File: /var/www/lcc.kaunokolegija.lt/wp-content/languages/plugins/polylang-lt_LT.po
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 14:32:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"
#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:441
msgid "%s information"
msgstr "%s informacija"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:433
msgid "Not loaded. Contact your host provider."
msgstr "Nėra. Susisiekite su savo hostingo tiekėju."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:432
msgid "PHP SimpleXML extension"
msgstr "PHP SimpleXML priedas"
#: install/plugin-updater.php:256
msgid "Update now."
msgstr "Atnaujinti dabar"
#. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3.
#. and 5. are closing anchor tags.
#: install/plugin-updater.php:245
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sPeržiūrėkite versijos %2$s informaciją%3$s arba %4$satnaujinkite dabar%5$s."
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: install/plugin-updater.php:236
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sPeržiūrėkite versijos %2$s informaciją%3$s."
#: install/plugin-updater.php:231
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Susisiekite su savo tinklo administratoriumi, kad jis įdiegtų atnaujinimą."
#. translators: the plugin name.
#: install/plugin-updater.php:225
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Yra nauja %1$s versija."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:344
msgid "Undefined"
msgstr "Nenustatyta"
#. translators: placeholder is the language name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:294
msgid "Language: %s"
msgstr "Kalba: %s"
#: include/widget-calendar.php:248
msgid "Previous and next months"
msgstr "Ankstesni ir ateinantys mėnesiai"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130
msgid "%s: stay at this step"
msgstr "%s: pasilikite šiame žingsnyje"
#. translators: %s: is the translated label of the 'No' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121
msgid "%s: don't add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: nepridėkite šios kalbos ir tęskite"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112
msgid "%s: add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: pridėkite šią kalbą ir tęskite"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26
msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website."
msgstr "Pirmiausia nustatysime kalbas, kurias naudosite savo tinklalapyje."
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47
msgid "Skip setup"
msgstr "Praleisti konfigūravimą"
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33
msgid "You‘re almost ready to translate your contents!"
msgstr "Jūs jau beveik pasiruošę versti savo turinį!"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19
msgid "Please enter your license key:"
msgid_plural "Please enter your license keys:"
msgstr[0] "Įveskite savo licencijos raktą:"
msgstr[1] "Įveskite savo licencijos raktus:"
msgstr[2] "Įveskite savo licencijos raktus:"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18
msgid "You are using plugins which require a license key."
msgstr "Naudojate įskiepius, kuriems reikalingas licencijos raktas."
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:103
msgid "Not right now"
msgstr "Ne dabar"
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:91
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:27
msgid "%s › Setup"
msgstr "%s › Nustatymai"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Grįžti į valdymo skydelį"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99
msgid "Buy now"
msgstr "Pirkti dabar"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69
msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro."
msgstr "Dėkojame, kad aktyvavote Polylang. Jei norite pažangesnių funkcijų - dubliavimo, sinchronizavimo, REST API palaikymo, integracijos su kitais įskiepiais ir kt. - arba tolesnės pagalbos, kurią teikia mūsų Premium klientų aptarnavimo komanda, rekomenduojame įsigyti Polylang Pro."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58
msgid "View pages"
msgstr "Peržiūrėti puslapius"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53
msgid "You're ready to translate the posts on your website."
msgstr "Esate pasirengę versti savo tinklalapio įrašus."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52
msgid "Translate some pages"
msgstr "Versti puslapius"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36
msgid "Create menus"
msgstr "Sukurti meniu"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51
msgid "Next step"
msgstr "Kitas žingsnis"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44
msgid "Read documentation"
msgstr "Skaityti dokumentaciją"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15
msgid "You're ready to translate your contents!"
msgstr "Esate pasiruošę versti savo turinį!"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54
msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language."
msgstr "Sukūrus puslapius, į kiekvieną puslapį, susietą su kiekviena kalba, reikia įdėti išverstą turinį."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51
msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages."
msgstr "Kad svetainė veiktų tinkamai, šis puslapis turi būti išverstas į visas galimas kalbas."
#. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and
#. locale )
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46
msgid "Its language is : %s."
msgstr ""
"Jo kalba yra: %s.\n"
" "
#: modules/wizard/wizard.php:820
msgid "Ready!"
msgstr "Paruošta!"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33
#: modules/wizard/wizard.php:727 modules/wizard/wizard.php:760
msgid "Homepage"
msgstr "Pradinis puslapis"
#: modules/wizard/wizard.php:664
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
#: modules/wizard/wizard.php:492
msgid "Remove this language"
msgstr "Pašalinti šią kalbą"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131
#: modules/wizard/wizard.php:491
msgid "Ignore"
msgstr "Praleisti"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122
#: modules/wizard/wizard.php:490
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113
#: modules/wizard/wizard.php:489
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: modules/wizard/wizard.php:488
msgid "A language wasn't added."
msgstr "Kalba nebuvo pridėta."
#: modules/wizard/wizard.php:481
msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it."
msgstr "Pasirinkote kalbą, tačiau, kad galėtumėte tęsti darbą, turite ją pridėti."
#: modules/wizard/wizard.php:479
msgid "You already added this language."
msgstr "Jau pridėjote šią kalbą."
#: modules/wizard/wizard.php:478
msgid "You need to select a language to be added."
msgstr "Norint pridėti kalbą, pirmiausia turite ją pasirinkti."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21
#: modules/wizard/wizard.php:375
msgid "Licenses"
msgstr "Licencijos"
#: modules/wizard/wizard.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Deja, jūs negalite tvarkyti nustatymų šiame tinklalapyje."
#: modules/wizard/wizard.php:137
msgid "Setup"
msgstr "Nustatymai"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19
msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents."
msgstr "Kad tinklalapis veiktų tinkamai, visam turiniui reikia priskirti kalbą."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16
msgid "Content without language"
msgstr "Turinys be kalbos"
#: admin/admin-filters.php:122
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privatumo politikos puslapis"
#. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required
#. WordPress version
#: install/install.php:74
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s."
msgstr "%1$s išsijungė, nes naudojate seną WordPress versiją. Jūs naudojate WordPress %2$s. %1$s reikia bent jau WordPress %3$s."
#: settings/flags.php:159
msgid "North Macedonia"
msgstr "Šiaurės Makedonija"
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:334
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s"
msgstr "Jūsų licencija greitai nustos galioti! Jei tiksliai - %1$s. %2$sAtnaujinkite šiandien!%3$s."
#: settings/settings-module.php:352
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "Norint įjungti šią funkciją, reikalingas Polylang Pro."
#: admin/admin-classic-editor.php:364
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "Jei vistiek bandysite juos keisti, Jūsų pakeitimai nebus išsaugoti."
#: admin/admin-classic-editor.php:362
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "Kai kurios taksonomijos ir meta-duomenys gali būti sinchronizuojami su esamais vertimais, kurių neleidžiama keisti."
#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: admin/admin-static-pages.php:144
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "Turite išversti statinį pradinį puslapį: %s"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:261
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "Pastebėjome, kad jau kurį laiką naudojate Polylang. Tikimės, kad šis įskiepis jums patinka, ir būtume labai dėkingi, jei %1$sįvertintumėte mus 5 žvaigždutėmis%2$s."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:236
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "Pastebėjome, kad naudojate Polylang su WooCommerce. Kad užtikrintumėte suderinamumą, rekomenduojame naudoti %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:92
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "Prieš atnaujindami %2$s, atnaujinkite į %1$s."
#. Author of the plugin
#: polylang.php
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"
#. translators: accessibility text
#: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371
#: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:661
#: settings/settings.php:323
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Nerodyti"
#: include/filters.php:432
msgid "User"
msgstr "Vartotojas"
#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:423
msgid "User description - %s"
msgstr "Vartotojo aprašymas - %s"
#: include/filters.php:399
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "Išversti vartotojų aprašymai"
#: settings/flags.php:234
msgid "Tibet"
msgstr "Tibetas"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: polylang.php
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:24
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "Pagalba ir papildomos funkcijos prieinamos tik %1$sPolylang Pro%2$s vartotojams."
#: settings/settings-module.php:354
msgid "Upgrade now."
msgstr "Pirkti dabar."
#. translators: %s is a date
#: include/license.php:342
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Jūsų licencija baigia galioti %s."
#: include/license.php:329
msgid "The license key never expires."
msgstr "Jūsų licencija neturi galiojimo pabaigos."
#. translators: %s is a product name
#: include/license.php:311
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Tai nėra %s licencijos raktas."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: include/license.php:292
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Negaliojanti licencija. Prašome %1$sapsilankyti savo paskyroje%2$s ir ją patvirtinti."
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:277
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Jūsų licencijos rakto galiojimo laikas baigėsi %1$s. %2$sAtnaujinkite savo licencijos raktą%3$s."
#: settings/settings-licenses.php:39
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "Tvarkykite Polylang Pro ir priedų licencijas."
#: settings/settings-licenses.php:38
msgid "License keys"
msgstr "Licencijos raktai"
#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:54
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs."
msgstr "Leidžia išversti sukurtų įrašų tipų ir taksonomijų dalis nuorodose."
#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:38
msgid "Translate slugs"
msgstr "Išversti nuorodų dalis"
#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:54
msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms."
msgstr "Leidžia naudoti tas pačias įrašų ir terminų nuorodų dalis skirtingose kalbose."
#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:38
msgid "Share slugs"
msgstr "Naudoti tas pačias nuorodų dalis"
#: install/plugin-updater.php:488
msgid "Error"
msgstr "Klaida "
#: install/plugin-updater.php:488
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Jūs negalite diegti įskiepių atnaujinimų"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: include/widget-calendar.php:221
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Įrašai paskelbti %s"
#: include/widget-calendar.php:219
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: settings/view-tab-lang.php:140
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Parinkti kalbai vėliavą."
#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:349
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtruoti pagal grupę"
#. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:102
msgid "Select %s"
msgstr "Pasirinkti %s"
#: settings/table-settings.php:149
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#: settings/table-settings.php:148
msgid "Module"
msgstr "Modulis"
#: settings/settings-module.php:170
msgid "Save Changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
#: settings/settings-module.php:169 js/build/block-editor.js:80
#: js/build/classic-editor.js:80
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: settings/table-languages.php:211
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Trinti šią kalbą ir visus susijusius duomenis"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:117
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Pasirinkti %s kaip numatytąją kalbą"
#: settings/table-languages.php:114
msgid "Select as default language"
msgstr "Pasirinkti kaip numatytąją kalbą"
#: settings/table-languages.php:93 settings/table-languages.php:205
msgid "Edit this language"
msgstr "Redaguoti kalbą"
#: settings/settings.php:341
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Nustatyti viskam numatytąją kalbą"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18
#: settings/settings.php:339
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Yra įrašų, puslapių, kategorijų ir žymų, kuriems nepriskirta kalba."
#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:324
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang negali pasiekti URL %s. Patikrinkite ar nuoroda veikianti."
#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:269
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Įrašykite veikiančią nuorodą į %s."
#: settings/settings-url.php:39
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Nustatykite kaip atrodys Jūsų nuorodos."
#: settings/settings-module.php:165
msgid "Deactivated"
msgstr "Išjungta"
#: settings/settings-module.php:160
msgid "Activate this module"
msgstr "Įjungti modulį"
#: include/license.php:326 settings/settings-module.php:156
msgid "Deactivate"
msgstr "Išjungti"
#: settings/settings-module.php:154
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Išjungti modulį"
#: settings/settings-module.php:148
msgid "Configure this module"
msgstr "Konfigūruoti modulį"
#: settings/settings-cpt.php:60
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "Aktyvuoti kalbų ir vertimo valdymą sukurtiems įrašų tipams ir taksonomijoms."
#: settings/settings-cpt.php:59
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Sukurti įrašų tipai ir taksonomijos"
#: settings/flags.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabvė"
#: settings/flags.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
#: settings/flags.php:264
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
#: settings/flags.php:263
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotas"
#: settings/flags.php:262
msgid "Yemen"
msgstr "Jemenas"
#: settings/flags.php:261
msgid "Western Samoa"
msgstr "Vakarų Samoa"
#: settings/flags.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Volisas ir Futūna"
#: settings/flags.php:259
msgid "Wales"
msgstr "Velsas"
#: settings/flags.php:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: settings/flags.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamas"
#: settings/flags.php:256
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Mergelių salos"
#: settings/flags.php:255
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britų Mergelių salos"
#: settings/flags.php:254
msgid "Veneto"
msgstr "Venetas"
#: settings/flags.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"
#: settings/flags.php:252
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sent Vinsentas ir Grenadinai"
#: settings/flags.php:251
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanas"
#: settings/flags.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistanas"
#: settings/flags.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"
#: settings/flags.php:248
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės Valstijos"
#: settings/flags.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: settings/flags.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#: settings/flags.php:245
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanija"
#: settings/flags.php:244
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
#: settings/flags.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: settings/flags.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
#: settings/flags.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"
#: settings/flags.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: settings/flags.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisas"
#: settings/flags.php:238
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmėnija"
#: settings/flags.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Rytų Timoras"
#: settings/flags.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: settings/flags.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistanas"
#: settings/flags.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandas"
#: settings/flags.php:232
msgid "Togo"
msgstr "Togas"
#: settings/flags.php:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Prancūzijos Pietų Sritys"
#: settings/flags.php:230
msgid "Chad"
msgstr "Čadas"
#: settings/flags.php:229
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Terksas ir Kaikosas"
#: settings/flags.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilendas"
#: settings/flags.php:227
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"
#: settings/flags.php:226
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvadoras"
#: settings/flags.php:225
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
#: settings/flags.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "Pietų Sudanas"
#: settings/flags.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Surinamas"
#: settings/flags.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalis"
#: settings/flags.php:221
msgid "Senegal"
msgstr "Senegalas"
#: settings/flags.php:220
msgid "San Marino"
msgstr "San Marinas"
#: settings/flags.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera Leonė"
#: settings/flags.php:218
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
#: settings/flags.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovėnija"
#: settings/flags.php:216
msgid "Saint Helena"
msgstr "Šv. Elenos Sala"
#: settings/flags.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
#: settings/flags.php:214
msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"
#: settings/flags.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Sudanas"
#: settings/flags.php:212
msgid "Scotland"
msgstr "Škotija"
#: settings/flags.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišeliai"
#: settings/flags.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Saliamono Salos"
#: settings/flags.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudo Arabija"
#: settings/flags.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: settings/flags.php:207
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
#: settings/flags.php:206
msgid "Serbia"
msgstr "Serbija"
#: settings/flags.php:205
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
#: settings/flags.php:204
msgid "Quebec"
msgstr "Kvebekas"
#: settings/flags.php:203
msgid "Qatar"
msgstr "Kataras"
#: settings/flags.php:202
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajus"
#: settings/flags.php:201
msgid "Belau"
msgstr "Palau"
#: settings/flags.php:200
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
#: settings/flags.php:199
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinos teritorija"
#: settings/flags.php:198
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rikas"
#: settings/flags.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkernas"
#: settings/flags.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
#: settings/flags.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
#: settings/flags.php:194
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistanas"
#: settings/flags.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinai"
#: settings/flags.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
#: settings/flags.php:191
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prancūzijos Polinezija"
#: settings/flags.php:190
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: settings/flags.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: settings/flags.php:188
msgid "Oman"
msgstr "Omanas"
#: settings/flags.php:187
msgid "Occitania"
msgstr "Oksitanija"
#: settings/flags.php:186
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"
#: settings/flags.php:185
msgid "Niue"
msgstr "Niujė"
#: settings/flags.php:184
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: settings/flags.php:183
msgid "Nepal"
msgstr "Nepalas"
#: settings/flags.php:182
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
#: settings/flags.php:181
msgid "Netherlands"
msgstr "Nyderlandai"
#: settings/flags.php:180
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
#: settings/flags.php:179
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"
#: settings/flags.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkas"
#: settings/flags.php:177
msgid "Niger"
msgstr "Nigeris"
#: settings/flags.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Naujoji Kaledonija"
#: settings/flags.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
#: settings/flags.php:174
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambikas"
#: settings/flags.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizija"
#: settings/flags.php:172
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
#: settings/flags.php:171
msgid "Malawi"
msgstr "Malavis"
#: settings/flags.php:170
msgid "Maldives"
msgstr "Maldyvai"
#: settings/flags.php:169
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"
#: settings/flags.php:168
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: settings/flags.php:167
msgid "Montserrat"
msgstr "Montseratas"
#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"
#: settings/flags.php:165
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
#: settings/flags.php:164
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Šiaurės Marianos Salos"
#: settings/flags.php:163
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
#: settings/flags.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
#: settings/flags.php:161
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmaras"
#: settings/flags.php:160
msgid "Mali"
msgstr "Malis"
#: settings/flags.php:158
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalo salos"
#: settings/flags.php:157
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskaras"
#: settings/flags.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Juodkalnija"
#: settings/flags.php:155
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: settings/flags.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monakas"
#: settings/flags.php:153
msgid "Morocco"
msgstr "Marokas"
#: settings/flags.php:152
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
#: settings/flags.php:151
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
#: settings/flags.php:150
msgid "Luxembourg"
msgstr "Liuksemburgas"
#: settings/flags.php:149
msgid "Lithuania"
msgstr "Lietuva"
#: settings/flags.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotas"
#: settings/flags.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"
#: settings/flags.php:146
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šri Lanka"
#: settings/flags.php:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenšteinas"
#: settings/flags.php:144
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sent Lusija"
#: settings/flags.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanas"
#: settings/flags.php:142
msgid "Laos"
msgstr "Laosas"
#: settings/flags.php:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstanas"
#: settings/flags.php:140
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimanų salos"
#: settings/flags.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveitas"
#: settings/flags.php:138
msgid "Kurdistan"
msgstr "Kurdistanas"
#: settings/flags.php:137
msgid "South Korea"
msgstr "Pietų Korėja"
#: settings/flags.php:136
msgid "North Korea"
msgstr "Šiaurės Korėja"
#: settings/flags.php:135
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
#: settings/flags.php:134
msgid "Comoros"
msgstr "Komorų salos"
#: settings/flags.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribatis"
#: settings/flags.php:132
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
#: settings/flags.php:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizija"
#: settings/flags.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
#: settings/flags.php:129
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
#: settings/flags.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanija"
#: settings/flags.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: settings/flags.php:126
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
#: settings/flags.php:125
msgid "Iceland"
msgstr "Islandija"
#: settings/flags.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Iranas"
#: settings/flags.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "Irakas"
#: settings/flags.php:122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Indijos Vandenyno Britų Sritis"
#: settings/flags.php:121
msgid "India"
msgstr "Indija"
#: settings/flags.php:120
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
#: settings/flags.php:119
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Airija"
#: settings/flags.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
#: settings/flags.php:117
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"
#: settings/flags.php:116
msgid "Haiti"
msgstr "Haitis"
#: settings/flags.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatija"
#: settings/flags.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Hondūras"
#: settings/flags.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Herdas ir Makdonaldas"
#: settings/flags.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Honkongas"
#: settings/flags.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Gajana"
#: settings/flags.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gvinėja Bisau"
#: settings/flags.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guamas"
#: settings/flags.php:108
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
#: settings/flags.php:107
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Pietų Džordžijos ir Pietų Sandvičo Salos"
#: settings/flags.php:106
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"
#: settings/flags.php:105
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
#: settings/flags.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadelupė"
#: settings/flags.php:103
msgid "Guinea"
msgstr "Gvinėja"
#: settings/flags.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
#: settings/flags.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandija"
#: settings/flags.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltaras"
#: settings/flags.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: settings/flags.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Sakartvelas"
#: settings/flags.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: settings/flags.php:96
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė Karalystė"
#: settings/flags.php:95
msgid "Galicia"
msgstr "Galicija"
#: settings/flags.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabonas"
#: settings/flags.php:93
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
#: settings/flags.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farerų salos"
#: settings/flags.php:91
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"
#: settings/flags.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Folklendas"
#: settings/flags.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "Fidžis"
#: settings/flags.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"
#: settings/flags.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
#: settings/flags.php:86
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: settings/flags.php:85
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
#: settings/flags.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrėja"
#: settings/flags.php:83
msgid "England"
msgstr "Anglija"
#: settings/flags.php:82
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vakarų Sachara"
#: settings/flags.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptas"
#: settings/flags.php:80
msgid "Estonia"
msgstr "Estija"
#: settings/flags.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadoras"
#: settings/flags.php:78
msgid "Algeria"
msgstr "Alžyras"
#: settings/flags.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominika"
#: settings/flags.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: settings/flags.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Danija"
#: settings/flags.php:74
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutis"
#: settings/flags.php:73
msgid "Germany"
msgstr "Vokietija"
#: settings/flags.php:72
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
#: settings/flags.php:71
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipras"
#: settings/flags.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kalėdų Sala"
#: settings/flags.php:69
msgid "Cape Verde"
msgstr "Žaliasis Kyšulys"
#: settings/flags.php:68
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: settings/flags.php:67
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
#: settings/flags.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
#: settings/flags.php:65
msgid "China"
msgstr "Kinija"
#: settings/flags.php:64
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerūnas"
#: settings/flags.php:63
msgid "Chile"
msgstr "Čilė"
#: settings/flags.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuko Salos"
#: settings/flags.php:61
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
#: settings/flags.php:60
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveicarija"
#: settings/flags.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Kongas"
#: settings/flags.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
#: settings/flags.php:57
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Kongo Demokratinė Respublika"
#: settings/flags.php:56
msgid "Cocos"
msgstr "Kokosų (Kilingo) Salos"
#: settings/flags.php:55
msgid "Catalonia"
msgstr "Katalonija"
#: settings/flags.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: settings/flags.php:53
msgid "Belize"
msgstr "Belizas"
#: settings/flags.php:52
msgid "Belarus"
msgstr "Baltarusija"
#: settings/flags.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
#: settings/flags.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Butanas"
#: settings/flags.php:49
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamai"
#: settings/flags.php:48
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
#: settings/flags.php:47
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
#: settings/flags.php:46
msgid "Brunei"
msgstr "Brunėjus"
#: settings/flags.php:45
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudai"
#: settings/flags.php:44
msgid "Benin"
msgstr "Beninas"
#: settings/flags.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "Burundis"
#: settings/flags.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreinas"
#: settings/flags.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarija"
#: settings/flags.php:40
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Fasas"
#: settings/flags.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
#: settings/flags.php:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladešas"
#: settings/flags.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "Barbadosas"
#: settings/flags.php:36
msgid "Basque Country"
msgstr "Baskija"
#: settings/flags.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
#: settings/flags.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžanas"
#: settings/flags.php:33
msgid "Åland Islands"
msgstr "Alandai"
#: settings/flags.php:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: settings/flags.php:31
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
#: settings/flags.php:30
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
#: settings/flags.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikos Samoa"
#: settings/flags.php:28
msgid "Arab league"
msgstr "Arabų lyga"
#: settings/flags.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: settings/flags.php:26
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: settings/flags.php:25
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nyderlandų Antilai"
#: settings/flags.php:24
msgid "Armenia"
msgstr "Armėnija"
#: settings/flags.php:23
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
#: settings/flags.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Angilija"
#: settings/flags.php:21
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigva ir Barbuda"
#: settings/flags.php:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistanas"
#: settings/flags.php:19
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Jungtiniai Arabų Emiratai"
#: settings/flags.php:18
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:57 admin/view-translations-term.php:77
msgid "Translation"
msgstr "Vertimas"
#: admin/admin-static-pages.php:56
msgid "Posts Page"
msgstr "Įrašų puslapis"
#: admin/admin-static-pages.php:52
msgid "Front Page"
msgstr "Pradinis puslapis"
#: admin/admin-nav-menu.php:82
msgid "Add to Menu"
msgstr "Įtraukti į meniu"
#: admin/admin-model.php:397 modules/wizard/wizard.php:487
msgid "The flag does not exist"
msgstr "Vėliava neegzistuoja"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:27
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Pridėti vertimą į %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333
msgid "This item is in %s"
msgstr "Elementas yra priskirtas kalbai %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319
#: admin/admin-links.php:54
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Redaguoti vertimą kalbai %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Redaguoti elementą kalbai %s"
#. Description of the plugin
#: polylang.php
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Prideda daugiakalbystę WordPress tinklalapiui"
#. Plugin Name of the plugin
#: polylang.php
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"
#: settings/settings-module.php:162
msgid "Activate"
msgstr "Įjungti"
#: settings/settings-module.php:164
msgid "Activated"
msgstr "Įjungta"
#: settings/settings-licenses.php:43
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#: install/upgrade.php:89
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "Polylang buvo išjungtas, nes atsinaujinote iš pernelyg senos versijos."
#: include/widget-languages.php:121
msgid "Title:"
msgstr "Pavadinimas:"
#: include/widget-languages.php:23
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Leidžia pasirinkti puslapio kalbą"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: include/widget-calendar.php:149
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s m. %1$s mėn."
#: include/switcher.php:46
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "Rodyti kaip išskleidžiamą pasirinkimą"
#: include/switcher.php:51
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Nerodyti kalbų, neturinčių vertimų"
#: include/switcher.php:50
msgid "Hides the current language"
msgstr "Nerodyti dabartinės kalbos"
#: include/switcher.php:49
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Priverstinai nukreipti į pagrindinį puslapį"
#: include/switcher.php:48
msgid "Displays flags"
msgstr "Rodyti vėliavėles"
#: include/switcher.php:47
msgid "Displays language names"
msgstr "Rodyti kalbų pavadinimus"
#: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importuoja <strong>įrašus, puslapius, komentarus, papildomus laukus, kategorijas ir žymas</strong> iš WordPress eksporto failo."
#: admin/admin-default-term.php:135
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: frontend/frontend-filters-search.php:122
#: frontend/frontend-filters-search.php:124
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
#: settings/view-tab-strings.php:21
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Naudokite nenaudojamų eilučių pašalinimui iš duomenų bazės, pavyzdžiui po įskiepio ištrynimo."
#: settings/view-tab-strings.php:19
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Išvalyti eilučių vertimų duomenų bazę"
#: settings/view-tab-strings.php:16
msgid "Search translations"
msgstr "Ieškoti vertimų"
#: modules/sync/settings-sync.php:32
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "Sinchronizacijos parinktys leidžia išlaikyti pastovias vienodas turinio reikšmes (ar vertimus taksonomijų ar tėvinių puslapių atveju) tarp puslapio ar įrašo vertimų."
#: modules/sync/settings-sync.php:31
msgid "Synchronization"
msgstr "Sinchronizavimas"
#: settings/settings-cpt.php:156
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Įjungti kalbas ir vertimus sukurtoms taksonomijoms."
#: settings/settings-cpt.php:131
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Sukurtos taksonomijos"
#: settings/settings-cpt.php:125
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Įjungti kalbas bei vertimus sukurtiems įrašų tipams."
#: settings/settings-cpt.php:100
msgid "Custom post types"
msgstr "Sukurti įrašų tipai"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:607
#: settings/settings-media.php:31
msgid "Media"
msgstr "Failai"
#: settings/settings-browser.php:34
msgid "Detect browser language"
msgstr "Nustatyti naršyklės kalbą"
#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:195
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "Pavyzdys: %1$s vietoje %2$s"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:159 settings/settings-url.php:183
msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "Pradžios puslapio adrese yra kalbos kodas vietoje puslapio pavadinimo ar id"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:132 settings/settings-url.php:161
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Palikti /language/ pastoviosiose nuorodose"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:129 settings/settings-url.php:150
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Pašalinti /language/ iš pastoviųjų nuorodų"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:136 settings/settings-url.php:128
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Numatytajai kalbai nerodyti kalbos informacijos URL"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:153 settings/settings-url.php:93
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "Kalba nustatoma iš skirtingų domenų"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:150 settings/settings-url.php:82
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "Kalba nustatoma iš subdomeno vardo pastoviosiose nuorodose"
#: settings/settings-url.php:75 settings/settings-url.php:86
#: settings/settings-url.php:154 settings/settings-url.php:165
msgid "Example:"
msgstr "Pavyzdys:"
#: settings/settings-url.php:71
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "Kalba nustatoma iš URL esančio kalbos kodo"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:147 settings/settings-url.php:71
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "Kalba nustatoma iš aplanko pavadinimo pastoviosiose nuorodose"
#: settings/settings-url.php:65
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "Įrašų, puslapių, kategorijų ir žymų adresai nebus keičiami."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:144 settings/settings-url.php:61
msgid "The language is set from content"
msgstr "Kalba nustatoma pagal turinį"
#: settings/settings-url.php:38
msgid "URL modifications"
msgstr "URL pakeitimai"
#. translators: accessibility text
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86
#: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152
msgid "Default language"
msgstr "Numatytoji kalba"
#: settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
#: settings/view-tab-lang.php:151
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Kalbos pozicija kalbos perjungiklyje"
#: settings/view-tab-lang.php:120
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Pasirinkite kalbos teksto kryptį"
#: settings/view-tab-lang.php:117
msgid "right to left"
msgstr "iš dešinės į kairę"
#: settings/view-tab-lang.php:112
msgid "left to right"
msgstr "iš kairės į dešinę"
#: settings/view-tab-lang.php:107
msgid "Text direction"
msgstr "Teksto kryptis"
#: settings/view-tab-lang.php:103
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)"
msgstr "Kalbos kodas - geriausia naudoti dviejų raidžių ISO 639-1 kodą (pvz.: lt)"
#: settings/view-tab-lang.php:96
msgid "Language code"
msgstr "Kalbos kodas"
#: settings/view-tab-lang.php:92
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "Kalbos WordPress lokalė (pavyzdžiui: lt_LT). Jums reikės įsidiegti šios kalbos .mo failą."
#: settings/view-tab-lang.php:81
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "Pavadinimas, kuris bus rodomas Jūsų tinklalapyje (pavyzdžiui: English)."
#: settings/view-tab-lang.php:70
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Galite pasirinkti kalbą iš sąrašo arba tiesiogiai redaguoti ją apačioje."
#: include/widget-languages.php:60 settings/view-tab-lang.php:53
msgid "Choose a language"
msgstr "Pasirinkite kalbą"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54
#: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Add new language"
msgstr "Pridėti naują kalbą"
#: settings/view-tab-lang.php:32
msgid "Edit language"
msgstr "Redaguoti kalbą"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:16
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang pateikiamas su išsamia %1$sdokumentacija%2$s (anglų kalba). Joje rasite informaciją kaip sukurti kelių kalbų tinklalapį bei jį valdyti, D.U.K. bei dokumentaciją programuotojams, aprašančią kaip pritaikyti savo įskiepius bei temas."
#: settings/table-string.php:368
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
#: settings/table-string.php:355
msgid "View all groups"
msgstr "Peržiūrėti visas grupes"
#: admin/admin-base.php:129 admin/view-translations-media.php:13
#: admin/view-translations-post.php:10 admin/view-translations-term.php:14
#: admin/view-translations-term.php:21 settings/table-string.php:164
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"
#: settings/table-string.php:163
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
#: settings/table-string.php:162
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#: settings/table-string.php:161
msgid "String"
msgstr "Frazė"
#: settings/table-languages.php:155
msgid "Posts"
msgstr "Įrašai"
#: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:124
msgid "Flag"
msgstr "Vėliava"
#: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:144
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
#: settings/table-languages.php:151
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
#: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:85
msgid "Locale"
msgstr "Lokalė"
#: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:74
msgid "Full name"
msgstr "Pilnas vardas"
#: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:317
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: settings/table-languages.php:213
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Ketinate visam laikui ištrinti šią kalbą. Ar tikrai to norite?"
#: modules/sync/settings-sync.php:112
msgid "Featured image"
msgstr "Spec. paveikslėlis"
#: modules/sync/settings-sync.php:111
msgid "Page order"
msgstr "Puslapio tvarka"
#: modules/sync/settings-sync.php:110
msgid "Page template"
msgstr "Puslapio šablonas"
#: modules/sync/settings-sync.php:109
msgid "Page parent"
msgstr "Tėvinis puslapis"
#: modules/sync/settings-sync.php:108
msgid "Post format"
msgstr "Įrašo formatas"
#: modules/sync/settings-sync.php:107
msgid "Published date"
msgstr "Paskelbimo data"
#: modules/sync/settings-sync.php:106
msgid "Sticky posts"
msgstr "Iškelti įrašai"
#: modules/sync/settings-sync.php:105
msgid "Ping status"
msgstr "Ryšio patikrinimo būsena"
#: modules/sync/settings-sync.php:104
msgid "Comment status"
msgstr "Komentarų būsena"
#: modules/sync/settings-sync.php:103
msgid "Custom fields"
msgstr "Sukurti laukai"
#: modules/sync/settings-sync.php:102
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomijos"
#: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:293
msgid "Settings saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti"
#: settings/table-string.php:422
msgid "Translations updated."
msgstr "Vertimai atnaujinti."
#: settings/settings.php:147
msgid "Strings translations"
msgstr "Eilučių vertimas"
#: settings/settings.php:117
msgid "About Polylang"
msgstr "Apie Polylang"
#: settings/settings.php:192
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "Kalba buvo pridėta, tačiau jos WordPress kalbos failas nebuvo parsiųstas. Prašome tai padaryti rankiniu būdu."
#: admin/admin-base.php:505 admin/admin-base.php:523
msgid "Filters content by language"
msgstr "Filtruoja turinį pagal kalbą"
#: admin/admin-base.php:496
msgid "Show all languages"
msgstr "Rodyti visas kalbas"
#: admin/admin-base.php:132 admin/admin.php:104
#: settings/settings-module.php:150
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: admin/admin-strings.php:70
msgid "Widget text"
msgstr "Valdiklio tekstas"
#: admin/admin-strings.php:69
msgid "Widget title"
msgstr "Valdiklio pavadinimas"
#: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72
#: include/widget-languages.php:21
msgid "Language switcher"
msgstr "Kalbų perjungiklis"
#: admin/admin-model.php:385 modules/wizard/wizard.php:486
msgid "The language must have a name"
msgstr "Kalba privalo turėti pavadinimą"
#: admin/admin-model.php:378 modules/wizard/wizard.php:485
msgid "The language code must be unique"
msgstr "Kalbos kodas privalo būti unikalus"
#: admin/admin-model.php:372 modules/wizard/wizard.php:484
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "Kalbos kode yra neleistinų simbolių"
#: admin/admin-model.php:367 modules/wizard/wizard.php:483
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Įveskite galiojančią WordPress lokalę"
#: settings/settings.php:220
msgid "Language updated."
msgstr "Kalba atnaujinta."
#: settings/settings.php:207
msgid "Language deleted."
msgstr "Kalba ištrinta."
#: settings/settings.php:185
msgid "Language added."
msgstr "Kalba pridėta."
#: admin/admin-model.php:48 modules/wizard/wizard.php:482
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Neįmanoma pridėti kalbos."
#: include/filters-widgets-options.php:51 include/translated-post.php:188
msgid "All languages"
msgstr "Visoms kalboms"
#: include/filters-widgets-options.php:66
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "Valdiklį rodyti:"
#: admin/admin-filters-term.php:465
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#: admin/admin-filters-term.php:140 admin/admin-filters-term.php:213
msgid "Sets the language"
msgstr "Nustatyti kalbą"
#: settings/table-languages.php:207
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: admin/admin-classic-editor.php:243
msgid "(no parent)"
msgstr "(be tėvinio)"
#: admin/admin-base.php:125 admin/admin-base.php:149
#: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72
#: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108
#: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71
#: include/translated-post.php:186
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28
#: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:127
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"
#: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234
#: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:138
#: admin/admin-filters-term.php:211 include/translated-post.php:187
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: admin/admin-filters-columns.php:220
msgid "— No Change —"
msgstr "— Jokių pokyčių —"