puslapį pateksite ir paspaudę ant įrašo pavadinimo."

#: wp-admin/user-new.php:280
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Kadangi tai multitinklalapio instaliacija, Jūs galite pridėti paskyras kurios jau egzistuoja tinkle, nurodydami vartotojo vardą arba el.paštą arba pasirinkę rolę. Norėdami matyti daugiau nustatymų, kaip pavyzdžiui slaptažodžių pakeitimą, Jūs turite būti Tinklo administratorius, tuomet puslapyje Tinklo Administravimas > Visi vartotojai, užėję pele virš vartotojo vardo, matysite nuorodą Redaguoti."

#: wp-admin/about.php:347
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Eiti į Skydelis &rarr; Pradinis"

#: wp-admin/about.php:340
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Grįžti į Skydelis &rarr; Atnaujinimai"

#: wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Profile updated."
msgstr "Vartotojo profilis atnaujintas."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:127
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"Jūs esate pakviestas prisijungti prie tinklalapio '%1$s' \n"
"(nuoroda %2$s) kaip  %3$s.\n"
"\n"
"Paspauskite ant šios nuorodos jei norite priimti pakvietimą:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Core Developer"
msgstr "Pagrindinis programuotojas"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:490
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Nerasta veikiančių įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Įskiepis neturi failų."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:205
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paketo instaliuoti nepavyko."

#: wp-admin/includes/media.php:1290
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Įrašo, kuriam priskirta, URL"

#: wp-admin/menu.php:85
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Visos nuorodos"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
msgid "%s plugins"
msgstr "%s įskiepiai"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:296
msgid "%s plugin"
msgstr "%s įskiepis"

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nepavyko optimizuoti lentelės %1$s. Klaida: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Sėkmingai optimizuota lentelė: %s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s lentelė jau optimizuota."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Sėkmingai sutvarkyta lentelė: %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Lentelė %s yra tvarkinga."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:577
msgid "View version %s details."
msgstr "Peržiūrėti versijos %s informaciją."

#: wp-admin/includes/import.php:217
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1755
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Atanujinkite %2$s</a> arba sužinokite daugiau apie <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">modernias naršykles</a>"

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3098
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "%1$sPaveikslėlio nustatymuose%2$s galite sumažinti paveikslėlius iki numatytojo didžiausio dydžio   (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2958
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video, ar kitoks failas"

#: wp-admin/includes/media.php:2428
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Įkelti failą esantį kitame tinklalapyje"

#: wp-admin/includes/file.php:2507
msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Nepavyko prisijungti prie serverio. Patikrinkite, ar nustatymai teisingi."

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Perkėlimas pele</strong> &mdash; norėdami perdėlioti skiltis, paspauskite ant jų pavadinimų pele ir tempkite iki norimos vietos, o tuomet atleiskite pelės klavišą. Tempiant atsiras pilku punktyru apibrėžta zona - tai vieta, į kurią galite padėti tempiamą skilį."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Norėdami susidėlioti Skydelio vaidą kaip Jums patogiau, galite naudoti čia matomus įrankius. Tokius pačius įrankius rasite daugumoje administravimo sąsajos puslapių."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Kairėje esančiame meniu sudėtos nuorodos į visus WordPress administravimo aplinkos puslapius. Sub-punktai parodomi užėjus su pele ant konkretaus punkto. Šis meniu gali būti suskleistas iki siauros juostelės paspaudus ant \"Suskleisti meniu\" rodyklės pačioje jo apačioje."

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:54 wp-admin/network/menu.php:35
msgid "Updates %s"
msgstr "Atnaujinimai %s"

#: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/network/menu.php:110
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Įdiegti įskiepiai"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:306 wp-admin/network/menu.php:93
msgid "Plugins %s"
msgstr "Įskiepiai %s"

#: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/network/menu.php:61
msgid "All Users"
msgstr "Visi vartotojai"

#: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/users.php:444
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Patvirtinti ištrynimą"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376
#: wp-admin/user-edit.php:451 wp-admin/user-new.php:478
#: wp-admin/user-new.php:639 wp-admin/network/site-users.php:325
#: wp-admin/network/site-users.php:366
msgid "Role"
msgstr "Rolė"

#: wp-admin/user-edit.php:271 wp-admin/user-new.php:393
#: wp-admin/user-new.php:447 wp-admin/user-new.php:508 wp-admin/users.php:787
#: wp-admin/network/site-users.php:316
msgid "Add Existing User"
msgstr "Pridėti esamą vartotoją"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:501
#: wp-admin/users.php:808 wp-admin/network/site-users.php:292
#: wp-admin/network/users.php:312
msgid "Search Users"
msgstr "Ieškoti vartotojų"

#: wp-admin/users.php:720 wp-admin/network/site-users.php:263
msgid "User removed from this site."
msgstr "Vartotojas ištrintas iš šio tinklalapio."

#: wp-admin/users.php:674 wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "Changed roles."
msgstr "Pakeistos rolės."

#: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/plugins.php:346 wp-admin/plugins.php:360
#: wp-admin/theme-editor.php:340 wp-admin/includes/network.php:473
#: wp-admin/network/themes.php:140 wp-admin/network/themes.php:151
msgid "Caution:"
msgstr "Dėmesio:"

#: wp-admin/user-new.php:382 wp-admin/network/site-users.php:243
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:272
msgid "User added."
msgstr "Vartotojas pridėtas."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/user-edit.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:960
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1347
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172
#: wp-admin/includes/update.php:250 wp-admin/includes/update.php:290
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:736
msgid "Version %s"
msgstr "Versija %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:565
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Galimi atnaujinimai: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Galimi atnaujinimai: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Galimi atnaujinimai: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:900
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:917
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:772
msgid "Deactivate"
msgstr "Išjungti"

#: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Ištrinti tinklalapį"

#: wp-admin/my-sites.php:60 wp-admin/options-head.php:20
#: wp-admin/options.php:367 wp-admin/network/settings.php:142
#: wp-admin/network/sites.php:366
msgid "Settings saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:228
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-form-advanced.php:328
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:305 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/edit.php:325
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144
#: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:772
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:153
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:619
#: wp-admin/revision.php:158 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:154
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1052
#: wp-admin/upload.php:198 wp-admin/upload.php:400 wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-new.php:314 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43
#: wp-admin/network/themes.php:337 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Platesnei informacijai:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322
msgid "About Pages"
msgstr "Apie puslapius"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Pavadinimo ir įrašo redaktorius"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Vaizdo keitimas"

#: wp-admin/options-reading.php:224
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Pastaba: nė vienas iš šių nustatymų neblokuoja paieškos sistemoms prieigos prie Jūsų tinklalapio; jos pačios sprendžia, ar paisyti Jūsų prašymo."

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Įrašo pavadinimas"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "testinis-irasas"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archyvai"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:171
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Importeris neinstaliuotas. Prašome instaliuoti imporetrį iš <a href=\"%s\">pagrindinio tinklalapio</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:177
#: wp-admin/options-general.php:325 wp-admin/network/site-new.php:250
msgid "Site Language"
msgstr "Tinklalapio kalba"

#: wp-admin/options-discussion.php:56
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Pabandyti pranešti tinklalapiams apie nuorodą į juos"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:620
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"Jūs esate pakviestas prisijungti prie tinklalapio '%1$s' \n"
"(nuoroda %2$s) kaip  %3$s.\n"
"\n"
"Jei nenorite prisijungti, ignoruokite šį laišką. \n"
"Pakvietimas baigs galioti už kelių dienų.\n"
"\n"
"Paspauskite ant šios nuorodos jei norite aktyvuoti paskyrą minėtame tinklalapyje:\n"
"%%s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:537 wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Post Formats"
msgstr "Įrašo formatai"

#: wp-admin/includes/theme.php:343
msgid "Full Width Template"
msgstr "Pilno pločio šablonas"

#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Featured Images"
msgstr "Specialieji paveikslėliai"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Antraštė su specialiuoju paveikslėliu"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1726
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Atrodo, kad Jūs naudojate seną %s versiją. Norėdami naudoti WordPress pilnavertiškai, atnaujinkite savo naršyklę."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1720
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Panašu, jog naudojate nesaugią %s versiją. Naudojant pasenusią naršyklės versiją, Jūsų kompiuteris tampa labiau pažeidžiamas. Jei norite pilnavertiškai naudoti WordPress, prašome atnaujinti savo naršyklę."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1304
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Meniu yra neteisingų punktų. Pakeiskite arba ištrinkite juos."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:150 wp-admin/edit-tags.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:696
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-admin/includes/template.php:592 wp-admin/includes/template.php:607
#: wp-admin/includes/template.php:742
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-admin/themes.php:685
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Daugiau temų savo tinklalapiui galite rasti per Temų paiešką/Instaliavimą, matomą šiame ekrane - čia rodomos temos iš <a href=\"%s\">WordPress.org temų katalogo</a>. Šias temas sukūrė ir plėtoja tretieji asmenys, jos yra nemokamos bei tinkamos naudoti pagal WordPress naudojamą licenciją."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:569
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add Plugin&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
msgstr "Jei norite pamatyti didesnį įskiepių pasirinkimą, spustelėkite mygtuką „Pridėti įskiepį“ ir galėsite naršyti ar ieškoti papildomų įskiepių <a href=\"%s\">WordPress.org įskiepių kataloge</a>. Įskiepiai šiame kataloge yra kuriami kitų programuotojų ir yra suderinami su WordPress naudojama licenzija. Ir jie nemokami!"

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Įkelto failo dydis viršija HTML formoje nurodytą %s direktyvą."

#: wp-admin/credits.php:151
msgid "External Libraries"
msgstr "Išorinės bibliotekos"

#: wp-admin/menu.php:385 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:117
msgid "Network Setup"
msgstr "Tinklo diegimas"

#: wp-admin/menu.php:374
msgid "Available Tools"
msgstr "Prieinami įrankiai"

#: wp-admin/includes/credits.php:101
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Lietuvių kalbos vertėjai"

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:100
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "Kiekvienas įskiepis are tema, esantis WordPress.org kataloge yra 100%% GPL ar panašios nemokamos licencijos, taigi galite jaustis visiškai saugiai ieškodamas <a href=\"%1$s\">įskiepių</a> ar <a href=\"%2$s\">temų</a> šiame kataloge. Jei naudosite įskiepį ar temą iš kito šaltinio, prašome pirmiausia įsitikinti, <a href=\"%3$s\">kad tai GPL</a>. Jei autoriai negerbia WordPress licencijos, nerekomenduojame naudotis jų temomis ar įskiepiais."

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:88
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. The WordPress community is flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out the WordPress Foundation trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress vystosi, kai žmonės papasakoja apie jį savo draugams, o daugybė verslo atstovų ir paslaugų tiekėjų, kurie jį naudoja, dalinasi informaciją apie tai su savo vartotojais. WordPress bendruomenė džiaugiasi kiekvienu geru žodžiu, tik prašome visuomet pirmiausiai įsitinkint, kad nepažeidžiate <a href=\"%s\">WordPress Foundation prekės ženklo nuosavybės teisių</a>."

#: wp-admin/menu.php:112
msgid "All Comments"
msgstr "Visi komentarai"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Lead Developer"
msgstr "Pagrindinis programuotojas"

#: wp-admin/credits.php:131
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Įkūrėjas, projekto vadovas"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:129
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Prisidėję prie WordPress %s kodo kūrimo"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projekto lyderiai"

#: wp-admin/about.php:51 wp-admin/contribute.php:35 wp-admin/credits.php:14
#: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Credits"
msgstr "Padėka"

#: wp-admin/widgets-form.php:449
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Išjungti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Jūsų naršyklė yra pasenusi!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Naudojate nesaugią naršyklę!"

#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:39
#: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Freedoms"
msgstr "Laisvės"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Jūs galite naudoti vieną iš šių puikių antraščių arba kiekviename atsitiktinai puslapyje rodyti vis kitą."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715
msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Jei jūs nenorite įkelti savo paveikslėlio, galite pasirinkti vieną iš šių šaunių antraščių arba rodyti atsitiktinę."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Jūs galite pasirinkti vieną iš anksčiau įkeltų antraščių arba rodyti atsitiktinę."

#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Collapse Menu"
msgstr "Suskleisti meniu"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Įkelti paveikslėliai"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:325
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Atsitiktinis:</strong> Rodyti skirtingą paveikslėlį kiekviename puslapyje."

#: wp-admin/users.php:354
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Jūs nurodėte ištrinti šiuos vartotojus:"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s puslapio šablonas"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4746 wp-admin/plugins.php:667
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Jūs negalite ištrinti įskiepio, kol jis yra įjungtas pagrindiniame tinklalapyje."

#: wp-admin/plugins.php:346
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Šie įskiepiai gali būti įjungti kituose tinklo tinklalapiuose."

#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Post Format"
msgstr "Numatytasis įrašų formatas"

#: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Čia esančių failų redagavimas turės įtakos visiems tinkle esantiems tinklalapiuose."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Šiame puslapyje rodomi visi su jūsų tinklalapiu susiję vartotojai. Kiekvienas vartotojas turi savo rolę: Administratorius (turi visas administravimo galimybes). Redaktorius (gali skelbti ir redaguoti savo ir kitų įrašus ir puslapius). Autorius (gali skelbti ir redaguoti tik savo įrašus). Pagalbininkas (gali rašyti ir redaguoti savo įrašus, bet negali savarankiškai jų paskelbti). Skaitytojas (gali tik redaguoti savo profilio informaciją). Priklausomai nuo rolės, skirsis ir vartotojui matomų nuostatų kiekis."

#: wp-admin/plugin-editor.php:147
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Jei norite daryti įskiepio pakeitimus, bet nenorite prarasti jų po įskiepio atnaujinimo, pamąstykite apie savo įskiepio sukūrimą. Daugiau informacijos rasite žemiau pateikiamose nuorodose."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Skydelyje rodomi moduliai:"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:354
msgid "sample-page"
msgstr "puslapio-pavyzdys"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:352
msgid "Sample Page"
msgstr "Puslapio pavyzdys"

#: wp-admin/options-discussion.php:310
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Generuojamas)"

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Yra tik viena šiam tinklalapiui galima tema. Užeikite į tinklo administratoriaus nuostatas ir <a href=\"%s\">įjunkite</a> daugiau temų."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Yra tik viena šiam tinklalapiui įjungta tema. Aplankykite tinklo administravimo puslapį ir <a href=\"%1$s\">įjunkite</a> arba <a href=\"%2$s\">įdiekite</a> daugiau temų."

#: wp-admin/user-edit.php:481
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Jūs esate įdiegę tik vieną temą. Primename, kad WordPress.org temų kataloge yra daugiau nei 1000 nemokamų temų. Tiesiog paspauskite viršuje esančią kortelę „<a href=\"%s\">Įdiegti temą</a>“ ir išsirinkite sau patinkančią."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Raiškiosios rašyklės stilius (RTL stylesheet)"

#: wp-admin/theme-editor.php:341
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Tai dabartinėje tėvinėje temoje esantis failas."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:290
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Potemė paveldi tėvinės temos šabloną, %s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:156
#: wp-admin/js/updates.js:1804
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594
msgid "Network Enable"
msgstr "Įjungti tinkle"

#: wp-admin/upgrade.php:173
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Jūsų WordPress duomenų bazė atnaujinta sėkmingai!"

#: wp-admin/upgrade.php:172
msgid "Update Complete"
msgstr "Atnaujinimas baigtas"

#: wp-admin/upgrade.php:162
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Atnaujinti WordPress duomenų bazę"

#: wp-admin/upgrade.php:161 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Atnaujinimas gali užtrukti. Būkite kantrūs."

#: wp-admin/upgrade.php:159 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Reikalingas duomenų bazės atnaujinimas"

#: wp-admin/upgrade.php:92
msgid "No Update Required"
msgstr "Atnaujinimas nereikalingas"

#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Atnaujinimas"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:188
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Jūs ketinate įdiegti WordPress %s <strong>anglų kalba</strong>. Yra tikimybė, kad šis atnaujinimas sugadins jūsų vertimą. Galite verčiau palaukti, kol bus išleista lokalizuota versija."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:539
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a>. <em>Šio įskiepio negalima atnaujinti automatiškai.</em>"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219
msgid "Update Theme"
msgstr "Atnaujinti temą"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Atnaujinti įskiepį"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema atnaujinta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Temos atnaujinimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Įskiepis atnaujintas sėkmingai."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4703
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Įskiepio atnaujinimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Atnaujinimo paketas yra nepasiekiamas."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318
msgid "Date range:"
msgstr "Laikotarpis:"

#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:253
msgid "Authors:"
msgstr "Autoriai:"

#: wp-admin/export.php:191
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Tai apima visus jūsų įrašus, puslapius, komentarus, vartotojo laukus, vartotojo meniu, žymas, kategorijas ir pan."

#: wp-admin/export.php:190
msgid "All content"
msgstr "Visas turinys"

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Choose what to export"
msgstr "Pasirinkite, ką eksportuoti"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:55
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:551
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "Atsakymas į"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sekcijoje „Galimi valdikliai“ pateikiami visi valdikliai, kuriuos šiuo metu galite naudoti. Kai nutempsite kurį nors valdiklį į valdiklių sritį, galėsite konfigūruoti jo nuostatas. Baigę konfigūravimą, nepamirškite paspausti mygtuko „Išsaugoti“. Jei norite panaikinti valdiklį iš valdiklių srities, pasirinkite funkciją „Trinti“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342
msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed."
msgstr "Atlikę pakeitimus, nepamirškite paspausti mygtuko „Atnaujinti“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Jei norite apkarpyti paveikslėlį, su pele apibrėžkite norimą jo sritį ir paspauskite virš jo esančią piktogramą „Apkarpyti“. Vėliau paspauskite mygtuką „Išsaugoti“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Tik paveikslėliams. Galite paspausti mygtuką „Redaguoti paveikslėlį“, bus atvertas langas, kuriame turėsite galimybę apkarpyti, pasukti ir apversti paveikslėlį. Dešinėje esantys laukeliai suteikia tam papildomų galimybių (pvz., miniatiūrai taikyti kitokias nuostatas nei originaliam paveikslėliui). Daugiau informacijos gausite laukelyje paspaudę „Pagalba“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Čia galite redaguoti failo, esančio Failų saugykloje, metaduomenų eilutes."

#: wp-admin/user-new.php:455
msgid "Email or Username"
msgstr "El. paštas arba vartotojo vardas"

#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/network/site-themes.php:240
#: wp-admin/network/themes.php:463
msgid "Search installed themes"
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų temų"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:665
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Dėmesio:</strong> Visi jūsų atlikti temų pakeitimai bus prarasti. Jei norite išsaugoti pakeitimus, rekomenduojame naudoti <a href=\"%s\">dukterines temas</a>."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prilipdyti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prilipdyti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Prilipdyti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:1117
msgid "Check again."
msgstr "Tikrinti dar kartą"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1111
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Paskutinį kartą tikrinta %1$s %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:1086
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis įskiepius, kuriuos norite atnaujinti."

#: wp-admin/update-core.php:1076
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelias temas, kurias norite atnaujinti."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:61
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Pradedamas atnaujinimo procesas. Būkite kantrūs, nes jis gali užtrukti."

#: wp-admin/theme-install.php:243 wp-admin/theme-install.php:265
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtruoti"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Editor Style"
msgstr "Rašyklės stilius"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti vartotojų."

#: wp-admin/includes/file.php:2560
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Norint įvykdyti šį veiksmą, WordPress turi prisijungti prie jūsų serverio."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1108
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1117
msgid "Current Page"
msgstr "Dabartinis puslapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nėra jūsų užklausą atitinkančių temų."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:510 wp-admin/includes/dashboard.php:514
#: wp-admin/network/sites.php:413
msgid "Search Sites"
msgstr "Ieškoti tinklalapių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:454
msgid "Create a New User"
msgstr "Kurti naują vartotoją"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:466
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Turite %1$s ir %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s tinklalapį"
msgstr[1] "%s tinklalapius"
msgstr[2] "%s tinklalapių"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:461
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s vartotoją"
msgstr[1] "%s vartotojus"
msgstr[2] "%s vartotojų"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1543
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1534
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Registracija išjungta. Komentuoti gali tik šio tinklalapio nariai.)"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/update.php:526
#: wp-admin/includes/update.php:719
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a>."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:170
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Eiti į temų puslapį"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:82
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:83
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:98
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Eiti į WordPress atnaujinimų puslapį"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:77
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:157
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Eiti į įskiepių puslapį"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1295
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Baigę vykdyti pakeitimus, nepamirškite paspausti mygtuko „Išsaugoti meniu“."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1660
msgid "Storage Space"
msgstr "Disko vieta"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
msgid "Create a New Site"
msgstr "Kurti naują tinklalapį"

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:602
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "<strong>%1$d &times; %2$d px</strong> paveikslėliai bus naudojami tokie, kokie yra."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:952
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Apkarpyti ir pradėti naudoti"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN reiškia „<a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML draugų tinklas</a>“, tai neprivaloma nuostata. WordPress leidžia pažymėti, kokie jūsų tarpusavio ryšiai su šių tinklalapių ar kitų tinklalapių autoriais."

#: wp-admin/includes/file.php:2570
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP slaptažodis"

#: wp-admin/includes/file.php:2569
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/file.php:2566
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH slaptažodis"

#: wp-admin/includes/file.php:2565
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH vartotojo vardas"

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Jeigu į kurią nors valdiklių sritį nepatalpinsite nei vieno valdiklio, gali būti rodomi numatytieji temos valdikliai. Norėdami turėti tuščią valdiklių sritį, įkelkite į ją tuščią tekstinį valdiklį."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Galite pasirinkti, ką rodyti pagrindiniame tinklalapio puslapyje. Tai gali būti jūsų naujausi įrašai (pagal nutylėjimą) arba statinis puslapis. Jei norite statinio pradžios puslapio, pirma sukurkite du <a href=\"%s\">puslapius</a>. Vienas taps pradžios puslapiu, o kitame bus rodomi jūsų įrašai."

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Papildomi nustatymai leidžia pasirinkti žymų ir kategorijų archyvų nuorodų struktūrą. Pavyzdžiui, vietoje<code>/category/gyvenimas</code> gali būti rodoma <code>/kategorija/gyvenimas</code>."

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Įrašo nuorodoje gali būti rodoma tik viena kategorija ar žyma. Jeigu pasirinkote nuorodų struktūrą su %1$s arba %2$s, į nuorodą bus įkelta tik viena (su mažiausia numeracija)."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Jei pasirinksite bet kurią struktūrą išskyrus „Paprastą“, jos šablonas su struktūros žymomis (terminai, pažymėti %s simboliais iš abiejų pusių) bus rodomas ties laukeliu „Pasirinktinė“. Ten ją galėsite toliau redaguoti."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Jei norite panaikinti valdiklį iš tinklalapio valdiklių srities, bet išsaugoti nuostatas vėlesniam naudojimui, nutempkite į sekciją „Neaktyvūs valdikliai“. Galėsite bet kada jį susigrąžinti. Tokia galimybė dažnai praverčia keičiant naudojamą temą."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add User button at the top of the screen or Add User in the Users menu section."
msgstr "Jei norite savo tinklalapiui priskirti daugiau vartotojų, paspauskite mygtuką „Pridėti naują vartotoją“ ekrano viršuje arba „Pridėti naują“ meniu skiltyje „Vartotojai“."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Galite nustatyti maksimalius į įrašus įterpiamų paveikslėlių dydžius. Taip pat galite įkelti ir viso dydžio paveikslėlius."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline."
msgstr "Beveik visos temos parodo tinklaraščio pavadinimą kiekviename puslapyje, naršyklės pavadinimo juostoje ir RSS srautuose. Dauguma temų parodo ir tinklaraščio šūkį."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Išdėstymo tvarka</strong> &mdash; puslapiai paprastai išdėstomi pagal abėcėlę, bet galite patys nustatyti išdėstymą priskirdami puslapiams skaičius (pradedant vienetu)."

#: wp-admin/includes/file.php:2574
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Jei neatsimenate savo duomenų, kreipkitės į talpinimo paslaugų teikėją."

#: wp-admin/includes/file.php:2568
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Įveskite savo FTP duomenis, jei norite tęsti."

#: wp-admin/includes/file.php:2564
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Įveskite FTP arba SSH duomenis, jei norite tęsti."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Jūsų profilyje talpinama informacija apie jus (jūsų vartotojo paskyrą), taip pat keletas su jumis susijusių WordPress nuostatų."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:116
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Jei atsisiuntėte temą iš kur nors kitur, galite įdiegti ją įkeldami ZIP archyvą. Tik būkite tikri, jog temą atsisiuntėte iš patikimo šaltinio! Žinoma, galite temą įdiegti ir senuoju būdu, įkeldami jos failus per FTP į %s katalogą."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:394
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Siųsti citatas</strong> &mdash; citatos yra vienas iš būdų parodyti kitiems tinklalapiams, kad savo įrašuose dedate nuorodas į juos. Įveskite URL nuorodą(as), kur norite nusiųsti citatą(as). Jei dedate nuorodas į kitus WordPress tinklalapius, jiems bus automatiškai nusiųstas atgalinis pranešimas, taigi šio laukelio naudoti nereikia."

#: wp-admin/user-new.php:305
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Pagalbininkas gali rašyti ir redaguoti savo įrašus, bet negali savarankiškai jų paskelbti. Taip pat jis negali įkelti failų."

#: wp-admin/user-new.php:308
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratorius turi visas administravimo galimybes."

#: wp-admin/plugin-editor.php:138
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Jei norite redaguoti įskiepio failus, galite pasinaudoti šiuo redagavimo įrankiu. Atminkite, kad visi pakeitimai pradings, jei atnaujinsite įskiepio versiją."

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Trinant nuorodą, ji pašalinama negrįžtamai. Nuorodos kol kas nėra perkeliamos į šiukšlinę."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Čia galite susikurti įvairių nuorodų sąrašą, kurį vėliau galėsite rodyti viename iš savo tinklalapio <a href=\"%s\">valdiklių</a>. Kelios WordPress bendruomenės nuorodos yra įtrauktos pagal nutylėjimą."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Nuoroda (Slug)</strong> &mdash; tai interneto adresui pritaikyta pavadinimo versija. Ją paprastai sudaro tik mažosios raidės, skaičiai ir brūkšneliai."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Primename, kad galite kurti įrašus su naršyklės adresyno programėle <a href=\"%s\">„Press This“</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:104
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Kai baigsite, nepamirškite paspausti mygtuko „Išsaugoti pakeitimus“."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Galite pakeisti tinklalapio išvaizdą neredaguodami naudojamos temos kodo. Tam yra skirtas pasirinktinis fonas (paveikslėlis arba spalva)."

#: wp-admin/user-new.php:307
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redaktorius gali skelbti ir redaguoti savo ir kitų įrašus, puslapius ir pan."

#: wp-admin/user-edit.php:66
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Kai baigsite, nepamirškite paspausti mygtuko „Atnaujinti profilį“."

#: wp-admin/user-edit.php:65
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Būtini laukeliai pažymėti. Taip pat rekomenduojama užpildyti ir visus kitus laukelius. Profilio informacija bus rodoma tik tuo atveju, jei taip nustatyta naudojamoje temoje."

#: wp-admin/user-edit.php:63
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Vartotojo vardas negali būti keičiamas, bet jūs galite įvesti savo tikrąjį vardą arba slapyvardį ir pasirinkti, kokiu vardu jus pristatyti tinklalapyje."

#: wp-admin/comment.php:66
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Taip pat čia galite moderuoti komentarus ir pakeisti jų laiko žymas, panaudodami valdiklį „Būsena“."

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Čia galite redaguoti komentaro informaciją ir turinį. Tai ypač naudinga, kai pastebite, jog komentaro autorius padarė teksto rinkimo klaidą."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Taip pat galite keisti savo turinio rodymą RSS sraute, įskaitant maksimalų rodomų įrašų skaičių ir galimybę rodyti pilnus įrašus arba tik jų ištraukas. <a href=\"%s\">Sužinokite daugiau apie RSS srautus</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Šiame puslapyje pateikiami nustatymai, kurios lemia, kaip jūsų kurtas turinys bus pateikiamas skaitytojams."

#: wp-admin/options-general.php:47
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC reiškia „Suderintasis pasaulinis laikas (Coordinated Universal Time)“"

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Šiame puslapyje pateikiamos pagrindinės jūsų tinklalapio nuostatos."

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Baigę tvarkyti nuostatas, nepamirškite paspausti puslapio apačioje esančio mygtuko „Išsaugoti pakeitimus“."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Nuorodos pavadinimo, interneto adreso ir aprašymo laukeliai turi fiksuotas pozicijas. Tuo tarpu visų kitų laukelių pozicijas galite keisti tempdami su pele. Nereikalingus laukelius galite paslėpti pasirinkę skiltį „Ekrano nuostatymai“ arba sumažinti paspaudę ant jų pavadinimo."

#: wp-admin/update-core.php:643
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Jūsų visos temos yra naujausių versijų."

#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Visi jūsų įskiepiai yra naujausių versijų."

#: wp-admin/update-core.php:287
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Atnaujinimo metu bus įjungta techninės priežiūros būsena. Kai tik jis bus baigtas, jūsų tinklalapis vėl bus pasiekiamas skaitytojams."

#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Yra nauja WordPress versija."

#: wp-admin/update-core.php:274
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Jūs turite naujausią WordPress versiją."

#: wp-admin/plugin-editor.php:181 wp-admin/theme-editor.php:172
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Funkcijos pavadinimas&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktyvuoti įskiepį ir paleisti importavimo įrankį"

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Galite pridėti naują arba redaguoti esamą nuorodą įvesdami informaciją į pateikiamus laukelius. Privaloma užpildyti nuorodos pavadinimo ir interneto adreso laukelius."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:643
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorijos pasirinktinai gali būti konvertuojamos į žymas, naudojant <a href=\"%s\">tam skirtą įrankį</a>."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Čia pateikiami įskiepiai, skirti importuoti turinį iš kitų tinklaraščių ar panašių platformų. Pasirinkite platformą, iš kurios norite importuoti, ir atsidariusiame lange paspauskite „Įdiegti“. Jei žemiau pateiktame sąraše nėra jūsų naudotos platformos, pabandykite rasti tinkamą įskiepį žemiau esančioje nuorodoje į įskiepių katalogą."

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Kai tik WXR bus sukurta, ją iš karto galėsite importuoti į kitą WordPress ar panašią šį formatą palaikančią sistemą."

#: wp-admin/plugin-editor.php:139
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "Žemiau pasirinkite norimą redaguoti įskiepį ir paspauskite mygtuką „Pasirinkti“. Vėliau pasirinkite, kurį įskiepio failą norite redaguoti. Baigę redagavimą nepamirškite paspausti mygtuko „Atnaujinti failą“."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Galite keisti šio puslapio vaizdą pasirinkdami skiltį „Ekrano nustatymai“ ir/arba panaudodami filtravimo funkciją."

#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Jei susidursite su kokiomis nors suderinamumo problemomis, pabandykite išjungti visus įskiepius. Gali būti, kad kai kurie iš jų nedera tarpusavyje. Jei tai išspręs problemą, bandykite įjungti įskiepius po vieną ir nustatyti nesuderinamumo šaltinį."

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Atsidarę skiltį „Ekrano nustatymai“, galėsite įjungti galimybę pridėti ir konfigūruoti valdiklius netempiant jų su pele."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Tokie patys valdikliai gali būti naudojami daugiau nei vienoje vietoje. Be to, kiekvienam valdikliui galite priskirti pavadinimą, bet tai nėra būtina."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Valdikliai yra turinio sekcijos, kurios gali būti rodomos bet kurioje tinklalapio vietoje priklausomai nuo naudojamos temos. Tokia sritis vadinama valdiklių sritimi (arba šonine juosta, jei ji patalpinta kairėje arba dešinėje temos pusėje). Jei norite, kad kuris nors iš galimų valdiklių būtų rodomas valdiklių srityje, nutempkite jį į dešinėje pusėje esančią pasirinktą sritį."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Patarimas:</strong> nepamirškite, jog įjungtos temos redagavimas gali sutrikdyti Jūsų tinklalapio veikimą."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Atlikę pakeitimus, nepamirškite paspausti „Atnaujinti failą“."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Pirmiausiai pasirinkite išvaizdos temą, kurią norite redaguoti, ir paspauskite mygtuką „Pasirinkti“. Išvysite įvairius temos failus, spragtelėkite pele ant kurio nors iš jų ir redaguokite."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Šiame puslapyje galite redaguoti įdiegtų temų CSS ir PHP failus."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010
msgid "(no parent)"
msgstr "(be tėvinio)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Šablonas</strong> &mdash; kai kurios temos turi daugiau nei vieną šabloną su tam tikromis savybėmis. Tokiu atveju galite pasirinkti, kokį išvaizdos šabloną norite naudoti puslapyje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Tėvinis puslapis</strong> &mdash; galite skirstyti puslapius pagal hierarchiją. Pavyzdžiui, jūs galite sukurti puslapį „Apie“ ir jam priskirti puslapius „Gyvenimo istorija“ ir „Mano šuo“. Šiems puslapiams taip pat galite priskirti kitus."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:68
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Visi atnaujinimai baigti."

#: wp-admin/edit-tags.php:294
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Skiltyje „Ekrano nustatymai“ galėsite pasirinkti, kiek elementų rodyti ekrane ir kuriuos lentelės duomenis rodyti/slėpti."

#: wp-admin/edit-tags.php:292
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Aprašymas</strong> &mdash; paprastai aprašymas niekur neskelbiamas, bet kai kurios temos gali jį parodyti."

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Pavadinimas</strong> &mdash; tinklalapyje rodomas elemento pavadinimas."

#: wp-admin/edit-tags.php:280
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Šiame puslapyje kurdami naują žymą, užpildysite šiuos laukelius:"

#: wp-admin/edit-tags.php:278
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Šiame puslapyje kurdami naują kategoriją, užpildysite šiuos laukelius:"

#: wp-admin/edit-tags.php:265
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Kuo skiriasi žymos ir kategorijos? Žymos išskiria svarbiausią įrašo informaciją (vardai, miestai, tam tikri subjektai ir pan.), kurios dažniausiai nėra kituose jūsų įrašuose. Tuo tarpu kategorija yra bendresnė sąvoka. Ji apjungia panašios tematikos įrašus į grupes."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Naudodami kategorijas, galite suskirstyti panašius įrašus į tam tikras grupes. Numatytoji kategorija yra pavadinta „Be kategorijos“. Ją galite pakeisti <a href=\"%s\">rašymo nuostatose</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Jums reikia veikiančio JavaScript, jei norite pasirinkti dalį paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:930
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Apkarpyti antraštės paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:986
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Įkeliant paveikslėlį, įvyko klaida"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:773
msgid "Text Color"
msgstr "Teksto spalva"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Sugrąžinti numatytąjį antraštės paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Šis veiksmas sugrąžins numatytąjį antraštės paveikslėlį. Jūs negalėsite susigrąžinti jam padarytų pakeitimų."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:747
msgid "Reset Image"
msgstr "Atstatyti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Panaikinti antraštės paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Šis veiksmas panaikins antraštės paveikslėlį. Jūs negalėsite susigrąžinti jam padarytų pakeitimų"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:712
msgid "Default Images"
msgstr "Numatytieji paveikslėliai"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/dashboard.php:785
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Negrįžtamai ištrinti šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:800
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Grąžinti šį komentarą iš šiukšlinės"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "Allow comments"
msgstr "Leisti komentuoti"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Komentarai</strong> &mdash; galite įjungti/išjungti galimybę komentuoti įrašą ir siųsti atgalinius pranešimus. Jei įrašas jau turi komentarų, galite juos moderuoti."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; leidžia jums susieti įrašą su paveikslėliu, jo neįterpiant. Bet tik kelios WordPress temos panaudoja šį paveikslėlį (pvz., kaip įrašo piktogramą pradžios puslapyje, kaip individualizuotą antraštės paveikslėlį ir pan.)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Pavadinimas</strong> &mdash; Įveskite įrašo pavadinimą. Kai tai padarysite, išvysite įrašo pastoviąją nuorodą, kurią galėsite redaguoti."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Užvedę pelės žymeklį ant įrašo, išvysite galimus veiksmus:"

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Išskleidžiamuosiuose langeliuose galite filtruoti įrašus pagal kategoriją arba paskelbimo datą. Įrašų lentelėje taip pat galite atlikti filtravimą pagal įrašo autorių, kategoriją ar žymą."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Skiltyje „Ekrano nustatymai“ pagal poreikius galite pasirinkti, kuriuos lentelės elementus rodyti/slėpti, taip pat, kiek įrašų rodyti viename puslapyje."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Galite pakeisti šio puslapio išvaizdą keliais būdais:"

#: wp-admin/plugins.php:806
msgid "Search installed plugins"
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų įskiepių"

#: wp-admin/nav-menus.php:836
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Naudojama tema palaiko %s vartotojo meniu. Pasirinkite, kurį savo sukurtą meniu norite naudoti."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Jūsų tema nepalaiko navigacijos meniu ar valdiklių."

#: wp-admin/includes/import.php:193 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategorijų ir žymų konvertavimo įrankis"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:607
msgid "Most Recent"
msgstr "Naujausi"

#: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321
msgid "Start date:"
msgstr "Pradžios data:"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Žyma"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Žyma"

#: wp-admin/includes/media.php:2589
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: wp-admin/comment.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Pažymėti kaip šlamštą"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Panaikinti fono paveikslėlį"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "„%s“ komentarai"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1335
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Rodyti papildomas meniu nuostatas"

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:602 wp-admin/update-core.php:780
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Esate įdiegę %1$s versiją. Atnaujinkite iki %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1435
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1440
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1449
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1458
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1517
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1522
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1532
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:791
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ne šlamštas"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bus atstatytas originalus fono paveikslėlis. Jūs negalėsite susigrąžinti pakeitimų."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1552
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress tinklalapis"

#: wp-admin/users.php:518
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Pašalinti vartotojus iš tinklalapio narių sąrašo"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
#: wp-admin/user-edit.php:464 wp-admin/user-edit.php:466 wp-admin/users.php:127
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Jokios rolės šiame tinklalapyje &mdash;"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:614
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Naujas WordPress tinklalapis"

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Mano tinklalapis"

#: wp-admin/includes/post.php:919
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti įrašų ar juodraščių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/post.php:917
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti puslapių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:516
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Custom site suspended message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:515
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Custom site inactive message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:514
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Custom site deleted message."

#: wp-admin/import.php:78
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "WordPress gali importuoti įrašus ir komentarus iš kitų jūsų tinklalapių. Žemiau pasirinkite seniau naudotą sistemą:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:509 wp-admin/includes/nav-menu.php:874
msgid "No items."
msgstr "Elementų nėra."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1146
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Jei norite naudoti subdomenų konfiguraciją, jums reikia įjungti „wildcard DNS“ režimą. Paprastai tam reikia pridėti %s įrašą rodantį į Jūsų serverį Jūsų domeno DNS valdymo įrankyje."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1135
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."

#: wp-admin/nav-menus.php:285
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Vartotojo meniu elementas ištrintas."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1689
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Nurodykite vartotojo lauko pavadinimą."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372
msgid "Display Options"
msgstr "Rodymo nuostatos"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:729
msgid "Remove Image"
msgstr "Panaikinti paveikslėlį"

#: wp-admin/users.php:738
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Kiti vartotojai buvo pašalinti."

#: wp-admin/users.php:730
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Jūs negalite pašalinti dabartinio vartotojo."

#: wp-admin/users.php:569
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nepasirinktas nei vienas vartotojas, kurį būtų galima pašalinti."

#: wp-admin/users.php:565
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Patvirtinti pašalinimą"

#: wp-admin/users.php:523
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Jūs norite pašalinti šiuos vartotojus:"

#: wp-admin/users.php:173 wp-admin/users.php:276
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Iš šio puslapio vartotojų ištrinti negalima."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:67
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s atnaujinta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/user.php:552
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Dėkoju, daugiau prašau man to nepriminti."

#: wp-admin/includes/user.php:547
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Taip, atidarykite mano profilio puslapį"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:120
msgid "Your chosen password."
msgstr "Jūsų pasirinktas slaptažodis."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:317
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Deja, Jūs negalite grąžinti šio elemento iš šiukšlinės."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Deja, Jūs negalite perkelti šio elemento į šiukšlinę."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:378
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s komentaras grąžintas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s komentarai grąžinti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s komentarų grąžinta iš šiukšlinės."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:366
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentaras perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s komentarai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s komentarų perkelta į šiukšlinę."

#: wp-admin/update-core.php:660
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Yra naujesnės pateiktų temų versijos. Pasirinkite tas, kurias norite atnaujinti, ir spauskite „Atnaujinti temas“."

#: wp-admin/user-new.php:365
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Šis vartotojas jau yra šio tinklalapio narys."

#: wp-admin/user-new.php:356
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Į jūsų tinklalapį pridėtas narys."

#: wp-admin/user-new.php:353
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Pakvietimo laiškas nusiųstas vartotojui. Kai tik jis paspaus ant patvirtinimo nuorodos, bus pridėtas prie jūsų tinklalapio."

#: wp-admin/update-core.php:493
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Yra naujesnės pateiktų įskiepių versijos. Pasirinkite tuos, kuriuos norite atnaujinti, ir spauskite „Atnaujinti įskiepius“."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:328
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bus panaikintas fono paveikslėlis. Jūs negalėsite susigrąžinti pakeitimų."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Šiuo metu galite naudoti tik įjungtą temą. Susisiekite su %s administratoriumi, jis informuos apie galimybę naudoti kitokias temas."

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Žymų šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Autoriaus šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Raiškiosios rašyklės stilius (stylesheet)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Page saved."
msgstr "Puslapis išsaugotas."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1197
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1656
msgid "More information about %s"
msgstr "Daugiau informacijos apie %s"

#: wp-admin/user-edit.php:479
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Suteikti vartotojui tinklo administratoriaus (super admin) teises."

#: wp-admin/user-edit.php:206
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Šis vartotojas turi tinklo administratoriaus (super admin) teises."

#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:206
msgid "Important:"
msgstr "Svarbu:"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Atnaujinti į %s versiją"

#: wp-admin/setup-config.php:309
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>KLAIDA:</strong> lentelės priešdėlis gali būti sudarytas tik iš skaičių, raidžių ir pabraukimų."

#: wp-admin/user-edit.php:446
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Vartotojo vardo keisti negalima."

#: wp-admin/options-reading.php:180
msgid "items"
msgstr "įrašų"

#: wp-admin/nav-menus.php:322
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Vartotojo meniu ištrintas."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:191
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208
#: wp-admin/options-reading.php:214
msgid "Site visibility"
msgstr "Tinklalapio pasiekiamumas"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klasės (nebūtina)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337
msgid "Link Target"
msgstr "Atidarymo būdas"

#: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1238
msgid "Save Menu"
msgstr "Išsaugoti meniu"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:40
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atnaujinama tema %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:1150
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1140
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "This resulted in an error message: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1014
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Privalote nurodyti tinkamą el. pašto adresą."

#: wp-admin/includes/schema.php:1003 wp-admin/includes/schema.php:1009
msgid "The network already exists."
msgstr "Tinklas jau egzistuoja."

#: wp-admin/includes/schema.php:996
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Privalote nurodyti tinklo pavadinimą."

#: wp-admin/includes/schema.php:993
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "You must provide a domain name."

#: wp-admin/includes/user.php:541
msgid "Notice:"
msgstr "Pastaba:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:572
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Trumpoji nuoroda"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:65
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Bandymas atnaujinti „%s“ nepavyko."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:39
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atnaujinamas įskiepis %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:141
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Diegimo metu pasirinktas slaptažodis."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:124
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Vartotojas jau egzistuoja. Slaptažodis išlaikomas."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:529
#: wp-admin/includes/update-core.php:1696 wp-admin/update-core.php:919
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress atnaujintas sėkmingai."

#: wp-admin/update-core.php:872
msgid "Update WordPress"
msgstr "Atnaujinti WordPress"

#: wp-admin/plugins.php:159 wp-admin/update-core.php:496
#: wp-admin/update-core.php:629 wp-admin/update-core.php:1209
#: wp-admin/update-core.php:1214
msgid "Update Plugins"
msgstr "Atnaujinti įskiepius"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:119
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės PHP versijos ir %4$s ar naujesnės MySQL versijos. Jūs naudojate PHP %5$s ir MySQL %6$s."

#: wp-admin/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:1067
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress atnaujinimai"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
msgid "Edit menu item"
msgstr "Redaguoti meniu elementą"

#: wp-admin/about.php:347
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Eiti į valdymo skydelį"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:549
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Įkėlos: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Įkėlos: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Įkėlos: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:541
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tinklo įskiepiai <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tinklo įskiepiai <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Tinklo įskiepiai <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:785
msgid "Inactive:"
msgstr "Neįjungti:"

#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Taip, noriu ištrinti šiuos failus ir duomenis"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Ar jūs tikrai norite ištrinti šiuos failus ir duomenis?"

#: wp-admin/plugins.php:355
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Jūs norite ištrinti šį įskiepį:"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Ištrinti įskiepį"

#: wp-admin/options-general.php:454
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Šioje laiko zonoje negalioja vasaros-žiemos laikas."

#: wp-admin/options-general.php:431
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Šiuo metu galioja vasaros laikas."

#: wp-admin/options-general.php:267 wp-admin/network/settings.php:170
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Šis adresas naudojamas administravimo reikmėms. Jei pakeisite el. pašto adresą, jums bus išsiųstas laiškas, kad patvirtintumėte šį savo pasirinkimą. <strong>Naujas el. pašto adresas nebus aktyvuotas, kol jo nepatvirtinsite.</strong>"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:592 wp-admin/includes/nav-menu.php:964
msgid "View All"
msgstr "Peržiūrėti viską"

#: wp-admin/nav-menus.php:446 wp-admin/nav-menus.php:475
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Įveskite tinkamą meniu pavadinimą."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:269
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Negalite įdiegti, nes <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> reikalingos mažiausiai PHP %3$s ir %4$s MySQL versijos. Jūs naudojate PHP %5$s ir %6$s MySQL versijas."

#: wp-admin/includes/plugin.php:513
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Vykdoma prieš užkraunant multitinklalapį."

#: wp-admin/includes/plugin.php:507
msgid "External object cache."
msgstr "Išorinio objekto podėlis."

#: wp-admin/includes/plugin.php:506
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Pasirinktinis pranešimas apie techninę priežiūrą."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom database error message."
msgstr "Custom database error message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom database class."
msgstr "Custom database class."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Advanced caching plugin."

#: wp-admin/includes/file.php:938
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Failas yra tuščias. Įkelkite ką nors labiau substancialaus."

#: wp-admin/edit-comments.php:410
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Šis komentaras jau pažymėtas kaip šlamštas."

#: wp-admin/edit-comments.php:406
msgid "View Trash"
msgstr "Peržiūrėti šiukšlinę"

#: wp-admin/edit-comments.php:403
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Šis komentaras jau šiukšlinėje."

#: wp-admin/edit-comments.php:396
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Šis komentaras jau patvirtintas."

#: wp-admin/comment.php:161
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Šis komentaras yra šiukšlinėje."

#: wp-admin/comment.php:158
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Šis komentaras pažymėtas kaip šlamštas."

#: wp-admin/comment.php:155
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Šis komentaras patvirtintas."

#: wp-admin/comment.php:102
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderuoti komentarą"

#: wp-admin/export.php:196
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorijos:"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Jei norite panaikinti valdiklį iš valdiklių srities, bet neištrinti jo nuostatų, atitempkite čia."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/widgets-form.php:444 wp-admin/widgets-form.php:449
msgid "Available Widgets"
msgstr "Galimi valdikliai"

#: wp-admin/widgets-form.php:368
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Bandant parodyti valdiklio nuostatas, įvyko klaida."

#: wp-admin/includes/misc.php:1365 wp-admin/includes/post.php:2151
#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error while saving."
msgstr "Išsaugant įvyko klaida."

#: wp-admin/widgets-form.php:363 wp-admin/js/inline-edit-post.js:525
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Pakeitimai išsaugoti."

#: wp-admin/widgets-form.php:345
msgid "Save Widget"
msgstr "Išsaugoti valdiklį"

#: wp-admin/widgets-form.php:298
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Valdikliui parinkite valdiklių sritį ir poziciją joje."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:283
msgid "Widget %s"
msgstr "Valdiklis %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktyvūs valdikliai"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Pakeisti rolę į&hellip;"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/users.php:710
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Kiti vartotojai buvo ištrinti."

#: wp-admin/users.php:702
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Jūs negalite pašalinti dabartinio vartotojo."

#: wp-admin/users.php:692
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Kitos vartotojų rolės buvo pakeistos."

#: wp-admin/users.php:684
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Dabartinio vartotojo rolė privalo turėti vartotojų redagavimo galimybę."

#: wp-admin/users.php:629
msgid "New user created."
msgstr "Naujas vartotojas sukurtas."

#: wp-admin/users.php:448
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nepasirinkta vartotojų, kuriuos būtų galima ištrinti."

#: wp-admin/users.php:340
msgid "Delete Users"
msgstr "Trinti vartotojus"

#: wp-admin/user-new.php:486 wp-admin/user-new.php:653
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Pridėti be patvirtinimo"

#: wp-admin/user-new.php:350
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Pakvietimo laiškas išsiųstas naujam vartotojui. Kai bus paspausta ant laiške esančios patvirtinimo nuorodos, paskyra bus sukurta."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:140
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Prisijungimo patvirtinimas"

#: wp-admin/user-edit.php:946
msgid "Update User"
msgstr "Atnaujinti vartotoją"

#: wp-admin/user-edit.php:946
msgid "Update Profile"
msgstr "Atnaujinti profilį"

#: wp-admin/user-edit.php:914
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Papildomos galimybės"

#: wp-admin/user-edit.php:700
msgid "Type your new password again."
msgstr "Dar kartą įveskite naująjį slaptažodį."

#: wp-admin/user-edit.php:675
msgid "New Password"
msgstr "Naujas slaptažodis"

#: wp-admin/user-edit.php:619
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Trumpai apibūdinkite savo biografiją. Ji gali būti rodoma viešai."

#: wp-admin/user-edit.php:617
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografinė informacija"

#: wp-admin/user-edit.php:613
msgid "About the user"
msgstr "Apie vartotoją"

#: wp-admin/user-edit.php:613
msgid "About Yourself"
msgstr "Apie save"

#: wp-admin/user-edit.php:542
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinė informacija"

#: wp-admin/user-edit.php:504
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Viešai rodyti, kaip"

#: wp-admin/user-edit.php:498
msgid "Nickname"
msgstr "Slapyvardis"

#: wp-admin/user-edit.php:493 wp-admin/user-new.php:556
msgid "Last Name"
msgstr "Pavardė"

#: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:552
msgid "First Name"
msgstr "Vardas"

#: wp-admin/user-edit.php:362
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Įjungti sparčiąsias klaviatūros komandas komentarams moderuoti."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:336
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Administravimo aplinka"

#: wp-admin/user-edit.php:304
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Rašant išjungti raiškųjį redagavimą"

#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "Visual Editor"
msgstr "Raiškioji rašyklė"

#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "Personal Options"
msgstr "Asmeninės nuostatos"

#: wp-admin/user-edit.php:219
msgid "User updated."
msgstr "Vartotojo profilis atnaujintas."

#: wp-admin/includes/user.php:597
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Kai einate į administravimo sąsają, visada naudokite https"

#: wp-admin/includes/user.php:596
msgid "Use https"
msgstr "Naudokite https"

#: wp-admin/user-new.php:359 wp-admin/users.php:641
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Redaguoti vartotoją"

#: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Failas atkurtas iš šiukšlinės."

#: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Failas perkeltas į šiukšlinę."

#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Failas ištrintas negrįžtamai."

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šių elementų."

#: wp-admin/upgrade.php:93
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Naudojatės naujausia WordPress duomenų bazės versija!"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:323
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Diegiama tema iš įkelto archyvo: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:59 wp-admin/theme-install.php:177
#: wp-admin/theme-install.php:179 wp-admin/update.php:316
msgid "Upload Theme"
msgstr "Įkelti temą"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:291
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Diegiama tema: %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:171
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Diegiamas įskiepis iš įkelto failo: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:122
#: wp-admin/plugin-install.php:154 wp-admin/update.php:164
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Įkelti įskiepį"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Diegiamas įskiepis: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Dėl įvykusios klaidos įskiepio įjungti nepavyko."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Įskiepis įjungtas"

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Įskiepis vėl įjungiamas"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:526
#: wp-admin/update-core.php:913 wp-admin/js/updates.js:863
#: wp-admin/js/updates.js:1891
msgid "Installation failed."
msgstr "Diegimas nepavyko."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:532 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Suderinamumas su WordPress %s: Nežinomas"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:538
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Suderinamumas su WordPress %s: 100%% (anot autoriaus)"

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Paslėpti paslėptus atnaujinimus"

#: wp-admin/update-core.php:210 wp-admin/update-core.php:229
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Rodyti paslėptus atnaujinimus"

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Sugrąžinti šį atnaujinimą"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Paslėpti šį atnaujinimą"

#: wp-admin/themes.php:675
msgid "Broken Themes"
msgstr "Sugadintos temos"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs norite ištrinti temą '%s'\n"
"Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:412
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema ištrinta."

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Pasirinkite temą, kurią norite redaguoti:"

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Temų redagavimo įrankis"

#: wp-admin/includes/theme.php:1056 wp-admin/themes.php:1249
msgid "Tags:"
msgstr "Žymos:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Palyginti įrašo &#8222;%s&#8220; versijas"

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Jūs negalite redaguoti šio elemento, nes jis yra šiukšlinėje. Atkurkite jį ir bandykite dar kartą."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2157 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio elemento."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Jūs norite redaguoti elementą, kuris neegzistuoja. Gal jis buvo ištrintas?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
msgid "No plugins found."
msgstr "Įskiepių nerasta"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neseniai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neseniai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neseniai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:517
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgid "Clear List"
msgstr "Išvalyti sąrašą"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1209
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Aplankyti įskiepio puslapį"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Įskiepis negali būti ištrintas dėl šios klaidos: %s"

#: wp-admin/plugins.php:682
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Įskiepis negali būti įjungtas, nes sukelia <strong>kritinę klaidą</strong>."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:582
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Jeigu dėl kurio nors įskiepio kiltų problemų ir negalėtumėte naudotis WordPress, ištrinkite arba pervadinkite tą failą %s kataloge ir įskiepis bus automatiškai išjungtas."

#: wp-admin/plugins.php:565
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Įskiepiai suteikia WordPress sistemai papildomų funkcijų. Čia jūs galite įjungti ir išjungti įskiepius."

#: wp-admin/plugins.php:419
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ne, grąžinkite mane prie įskiepių sąrašo"

#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Taip, noriu ištrinti šiuos failus"

#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos failus?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populiariausi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomi"

#: wp-admin/plugin-editor.php:327 wp-admin/theme-editor.php:356
msgid "Update File"
msgstr "Atnaujinti failą"

#: wp-admin/plugin-editor.php:306 wp-admin/theme-editor.php:330
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:276
msgid "Plugin Files"
msgstr "Įskiepių failai"

#: wp-admin/plugin-editor.php:253
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Pasirinkite įskiepį, kurį norite redaguoti:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 wp-admin/plugin-editor.php:199
#: wp-admin/theme-editor.php:193
msgid "File edited successfully."
msgstr "Failo redagavimas pavyko."

#: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Šio tipo failai yra neredaguojami."

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Redaguoti įskiepius"

#: wp-admin/options.php:382
msgid "All Settings"
msgstr "Visos nuostatos"

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:219
msgid "Update Services"
msgstr "Pranešti tarnyboms apie naujus įrašus"

#: wp-admin/options-writing.php:190
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Numatytoji pašto kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:170
msgid "Login Name"
msgstr "Prisijungimo vardas"

#: wp-admin/options-writing.php:165
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Mail Server"
msgstr "Pašto serveris"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:153
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Jei norite skelbti įrašus el. paštu, privalote sukurti slaptą el. pašto paskyrą su POP3 galimybe. Bus paskelbti visi šiuo adresu gauti įrašai, taigi laikykite jį paslaptyje. Štai trys atsitiktiniai variantai, kuriuos galite naudoti: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:148
msgid "Post via email"
msgstr "Skelbti įrašus el. paštu"

#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "Default Link Category"
msgstr "Numatytoji nuorodų kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:86
msgid "Default Post Category"
msgstr "Numatytoji įrašų kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:81
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress turi automatiškai pataisyti netaisyklingą XHTML kodą"

#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Tekstines šypsenėles kaip <code>:-)</code> ir <code>:-P</code> tinklalapyje pakeisti grafiniais paveikslėliais"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-writing.php:71 wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Formatting"
msgstr "Formatavimas"

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Rašymo nuostatos"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Koduotė:"

#: wp-admin/options-reading.php:192
msgid "Full text"
msgstr "Visą tekstą"

#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS sraute rodoma:"

#: wp-admin/options-reading.php:175
msgid "posts"
msgstr "įrašų"

#: wp-admin/options-reading.php:173
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Tinklaraščio puslapiuose rodoma daugiausiai:"

#: wp-admin/options-reading.php:150
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>DĖMESIO:</strong> šie puslapiai negali būti tokie pat!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Įrašų puslapis: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statinį puslapį</a> (jį pasirinkite žemiau)"

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Skaitymo nuostatos"

#: wp-admin/options-privacy.php:191
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privatumo nuostatos"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:521
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Jei laikinai padarysite savo tinklalapio pagrindinį katalogą įrašomą ir leisite sugeneruoti %s failą automatiškai, nepamirškite atšaukti leidimą, kai failas bus sukurtas."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:489
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "Jei laikinai padarysite savo %s failą įrašomą ir leisite sugeneruoti nuorodų taisykles automatiškai, nepamirškite atšaukti leidimą, kai taisyklės bus išsaugotos."

#: wp-admin/options-permalink.php:439
msgid "Tag base"
msgstr "Žymų priešdėlis"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Category base"
msgstr "Kategorijų priešdėlis"

#: wp-admin/options-permalink.php:412
msgid "Optional"
msgstr "Papildomos nuostatos"

#: wp-admin/options-permalink.php:365
msgid "Custom Structure"
msgstr "Pasirinktinė struktūra"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Skaitinė"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Mėnuo ir pavadinimas"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Diena ir pavadinimas"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Nuorodų struktūra atnaujinta."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Nuorodų struktūra atnaujinta. Dabar jau galite pašalinti įrašymo prieigą %s failui."

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nuorodų struktūros nuostatos"

#: wp-admin/options-media.php:163
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Skirstyti įkeliamus failus į aplankus pagal metus ir mėnesius"

#: wp-admin/options-media.php:152
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "<br/>Pagal nutylėjimą čia turėtų būti tuščia, bet rekomenduojame susikonfigūruoti."

#: wp-admin/options-media.php:150
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Pilnas URL adresas iki failų"

#: wp-admin/options-media.php:138
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Laikyti įkeltus failus šiame aplanke"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Uploading Files"
msgstr "Failų įkėlimas"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99
msgid "Large size"
msgstr "Didelis"

#: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimalus aukštis"

#: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimalus plotis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Medium size"
msgstr "Vidutinis"

#: wp-admin/options-media.php:74
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Apkarpyti miniatiūrą pagal nurodytus matmenis (paprastai miniatiūros būna proporcingos)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Miniatiūra"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Paveikslėlių dydžiai"

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Failų nuostatos"

#: wp-admin/options-general.php:565
msgid "Week Starts On"
msgstr "Savaitės pradžia"

#: wp-admin/options-general.php:498 wp-admin/options-general.php:546
msgid "Custom:"
msgstr "Pasirinktinis:"

#: wp-admin/options-general.php:433
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Šiuo metu galioja žiemos laikas."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"

#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "New User Default Role"
msgstr "Numatytoji rolė naujiems vartotojams"

#: wp-admin/options-general.php:303
msgid "Anyone can register"
msgstr "Visi gali registruotis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:295 wp-admin/options-general.php:299
msgid "Membership"
msgstr "Registracija"

#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"

#: wp-admin/options-discussion.php:309
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID"

#: wp-admin/options-discussion.php:308
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:307
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon"

#: wp-admin/options-discussion.php:306
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "<a href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a> logotipas"

#: wp-admin/options-discussion.php:305
msgid "Blank"
msgstr "Tuščias"

#: wp-admin/options-discussion.php:299
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Vartotojai, kurie neturi nustatyto avataro, galima rodyti arba standartinį logotipą arba pagal el.pašto adresą automatiškai sugeneruotą paveikslėlį."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Dar brandesniems asmenims nei R"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Skirti suaugusiems nuo 17 metų"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Gali būti įžeidžiantys, paprastai skirti 13-os metų ir vyresniems"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:273
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Tinkami visiems"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:262 wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimalus vertinimas"

#: wp-admin/options-discussion.php:257
msgid "Show Avatars"
msgstr "Rodyti pseudoportretus"

#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "Avatar Display"
msgstr "Rodymas"

#: wp-admin/options-discussion.php:237
msgid "Avatars"
msgstr "Pseudoportretai"

#: wp-admin/options-discussion.php:228
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Jei komentare bus kas nors iš šių žodžių, vardų, URL, el. paštų arba IP adresų, jis bus perkeltas į šiukšlinę. Vienoje eilutėje veskite tik vieną žodį, IP ar pan. Bus tikrinami ir žodžių fragmentai. Jei žemiau įvesite „press“, tai komentarai su žodžiu „WordPress“ taip pat bus pažymėti."

#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Jei komentare bus kas nors iš šių žodžių, vardų, URL, el. paštų arba IP adresų, jis bus sulaikomas <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">priežiūros eilėje</a>. Vienoje eilutėje veskite tik vieną žodį, IP ar pan. Bus tikrinami ir žodžių fragmentai. Jei žemiau įvesite „press“, tai bus sulaikomi ir komentarai su žodžiu „WordPress“."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Sulaikyti komentarą bei paskelbti viešai tik jums patvirtinus, jei jame yra %s ar daugiau nuorodų.<br/>(Paprastai šlamšto komentaruose būna daug nuorodų)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Komentarų sulaikymas"

#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Komentaro autorius privalo turėti nors vieną anksčiau patvirtintą komentarą"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:182 wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Komentarų paskelbimas viešai"

#: wp-admin/options-discussion.php:178
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Kai komentaras sulaikomas, jį reikia patvirtinti"

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Kai kas nors parašo komentarą"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:165 wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "Email me whenever"
msgstr "Pranešti man el. paštu"

#: wp-admin/options-discussion.php:158
msgid "newer"
msgstr "naujesni"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "older"
msgstr "senesni"

#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Komentuoti gali tik užsiregistravę ir prisijungę vartotojai"

#: wp-admin/options-discussion.php:77
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Komentarų autoriai privalo įrašyti vardą ir el. pašto adresą"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Other comment settings"
msgstr "Kitos nuostatos"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Komentarų nuostatymai"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Vartotojų nerasta."

#: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:805
#: wp-admin/update-core.php:1250 wp-admin/update-core.php:1255
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Atnaujinti temas"

#: wp-admin/my-sites.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:841
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Aplankyti"

#: wp-admin/includes/revision.php:97
msgid "Removed"
msgstr "Pašalinta"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multinklalapio palaikymas neįjungtas."

#: wp-admin/menu.php:394
msgid "Permalinks"
msgstr "Nuorodų struktūra"

#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/contribute.php:37 wp-admin/credits.php:40
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/menu.php:395
#: wp-admin/options-privacy.php:22 wp-admin/options-privacy.php:157
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"

#: wp-admin/menu.php:391
msgid "Reading"
msgstr "Skaitymas"

#: wp-admin/menu.php:390
msgid "Writing"
msgstr "Rašymas"

#: wp-admin/menu.php:389
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Pagrindinės"

#: wp-admin/menu.php:325 wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:340
#: wp-admin/user-edit.php:41 wp-admin/user/menu.php:19
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:101
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentarai %s"

#: wp-admin/menu.php:72
msgid "Library"
msgstr "Failų saugykla"

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Įkelti naują failą"

#: wp-admin/maint/repair.php:187
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Taisyti ir optimizuoti duomenų bazę"

#: wp-admin/maint/repair.php:185
msgid "Repair Database"
msgstr "Taisyti duomenų bazę"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:161
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Database Repair"

#: wp-admin/link.php:120
msgid "Link not found."
msgstr "Nuoroda nerasta."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
msgid "No links found."
msgstr "Nuorodų nerasta."

#: wp-admin/link-manager.php:139
msgid "Search Links"
msgstr "Ieškoti nuorodų"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:124
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s nuoroda ištrinta."
msgstr[1] "%s nuorodos ištrintos."
msgstr[2] "%s nuorodų ištrinta."

#: wp-admin/install.php:452
msgid "Success!"
msgstr "Pavyko!"

#: wp-admin/install.php:396
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Prieš pradedant, reikia pateikti šiek tiek informacijos. Bet kada vėliau galėsite ją pakeisti."

#: wp-admin/install.php:395
msgid "Information needed"
msgstr "Reikalinga informacija"

#: wp-admin/install.php:217
msgid "Install WordPress"
msgstr "Įdiegti WordPress"

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Prieš tęsdami dar kartą patikrinkite el. pašto adresą."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "Jūsų el. paštas"

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Vartotojas(ai) jau egzistuoja."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Diegimas"

#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Įveskite el. pašto adresą."

#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Slaptažodyje negali būti „\\” simbolio."

#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Įveskite slaptažodį."

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:249 wp-admin/includes/upgrade.php:529
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "pirmasis-irasas"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:247
msgid "Hello world!"
msgstr "Pirmasis tinklalapio įrašas!"

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1273 wp-admin/includes/upgrade.php:220
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Sveikiname sukūrus %s. Tai pirmasis Jūsų tinklalapio įrašas. Redaguokite arba ištrinkite jį, pradėkite rašyti dabar!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:184
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:113
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Įsiminkite slaptažodį</em></strong>! Tai <em>atsitiktinis</em> slaptažodis, sugeneruotas būtent jums."

#: wp-admin/includes/update.php:887
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:883
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid "Latest"
msgstr "Naujausia"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid "Update to %s"
msgstr "Atnaujinti į %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:272
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Jūs naudojate bandomąją versiją (%1$s). Šaunu! Visada naudokite <a href=\"%2$s\">naujausią versiją</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1569
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Atnaujinama duomenų bazė&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1085
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "The update could not be unpacked"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1067
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Tikrinami išarchyvuoti failai&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1187
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress %1$s sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės MySQL versijos. Jūs naudojate MySQL %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1176
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress %1$s sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės PHP versijos. Jūs naudojate PHP %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1163
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress %1$s sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės PHP ir %3$s ar naujesnės MySQL. Jūs naudojate %4$s PHP ir %5$s MySQL versijas."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:104
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Nepavyko pilnai pašalinti temos „%s“."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:195 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nepavyko surasti WordPress temų direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:230
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Ši tema jau įdiegta."

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:867 wp-admin/theme-install.php:537
#: wp-admin/themes.php:1091
msgid "Version: %s"
msgstr "Versija: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Čia galite įdiegti į .zip archyvą patalpintą išvaizdos temą."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Find Themes"
msgstr "Ieškoti temų"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Holiday"
msgstr "Šventinė"

#: wp-admin/includes/theme.php:318 wp-admin/includes/theme.php:389
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Sticky Post"
msgstr "Prilipdomi įrašai"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Theme Options"
msgstr "Temos nuostatos"

#: wp-admin/includes/theme.php:330 wp-admin/includes/theme.php:388
msgid "Features"
msgstr "Galimybės"

#: wp-admin/includes/theme.php:358
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis dešinėje"

#: wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis kairėje"

#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Four Columns"
msgstr "Keturios skiltys"

#: wp-admin/includes/theme.php:355
msgid "Three Columns"
msgstr "Trys skiltys"

#: wp-admin/includes/theme.php:354
msgid "Two Columns"
msgstr "Dvi skiltys"

#: wp-admin/includes/theme.php:353
msgid "One Column"
msgstr "Viena skiltis"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Feature Filter"
msgstr "Savybių filtras"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekrano nustatymai"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Išjungti prieinamumo režimą"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Įjungti prieinamumo režimą"

#: wp-admin/update.php:284
msgid "Install Themes"
msgstr "Temų diegimo įrankis"

#: wp-admin/includes/template.php:1041
msgid "Upload file and import"
msgstr "Įkelti failą ir importuoti"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:1034
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimalus dydis: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1032
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Pasirinkite failą iš kompiuterio:"

#: wp-admin/includes/template.php:1016
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prieš įkeliant importavimo failą, reikia ištaisyti šią klaidą:"

#: wp-admin/includes/template.php:779
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Pridėti pasirinktinį lauką"

#: wp-admin/includes/template.php:764
msgid "Enter new"
msgstr "Sukurti naują"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:665
msgid "Key"
msgstr "Raktas"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:570
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Nurodytas komentaras pažymėtas kaip šlamštas<!--%s--> &#183;"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:561
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Į šiukšlinę buvo perkeltas komentaras, kurį parašė %s;"

#: wp-admin/includes/template.php:510
msgid "Submit Reply"
msgstr "Pateikti atsakymą"

#: wp-admin/includes/template.php:463
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Atsakyti į komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217
msgid "Missed schedule"
msgstr "Pradelstas suplanavimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Prilipdyti įrašą"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2016
msgid "Not Sticky"
msgstr "Neprilipdytas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1974
msgid "Allow Pings"
msgstr "Leisti pranešimus"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965
msgid "Allow Comments"
msgstr "Leisti komentarus"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1949
msgid "Do not allow"
msgstr "Neleisti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1948
msgid "Allow"
msgstr "Leisti"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1791
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ARBA&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1748
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1851
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1891
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1991
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2014
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2039
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Jokių pokyčių &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Masinis redagavimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138
msgid "Relationship"
msgstr "Ryšys"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Data"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Failas"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:840
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:510
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Greitasis&nbsp;redagavimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:693
msgid "Quick Edit"
msgstr "Greitasis redagavimas"

#: wp-admin/includes/schema.php:1131
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Just another %s site"
msgstr "Kol kas tik dar vienas %s tinklalapis"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Kol kas tik dar vienas WordPress tinklalapis"

#: wp-admin/includes/post.php:767
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatiškai išsaugotas juodraštis"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti įrašų."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti puslapių."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1119
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "The plugin does not have a valid header."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1114
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Įskiepio failas nerastas (įskiepis tikriausiai buvo ištrintas)."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1111
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Invalid plugin path."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1051
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Nepavyko pilnai pašalinti įskiepio(ių) %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:886
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Vienas iš įskiepių yra netinkamas."

#: wp-admin/includes/plugin.php:735
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "The plugin generated unexpected output."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:836
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Dėmesio:</strong> Šis įskiepis <strong>nebuvo ištestuotas</strong> su dabartine jūsų WordPress versija."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:714
msgid "Average Rating"
msgstr "Vidutinis vertinimas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org Įskiepių Puslapis &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Suderinamas iki:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:675
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:685
msgid "%s or higher"
msgstr "%s or higher"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:672
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Būtina WordPress versija:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Last Updated:"
msgstr "Atnaujinta:"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:728
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(based on %s rating)"
msgstr[1] "(based on %s ratings)"
msgstr[2] "(based on %s ratings)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Įskiepio .zip failas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Jei turite į .zip archyvą patalpintą įskiepį, čia galite jį įkelti."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgid "Search Plugins"
msgstr "Ieškoti"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:270
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Taip pat galite naršyti įskiepių kataloge pagal populiariausias jų žymas:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Popular tags"
msgstr "Populiarios žymos"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Palikite 0, jei nenorite vertinti.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493
msgid "Rating"
msgstr "Vertinimas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1489
msgid "Notes"
msgstr "Užrašai"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS adresas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1481
msgid "Image Address"
msgstr "Paveikslėlio adresas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1466
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Jei nuoroda veda į asmens interneto puslapį, viršuje galite nurodyti ryšį su juo. Jei norite apie tai sužinoti daugiau, pasidomėkite <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1460
msgid "sweetheart"
msgstr "mylimasis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1457
msgid "date"
msgstr "mergina ar vaikinas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1454
msgid "crush"
msgstr "susižavėjimas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
msgid "muse"
msgstr "mūza"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1447
msgid "romantic"
msgstr "romantinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1434
msgid "spouse"
msgstr "sutuoktinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1431
msgid "sibling"
msgstr "brolis ar sesuo"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1428
msgid "parent"
msgstr "tėvinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1425
msgid "kin"
msgstr "giminaitis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422
msgid "child"
msgstr "vaikas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1418
msgid "family"
msgstr "šeimos"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405
msgid "neighbor"
msgstr "kaimynas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1402
msgid "co-resident"
msgstr "gyvena netoliese"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1398
msgid "geographical"
msgstr "geografinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1388
msgid "colleague"
msgstr "kolega"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1385
msgid "co-worker"
msgstr "bendradarbis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1376 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1381
msgid "professional"
msgstr "profesinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1371
msgid "met"
msgstr "sutiktas gyvenime"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1362 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367
msgid "physical"
msgstr "fizinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1354
msgid "friend"
msgstr "draugas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1351
msgid "acquaintance"
msgstr "pažįstamas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348
msgid "contact"
msgstr "verslo kontaktas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1339 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344
msgid "friendship"
msgstr "draugiškas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335
msgid "another web address of mine"
msgstr "kitas mano interneto puslapis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1330
msgid "identity"
msgstr "asmeninis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
msgid "rel:"
msgstr "ryšys:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1247
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Pasirinkite, kaip bus atidaroma ši nuoroda."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; tame pačiame lange ar kortelėje."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; esamame lange ar kortelėje, be rėmelių (with no frames)."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; naujame lange ar kortelėje."

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs norite ištrinti šią nuorodą '%s'\n"
" Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "Keep this link private"
msgstr "Neviešinti nuorodos"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "Visit Link"
msgstr "Aplankyti puslapį"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Nepriklausomas puslapis (neturi tėvinio)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid "Show comments"
msgstr "Rodyti komentarus"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Skirtingus URL atskirkite tarpais"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Siųsti pranešimus apie citavimą:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "Already pinged:"
msgstr "Jau pranešta apie citavimą:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211
msgid "New category name"
msgstr "Naujos kategorijos pavadinimas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Paskelbti <b>nedelsiant</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Nuolat rodyti pirmame puslapyje"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:237
#: wp-admin/export.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Būsena:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Peržiūrėti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/media.php:2978
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Nuorodos tekstas, pvz., „Išpirkos reikalavimas (PDF)“"

#: wp-admin/includes/media.php:3009
msgid "Link to image"
msgstr "Link to image"

#: wp-admin/includes/media.php:3004
msgid "Link Image To:"
msgstr "Link Image To:"

#: wp-admin/includes/media.php:2935
msgid "Image Caption"
msgstr "Antraštė"

#: wp-admin/includes/media.php:2888
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtruoti &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2797
msgid "All Types"
msgstr "Visi tipai"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/media.php:2762
msgid "Search Media"
msgstr "Ieškoti failų"

#: wp-admin/includes/media.php:2696
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Atnaujinti galerijos nuostatas"

#: wp-admin/includes/media.php:2675
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerijos stulpelių skaičius:"

#: wp-admin/includes/media.php:2660
msgid "Order:"
msgstr "Išdėstymo tvarka:"

#: wp-admin/includes/media.php:2652
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinis"

#: wp-admin/includes/media.php:2651
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Laikas"

#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Menu order"
msgstr "Meniu išdėstymas"

#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Order images by:"
msgstr "Paveikslėlius išdėstyti pagal:"

#: wp-admin/includes/media.php:2634
msgid "Image File"
msgstr "Paveikslėlio failas"

#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Miniatiūra nukreipia į:"

#: wp-admin/includes/media.php:2588 wp-admin/includes/media.php:2668
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančiai"

#: wp-admin/includes/media.php:2587 wp-admin/includes/media.php:2665
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančiai"

#: wp-admin/includes/media.php:2586
msgid "Sort Order:"
msgstr "Rūšiavimo nurodymas:"

#: wp-admin/includes/media.php:2582
msgid "All Tabs:"
msgstr "Visos kortelės:"

#: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2608
#: wp-admin/includes/media.php:2914
msgid "Save all changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/media.php:2360
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Failų, esančių kompiuteryje, įkėlimas"

#: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:3015
#: wp-admin/includes/media.php:3021
msgid "Insert into Post"
msgstr "Įterpti į įrašą"

#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Upload date:"
msgstr "Įkėlimo data."

#: wp-admin/includes/media.php:1621 wp-admin/includes/media.php:2584
#: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:686
#: wp-admin/user-new.php:608 wp-admin/js/password-toggle.js:28
#: wp-admin/js/user-profile.js:91
msgid "Hide"
msgstr "Paslėpti"

#: wp-admin/includes/media.php:1429
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Įkelto failo vieta"

#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2985
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Tekstas, kuris bus rodomas, jei nepavyks parodyti šio paveikslėlio"

#: wp-admin/includes/media.php:1289 wp-admin/includes/media.php:1425
msgid "File URL"
msgstr "Failo URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:702
#: wp-admin/includes/media.php:540 wp-admin/includes/template.php:2139
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:88
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:540
msgid "Uploads"
msgstr "Įkelta"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Iš interneto"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Iš kompiuterio"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1152
msgid "Image saved"
msgstr "Paveikslėlis išsaugotas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1012
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Bandymas išsaugoti paveikslėlį nepavyko."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:960
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Nieko nepakeitėte, taigi nėra ir nieko, ką būtų galima išsaugoti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:950
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Saugant pakeisto mastelio paveikslėlį, įvyko klaida. Įkelkite puslapį iš naujo ir bandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:917
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nepavyko sukurti naujo paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:885
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Paveikslėlis sėkmingai grąžintas."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:883
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Image metadata is inconsistent."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:878
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nepavyko išsaugoti paveikslėlio metaduomenų."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:810
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nepavyksta įkelti paveikslėlio metaduomenų."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:315
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Visi dydžiai, išskyrus miniatiūrą"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:305
msgid "All image sizes"
msgstr "Visi paveikslėlių dydžiai"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:301
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Kam pritaikyti pakeitimus:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:297
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Dabartinė miniatiūra"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:283
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Miniatiūros nuostatos"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:230
msgid "Selection:"
msgstr "Pasirinktas plotas:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:210
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Pasirinktas santykis:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:205
msgid "Crop Selection"
msgstr "Pasirinktas plotas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:202
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Pasirinktas santykis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Restore image"
msgstr "Atkurti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Anksčiau redaguotos paveikslėlio kopijos nebus ištrintos."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Atšaukti pakeitimus ir grąžinti originalų paveikslėlį."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:337
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:341
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Grąžinti originalų paveikslėlį"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originalūs matmenys %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Scale Image"
msgstr "Keisti mastelį"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Apversti horizontaliai"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Flip vertical"
msgstr "Apversti vertikaliai"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:968
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Paveikslėlio duomenys neegzistuoja, įkelkite jį iš naujo."

#: wp-admin/includes/file.php:2661
msgid "Proceed"
msgstr "Tęsti"

#: wp-admin/includes/file.php:2609
msgid "Connection Type"
msgstr "Jungsenos tipas"

#: wp-admin/includes/file.php:2636
msgid "Private Key:"
msgstr "Private Key:"

#: wp-admin/includes/file.php:2632
msgid "Public Key:"
msgstr "Public Key:"

#: wp-admin/includes/file.php:2630
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Authentication Keys"

#: wp-admin/includes/file.php:2588
msgid "Hostname"
msgstr "Serverio adresas"

#: wp-admin/includes/file.php:2554
msgid "Connection Information"
msgstr "Prisijungimo duomenys"

#: wp-admin/includes/file.php:2528
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2525
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2522
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1893
msgid "Empty archive."
msgstr "Archyvas tuščias."

#: wp-admin/includes/file.php:1831 wp-admin/includes/file.php:1985
#: wp-admin/includes/file.php:2043 wp-admin/includes/update-core.php:1507
msgid "Could not copy file."
msgstr "Failo kopijavimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/file.php:1826
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nepavyko išarchyvuoti failo."

#: wp-admin/includes/file.php:1701 wp-admin/includes/file.php:1806
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nepavyko sugrąžinti failo iš archyvo."

#: wp-admin/includes/file.php:1169
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo."

#: wp-admin/includes/file.php:931
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Specified file failed upload test."

#: wp-admin/includes/file.php:920
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Invalid form submission."

#: wp-admin/includes/file.php:906
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "File upload stopped by extension."

#: wp-admin/includes/file.php:905
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nepavyko failo įrašyti į diską."

#: wp-admin/includes/file.php:904
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Nerastas laikinasis aplankas."

#: wp-admin/includes/file.php:902
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nė vienas failas neįkeltas."

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "The uploaded file was only partially uploaded."

#: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479
#: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Sorry, that file cannot be edited."

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Komentarų iškylančiame lange šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Komentarų šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (skirta „rewrite” taisyklėms )"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (legacy hacks support)"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Programėlės failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Paveikslėlio failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Theme Functions"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Links Template"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 Template"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Single Post"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Search Form"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150
msgid "Search Requests"
msgstr "Paieškos užklausos"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorijos šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Komentarai iškylančiame lange"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL stilius (stylesheet)"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Main Index Template"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1166
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Šiam valdikliui reikia JavaScript."

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:900
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s apie %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:858 wp-admin/includes/dashboard.php:865
#: wp-admin/includes/dashboard.php:895 wp-admin/includes/dashboard.php:902
msgid "[Pending]"
msgstr "[Laukia patvirtinimo]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:855
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s apie %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:818
#: wp-admin/includes/dashboard.php:793
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Perkelti komentarą į šiukšlinę"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Brukalas"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Pažymėti šį komentarą kaip šlamštą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:849
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Atsakyti į šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:771
#: wp-admin/includes/dashboard.php:752
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Atšaukti komentaro patvirtinimą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:754
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:763
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgid "Approve this comment"
msgstr "Patvirtinti komentarą"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:532 wp-admin/includes/nav-menu.php:904
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Visi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1593
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Kitos WordPress naujienos"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Trumpa informacija"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1033
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Įkelto failo nepavyko perkelti į %s."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136
msgid "Please select a file"
msgstr "Pasirinkite failą"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:89
msgid "Return to the Theme Installer"
msgstr "Grįžti į temų įdiegimo įrankį"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Peržiūrėti &#8222;%s&#8220;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Sėkmingai įdiegta tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:80
msgid "Return to the Plugin Installer"
msgstr "Grįžti į įskiepių diegimo įrankį"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Sėkmingai įdiegta įskiepio <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:122
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Įjungti įskiepį"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:39
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti failų."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Naudojate naujausią WordPress versiją."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema įdiegta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Tema diegiama&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Nepavyko pašalinti senosios temos versijos."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Šalinama sena temos versija&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Ši tema yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Įskiepis įdiegtas sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Diegiamas įskiepis&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Išarchyvuojama&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Diegimo paketas nepasiekiamas."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nepavyko pašalinti senosios įskiepio versijos."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Šalinama sena įskiepio versija&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Atnaujinimas išarchyvuojamas&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Šis įskiepis yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210
#: wp-admin/includes/update-core.php:1454
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Techninės priežiūros būsena išjungiama&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:209
#: wp-admin/includes/update-core.php:1305
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Įjungiama techninės priežiūros būsena&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:82
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1691 wp-admin/includes/file.php:1889
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nesuderinamas archyvas."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204 wp-admin/includes/file.php:1777
#: wp-admin/includes/file.php:1958 wp-admin/includes/file.php:2051
#: wp-admin/includes/file.php:2134
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nepavyko sukurti direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Paskirties aplankas jau egzistuoja."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Diegiama naujausia versija&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200
msgid "Download failed."
msgstr "Atsisiuntimas nepavyko."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:197
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nepavyko surasti reikiamo aplanko: (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
msgstr "Nepavyko nustatyti WordPress turinio direktorijos"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Nepavyko surasti WordPress įskiepių direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Nepavyko nustatyti šakninės WordPress direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:952
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Failų sistemos klaida."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "Could not access filesystem"
msgstr "Nepavyko pasiekti failų sistemos"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Nurodyti netinkami duomenys."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nepavyko įvykdyti %s komandos"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Netinkami %s vieši ir privatūs raktai"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH2 serverio %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Būtinas SSH2 slaptažodis"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Būtinas SSH2 vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Būtinas SSH2 serverio adresas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ssh2 PHP plėtinys nepasiekiamas"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Klaidingas %s vartotojo vardas arba slaptažodis"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie FTP serverio %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "Būtinas FTP slaptažodis"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "Būtinas FTP vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Būtinas FTP serverio adresas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Ftp PHP plėtinys nepasiekiamas"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317
msgid "Found %s"
msgstr "Rasta %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297
msgid "Changing to %s"
msgstr "Keičiama į %s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Nepavyko įkelti nuorodos į duomenų bazę"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Nepavyko atnaujinti nuorodos duomenų bazėje."

#: wp-admin/includes/import.php:205
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type ir TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:199
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
#: wp-admin/setup-config.php:301 wp-admin/theme-install.php:66
msgid "Try Again"
msgstr "Bandykite vėl"

#: wp-admin/includes/import.php:187
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/import.php:102
msgid "No importers are available."
msgstr "Nėra galimų importuotojų."

#: wp-admin/export.php:345
msgid "Download Export File"
msgstr "Parsisiųsti eksporto failą"

#: wp-admin/export.php:177
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Šis formatas, kuris vadinamas WordPress eXtended RSS, arba WXR, apima įrašus, puslapius, komentarus, vartotojo laukus, kategorijas ir žymas."

#: wp-admin/export.php:176
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Kai paspausite žemiau esantį mygtuką, WordPress sukurs XML failą, kurį galėsite išsaugoti kompiuteryje."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:376
msgid "Export"
msgstr "Eksportavimas"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s modelis neatnaujintas, kažkas jį redaguoja."
msgstr[1] "%s modeliai neatnaujinti, kažkas juos redaguoja."
msgstr[2] "%s modelių neatnaujinta, kažkas juos redaguoja."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:359
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s įrašas atnaujintas."
msgstr[1] "%s įrašai atnaujinti."
msgstr[2] "%s įrašų atnaujinta."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:332
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio elemento."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Elementas nepridėtas."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Elementas atnaujintas."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Elementas ištrintas."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:515
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorijos, skirtingai nei žymos, gali turėti hierarchiją. Pvz., galite turėti tėvinę kategoriją „Muzika“ ir jai priskirti tokias subkategorijas kaip „Metalas“, „Klasikinė muzika“ ir pan."

#: wp-admin/edit-link-form.php:142
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Bus rodoma užvedus pelę ant nuorodos."

#: wp-admin/edit-link-form.php:134
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Pavyzdžiui: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; nepamirškite <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:131
msgid "Web Address"
msgstr "Interneto adresas"

#: wp-admin/edit-link-form.php:126
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Pavyzdžiui: Blogr.lt tinklalapių namai"

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Link added."
msgstr "Nuoroda pridėta."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Nuorodos</a> / Pridėti naują nuorodą"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
msgid "Update Link"
msgstr "Atnaujinti nuorodą"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Nuorodos</a> / Redaguoti nuorodą"

#: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:282
msgid "Visit site"
msgstr "Aplankyti puslapį"

#: wp-admin/includes/template.php:509
msgid "Update Comment"
msgstr "Atnaujinti komentarą"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:660 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2902
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Paskutinį kartą redaguota %1$s  %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:652 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2899
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Paskutinį kartą redagavo %1$s:  %2$s  %3$s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1652
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vartotojo laukai"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Siųsti citatas"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Puslapis atstatytas į versiją iš %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Post saved."
msgstr "Įrašas išsaugotas."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Įrašas atstatytas į versiją iš %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Vartotojo laukas ištrintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Custom field updated."
msgstr "Vartotojo laukas atnaujintas."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225
msgid "No comments found."
msgstr "Komentarų nerasta."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607
msgid "Empty Trash"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:433
msgid "Empty Spam"
msgstr "Ištrinti šlamštą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:425
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1945
msgid "Pings"
msgstr "Pranešimai"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:764
#: wp-admin/includes/dashboard.php:745
msgid "Approve"
msgstr "Patvirtinti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
msgid "Unapprove"
msgstr "Atšaukti patvirtinimą"

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:607
msgid "Bulk actions"
msgstr "Masiniai veiksmai"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:614
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Rodoma %1$s&#8211;%2$s iš %3$s"

#: wp-admin/edit-comments.php:436
msgid "Search Comments"
msgstr "Ieškoti komentarų"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgid "Approved"
msgstr "Patvirtinti"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:386
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s komentaras ištrintas negrįžtamai."
msgstr[1] "%s komentarai ištrinti negrįžtamai."
msgstr[2] "%s komentarų ištrinta negrįžtamai."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:356
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s komentaras pažymėtas kaip ne šlamštas."
msgstr[1] "%s komentarai pažymėti kaip ne šlamštas."
msgstr[2] "%s komentarų pažymėta kaip ne šlamštas."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:344
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentaras pažymėtas kaip šlamštas."
msgstr[1] "%s komentarai pažymėti kaip šlamštas."
msgstr[2] "%s komentarų pažymėta kaip šlamštas."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:334
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s komentaras patvirtintas."
msgstr[1] "%s komentarai patvirtinti."
msgstr[2] "%s komentarų patvirtinta."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:858
msgid "Attach"
msgstr "Priskirti"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:618
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nepriskirta jokiam įrašui)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Peržiūrėti &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
#: wp-admin/includes/dashboard.php:786 wp-admin/includes/media.php:1736
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Ištrinti negrįžtamai"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/dashboard.php:675 wp-admin/includes/dashboard.php:1039
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Redaguoti &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:933
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Pasirinkite paveikslo dalį, kurią norite naudoti savo antraštėje."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Apdorojant paveikslėlį, įvyko klaida"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:533
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Antraštės paveikslėlis atnaujintas. <a href=\"%s\">Aplankykite savo tinklalapį</a> ir pažiūrėkite, kaip jis atrodo."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Custom Header"
msgstr "Antraštės paveikslėlis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2602
#: wp-admin/nav-menus.php:928 wp-admin/options.php:440
msgid "Save Changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį iš savo kompiuterio:"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Fonas atnaujintas. <a href=\"%s\">Peržiūrėkite, kaip atrodo jūsų tinklalapis</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:243
#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Custom Background"
msgstr "Jūsų Fonas"

#: wp-admin/comment.php:383
msgid "Unknown action."
msgstr "Nežinomas veiksmas."

#: wp-admin/comment.php:147
msgid "Approve comment"
msgstr "Patvirtinti komentarą"

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Jūs norite patvirtinti šį komentarą:"

#: wp-admin/comment.php:143
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Ištrinti komentarą negrįžtamai"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Jūs norite ištrinti šį komentarą:"

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Jūs norite perkelti šį komentarą į šiukšlinę:"

#: wp-admin/comment.php:134
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Jūs norite pažymėti šį komentarą kaip šlamštą:"

#: wp-admin/comment.php:88
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Šis komentaras yra šiukšlinėje, iškelkite jį iš ten, jei norite redaguoti."

#: wp-admin/comment.php:295 wp-admin/edit-comments.php:300
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio įrašo komentarų."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Atgal"

#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:462
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redaguoti komentarą"

#: wp-admin/admin.php:339 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:375
msgid "Import"
msgstr "Importavimas"

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:270
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Nepavyksta įkelti %s."

#: wp-admin/admin.php:263
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Netinkamas įskiepio puslapis."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Elementas neatnaujintas."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2085
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Išsaugoti negalima: %s šiuo metu redaguoja šį įrašą."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2089
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Išsaugoti negalima: %s šiuo metu redaguoja šį puslapį."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2082
msgid "Someone"
msgstr "Kažkas"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1373
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Juodraštis išsaugotas: %s."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1369
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1658
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1666
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Nurodykite vartotojo lauko reikšmę."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1350
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Jūs privalote prisijungti, jei norite atsakyti į komentarą."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Neįvedėte kategorijos pavadinimo."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:990
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentaras %d neegzistuoja"

#: wp-admin/includes/media.php:2840 wp-admin/includes/nav-menu.php:530
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:902
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2839 wp-admin/includes/nav-menu.php:529
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"