HEX
Server: Apache
System: Linux WWW 6.1.0-40-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.1.153-1 (2025-09-20) x86_64
User: web11 (1011)
PHP: 8.2.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/epamokos.kaunokolegija.lt/wp-content/languages/plugins/breadcrumb-navxt-lt_LT.po
# Translation of Stable (latest release) in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 20:27:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:393
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post global is not of type WP_Post"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:507
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "Nustatymai nepasikeitė, nieko sutaupyti."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:511
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Nustatymai nebuvo išsaugotas."

#: class.bcn_network_admin.php:400
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Įspėjimas: Individualūs vietos nustatymai bus panaikinti visus nustatytus šiame puslapyje nustatymus."

#: class.bcn_network_admin.php:408 class.bcn_network_admin.php:412
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Įspėjimas: Individualūs svetainės parametrus gali panaikinti visus nustatytus šiame puslapyje nustatymus."

#: class.bcn_widget.php:110
msgid "Google (RDFa) Breadcrumbs"
msgstr "Google (RDFa) Breadcrumbs"

#: class.bcn_network_admin.php:447
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT Tinklas Nustatymai"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT "

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor&#39;s path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."
msgstr "Prideda breadcrumb navigaciją rodyti lankytojas&#39;s kelias į savo dabartinę vietą. Daugiau informacijos apie tai, kaip naudoti šią įskiepiai vizito <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."

#. Author of the plugin/theme
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Your settings are for a newer version."
msgstr "Jūsų nustatymai yra skirtos naujesnės versijos."

#: class.bcn_widget.php:103
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Tekstas, kuris bus rodomas prieš Trail:"

#: class.bcn_widget.php:32
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Prideda parankinės Breadcrumb takas"

#: class.bcn_widget.php:99
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: class.bcn_widget.php:107
msgid "Output trail as:"
msgstr "Išėjimo takas kaip:"

#: class.bcn_widget.php:109
msgid "List"
msgstr "sąrašas"

#: class.bcn_widget.php:111
msgid "Plain"
msgstr "paprastas"

#: class.bcn_widget.php:117
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "nuoroda Breadcrumbs"

#: class.bcn_widget.php:119
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Sukeisti takai tvarka"

#: class.bcn_widget.php:121
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Slėpti takas pagrindiniame puslapyje"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:225
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295
msgid "Your settings are out of date."
msgstr "Jūsų nustatymai paseno."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Nustatymai migruoti dabar."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Migrate now."
msgstr "Migracija dabar."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Jūsų įskiepiai installtion yra baigtas."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Load default settings now."
msgstr "Įdėkite numatytuosius nustatymus dabar."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Complete now."
msgstr "Baigtas."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Your plugin settings are invalid."
msgstr "Jūsų plugin parametrai yra negerai."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Bandymai, kaip nustatyti nustatymus dabar."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Fix now."
msgstr "Fiksuotas dabar."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti sėkmingai."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516
msgid "Undo the options save."
msgstr "Padaryti taupymo atšaukti galimybes."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 includes/class.mtekk_adminkit.php:645
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Undo"
msgstr "Padaryti atgal"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:516
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Kai kurie parametrai nebuvo išsaugotas."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:517
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Kai kurie parametrai nebuvo išsaugotas."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:522
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Pridėkite šią naujieną prie jūsų %sbug report%s ."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:522
msgid "Go to the %s support post for your version."
msgstr "Eiti į %s nuotolinio paramos savo versiją."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Nustatymai buvo sėkmingai importuoti iš įkelto failo."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621
msgid "Undo the options import."
msgstr "Padaryti Anuliuoti Importas galimybes."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:626
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Importuoti nustatymus iš failo nepavyko."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:645
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Sėkmingai pakeisti gamyklinius nustatymus."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:645
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Padaryti iš naujo atšaukti galimybes."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Nustatymai, paskutinės operacijos sėkmingai pakeistas."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Kartokite."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:697
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Nustatymai sėkmingai perkelti."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:704
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Gamykliniai nustatymai sėkmingai įdiegta."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:800
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Importuoti nustatymus iš XML failą, eksporto dabartinius nustatymus XML failo arba iš naujo į numatytuosius nustatymus."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:803
msgid "Settings File"
msgstr "Nustatymai failą"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:806
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Pasirinkite XML failą su nustatymais įkelti ir importuoti nustatymus."

#: class.bcn_admin.php:359 class.bcn_network_admin.php:430
msgid "Warning: Your are using a deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous &gt; Deprecated), please %1$suse CSS instead%2$s."
msgstr "Įspėjimas: Jūsų naudojate pasenusios nustatymo \"title Ilgis\" (pamatyti Miscellaneous &gt; Nepatvirtintas ), įtikti %1$suse CSS užuot%2$s."

#: class.bcn_admin.php:359 class.bcn_admin.php:644
#: class.bcn_network_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:715
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Eiti į vadove apdailos naršymo breadcrumb pavadinimas ilgis su CSS"

#: class.bcn_admin.php:414
msgid "Blog Breadcrumb "
msgstr "Blog Breadcrumb "

#: class.bcn_admin.php:441 class.bcn_network_admin.php:512
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Rodyti hierarchiją (toliau nurodytą), dėl kurių į Breadcrumb takas paštu."

#: class.bcn_admin.php:518 class.bcn_network_admin.php:589
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Rodyti hierarchiją (toliau nurodytą), dėl kurių \"%s\" į Breadcrumb takas."

#: class.bcn_admin.php:635 class.bcn_network_admin.php:706
msgid "Deprecated"
msgstr "Nepatvirtintas"

#: class.bcn_admin.php:644 class.bcn_network_admin.php:715
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Apriboti ilgis breadcrumb titulas (Nepatvirtintas, %suse CSS instead%s)"

#: class.bcn_admin.php:480 class.bcn_network_admin.php:551
msgid "Attachments"
msgstr "Priedas"

#: class.bcn_admin.php:334 class.bcn_network_admin.php:418
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Įspėjimas: Jūsų tinklo nustatymai bus panaikinti visus nustatytus šiame puslapyje nustatymus."

#: class.bcn_admin.php:338 class.bcn_admin.php:342
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Įspėjimas: Jūsų tinklo nustatymai gali panaikinti visus nustatytus šiame puslapyje nustatymus."

#: class.bcn_admin.php:469 class.bcn_admin.php:552
#: class.bcn_network_admin.php:540 class.bcn_network_admin.php:623
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "Hierarchija, kuris yra tinklalapio takas būtų galima parodyti. Atkreipkite dėmesį, kad  \"Rašyti tėvų\" variantas, gali prireikti papildomo įskiepio dirbti taip, kaip tikėtasi, nes tai ne hierarchinė pranešimas tipas."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:105
msgid "Search results for &#39;<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>&#39;"
msgstr "Paieškos rezultatai &#39;<a title=\"Eiti į pirmąjį puslapį paieškos rezultatų %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>&#39;"

#: class.bcn_admin.php:388 class.bcn_network_admin.php:459
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Nustatymų greičiausiai rinkinys turi būti pakeista yra pagal šį skirtuką."

#: class.bcn_admin.php:639 class.bcn_network_admin.php:710
msgid "Title Length"
msgstr "pavadinimas ilgis"

#: class.bcn_admin.php:423 class.bcn_network_admin.php:494
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Nuoroda į pagrindinį puslapį"

#: class.bcn_admin.php:435 class.bcn_network_admin.php:506
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Už visas po tipų (Pranešimai, puslapius, ir Custom Standartinė tipai) yra nustatymai pagal šį skirtuką."

#: class.bcn_admin.php:435 class.bcn_network_admin.php:506
msgid "Post Types"
msgstr "Standartinė tipai"

#: class.bcn_admin.php:441 class.bcn_network_admin.php:512
msgid "Post Hierarchy Display"
msgstr "Pradėti hierarchija Rodyti"

#: class.bcn_admin.php:445 class.bcn_network_admin.php:516
msgid "Post Hierarchy"
msgstr "Pradėti hierarchija"

#: class.bcn_admin.php:518 class.bcn_network_admin.php:589
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s hierarchija Rodyti"

#: class.bcn_admin.php:581 class.bcn_network_admin.php:652
msgid "Post Formats"
msgstr "Standartinė formatai"

#: class.bcn_admin.php:649 class.bcn_network_admin.php:720
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Maksimalus Pavadinimas Ilgis:"

#: class.bcn_admin.php:436 class.bcn_network_admin.php:507
msgid "Posts"
msgstr "Pranešimai"

#: class.bcn_admin.php:453 class.bcn_admin.php:527
#: class.bcn_network_admin.php:524 class.bcn_network_admin.php:598
msgid "Post Parent"
msgstr "Standartinė tėvų"

#: class.bcn_admin.php:548 class.bcn_network_admin.php:619
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Hierarchija, kuri tinklalapio takas bus rodomas."

#: class.bcn_admin.php:522 class.bcn_network_admin.php:593
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s hierarchija"

#: class.bcn_admin.php:566 class.bcn_network_admin.php:637
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Už visų taksonomijos (įskaitant Kategorijos, žodžius ir nestandartinių taksonomijos) yra nustatymai pagal šį skirtuką."

#: class.bcn_admin.php:566 class.bcn_network_admin.php:637
msgid "Taxonomies"
msgstr "taksonomijos"

#: class.bcn_admin.php:584 class.bcn_network_admin.php:655
msgid "Post Format Template"
msgstr "Standartinė Formatas šabloną"

#: class.bcn_admin.php:584 class.bcn_network_admin.php:655
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Už pašto formato breadcrumbs šablonas."

#: class.bcn_admin.php:585 class.bcn_network_admin.php:656
msgid "Post Format Template (Unlinked)"
msgstr "Pranešimo formatas šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:585 class.bcn_network_admin.php:656
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Už post_format džiūvėsėliai šablonas, naudojamas tik tada, kai tinklalapio nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:615 class.bcn_network_admin.php:686
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Už autorius ir data archyvuose, kratas ir 404 puslapių parametrai yra pagal šį skirtuką."

#: class.bcn_admin.php:616 class.bcn_network_admin.php:687
msgid "Author Archives"
msgstr "Autorius Archyvas"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:120
msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"
msgstr "straipsniai: <a title=\"Eiti į pirmąjį puslapį pranešimų per %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"

#: class.bcn_admin.php:245 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Eiti į Breadcrumb NavXT vertimo projektą."

#: breadcrumb-navxt.php:35 class.bcn_admin.php:25
#: class.bcn_network_admin.php:25
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Jūsų PHP versija yra per sena, prašome atnaujinti į naujesnę versiją. Jūsų versija yra%1$s Breadcrumb NavXT reikia %2$S"

#: class.bcn_admin.php:95 class.bcn_network_admin.php:165
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Nepakankami įgaliojimai tęsti."

#: class.bcn_admin.php:238 class.bcn_network_admin.php:308
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Patarimai nustatymų yra žemiau pasirinkite Funkcijos."

#: class.bcn_admin.php:239 class.bcn_network_admin.php:309
msgid "Resources"
msgstr "ištekliai"

#: class.bcn_admin.php:240 class.bcn_network_admin.php:310
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%sPamokos ir How Tos%s: Yra keletas vadovai, vadovėliai, ir kaip tos galima rasti autoriaus svetainėje."

#: class.bcn_admin.php:240 class.bcn_network_admin.php:310
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Eiti į Breadcrumb NavXT tag archive."

#: class.bcn_admin.php:241 class.bcn_network_admin.php:311
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sDokumentacijos online%s: Patikrinkite daugiau indepth techninės informacijos dokumentacijoje."

#: class.bcn_admin.php:241 class.bcn_network_admin.php:311
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Eiti į Breadcrumb NavXT online dokumentacijoje"

#: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:312
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sPranešk apie klaidą%s: Jei manote, kad suradote klaidą, nurodykite savo WordPress versiją ir informaciją apie tai, kaip atkurti klaidą."

#: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:312
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Eiti į Breadcrumb NavXT remti postą savo versiją"

#: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:313
msgid "Giving Back"
msgstr "Suteikus Atgal"

#: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sPaaukoti%s: Meilė Breadcrumb NavXT ir norite padėti plėtrą? Apsvarstykite pirkti autoriui alus."

#: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Eiti į PayPal duoti auką Breadcrumb NavXT."

#: class.bcn_admin.php:245 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
msgstr "%sIšversti%s: Ar jūsų kalba nėra? Susisiekite John Havlík gauti versti."

#: class.bcn_admin.php:250 class.bcn_admin.php:388 class.bcn_admin.php:389
#: class.bcn_network_admin.php:320 class.bcn_network_admin.php:459
#: class.bcn_network_admin.php:460
msgid "General"
msgstr "Bendras"

#: class.bcn_admin.php:253 class.bcn_network_admin.php:323
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Dėl šio puslapio nustatymai įsigaliotų, turite naudoti pridedamą Breadcrumb NavXT valdikliui, ar vietos arba Kodekso skirsniuose į savo temą."

#: class.bcn_admin.php:254 class.bcn_network_admin.php:324
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Breadcrumb takas su separatorių"

#: class.bcn_admin.php:260 class.bcn_network_admin.php:330
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Breadcrumb takas sąrašo forma"

#: class.bcn_admin.php:269 class.bcn_network_admin.php:339
msgid "Quick Start"
msgstr "Quick Start"

#: class.bcn_admin.php:272 class.bcn_network_admin.php:342
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Naudojant kodą iš Quick Start ankstesniame skyriuje, taip CSS gali būti naudojami kaip bazė stiliaus jūsų tinklalapio puslapių seką."

#: class.bcn_admin.php:284 class.bcn_network_admin.php:354
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: class.bcn_admin.php:290 class.bcn_network_admin.php:360
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Importas/Eksportas/Atkurti"

#: class.bcn_admin.php:314 class.bcn_network_admin.php:384
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:808
msgid "Import"
msgstr "Importas"

#: class.bcn_admin.php:315 class.bcn_network_admin.php:385
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:809
msgid "Export"
msgstr "Eksportas"

#: class.bcn_admin.php:316 class.bcn_network_admin.php:386
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:810
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"

#: class.bcn_admin.php:376
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT Nustatymai"

#: class.bcn_admin.php:392 class.bcn_network_admin.php:463
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Breadcrumb separatorius"

#: class.bcn_admin.php:392 class.bcn_network_admin.php:463
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Dedami tarpusavyje breadcrumb."

#: class.bcn_admin.php:405 class.bcn_admin.php:408
#: class.bcn_network_admin.php:476 class.bcn_network_admin.php:479
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Home Breadcrumb"

#: class.bcn_admin.php:408 class.bcn_network_admin.php:479
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr ""
"Patalpinti namo breadcrumb į seką.\n"
"\t"

#: class.bcn_admin.php:409 class.bcn_network_admin.php:480
msgid "Home Template"
msgstr "Pagrindinis Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:409 class.bcn_network_admin.php:480
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Namams šablonas už breadcrumb."

#: class.bcn_admin.php:410 class.bcn_network_admin.php:481
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Pagrindinis šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:410 class.bcn_network_admin.php:481
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Namams už tinklalapio šablonas, naudojamas, kai tinklalapio nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:417 class.bcn_network_admin.php:485
#: class.bcn_network_admin.php:488
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blog Breadcrumb"

#: class.bcn_admin.php:417 class.bcn_network_admin.php:488
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr ""
"Patalpinti blog breadcrumb į seką.\n"
"\t"

#: class.bcn_admin.php:418 class.bcn_network_admin.php:489
msgid "Blog Template"
msgstr "Blog šablonas"

#: class.bcn_admin.php:418 class.bcn_network_admin.php:489
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "šablonas už blog breadcrumb, used only in static front page environments."

#: class.bcn_admin.php:419 class.bcn_network_admin.php:490
msgid "Blog Template (Unlinked)"
msgstr "Blog šablonas (Atspari)"

#: class.bcn_admin.php:419 class.bcn_network_admin.php:490
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Už dienoraštį tinklalapio šablonas, naudojamas tik statinio tituliniame puslapyje aplinkoje, kai tinklalapio nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:426 class.bcn_network_admin.php:497
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Titulinis Breadcrumb"

#: class.bcn_admin.php:426 class.bcn_network_admin.php:497
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Padėkite Pagrindinė svetainė namo tinklalapio puslapių tvarką sudarydamas keliose setup takas."

#: class.bcn_admin.php:427 class.bcn_network_admin.php:498
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Titulinis Pagrindinis Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:427 class.bcn_network_admin.php:498
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Svetainės pagrindinį namuose tinklalapio šablonas, naudojamas tik keliose aplinkose."

#: class.bcn_admin.php:428 class.bcn_network_admin.php:499
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Svetainės pagrindinį namuose tinklalapio šablonas, naudojamas tik keliose aplinkose."

#: class.bcn_admin.php:428 class.bcn_network_admin.php:499
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Svetainės pagrindinį namuose tinklalapio, naudojamas tik keliose aplinkose ir kai tinklalapio šablonas nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:396 class.bcn_network_admin.php:467
msgid "Current Item"
msgstr "Aktualus Prekės"

#: class.bcn_admin.php:399 class.bcn_network_admin.php:470
msgid "Link Current Item"
msgstr "Nuoroda Aktualus Prekės"

#: class.bcn_admin.php:399 class.bcn_network_admin.php:470
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: class.bcn_admin.php:400 class.bcn_network_admin.php:471
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Puslapi Breadcrumb"

#: class.bcn_admin.php:400 class.bcn_network_admin.php:471
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Įtraukti puslapi breadcrumb į breadcrumb juostą."

#: class.bcn_admin.php:400 class.bcn_network_admin.php:471
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "Nurodo, kad vartotojas yra puslapyje išskyrus ant sunumeruoti pranešimų / puslapius pirmas."

#: class.bcn_admin.php:401 class.bcn_network_admin.php:472
msgid "Paged Template"
msgstr "Puslapi Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:401 class.bcn_network_admin.php:472
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Už puslapio breadcrumbs šablonas."

#: class.bcn_admin.php:439 class.bcn_network_admin.php:510
msgid "Post Template"
msgstr "Standartinė šabloną"

#: class.bcn_admin.php:439 class.bcn_network_admin.php:510
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "Už pašto breadcrumbs šablonas."

#: class.bcn_admin.php:440 class.bcn_network_admin.php:511
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Rašyti šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:440 class.bcn_network_admin.php:511
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Už pašto breadcrumbs, naudojamas tik tada, kai breadcrumb nėra susijęs šablonas."

#: class.bcn_admin.php:449 class.bcn_admin.php:567
#: class.bcn_network_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:638
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"

#: class.bcn_admin.php:450 class.bcn_admin.php:528
#: class.bcn_network_admin.php:521 class.bcn_network_admin.php:599
msgid "Dates"
msgstr "datos"

#: class.bcn_admin.php:451 class.bcn_admin.php:574
#: class.bcn_network_admin.php:522 class.bcn_network_admin.php:645
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: class.bcn_admin.php:473 class.bcn_network_admin.php:544
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"

#: class.bcn_admin.php:476 class.bcn_network_admin.php:547
msgid "Page Template"
msgstr "Page Web Šablono"

#: class.bcn_admin.php:476 class.bcn_network_admin.php:547
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "Už puslapio šablonas breadcrumbs."

#: class.bcn_admin.php:477 class.bcn_network_admin.php:548
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Page Web Šablono (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:477 class.bcn_network_admin.php:548
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Už puslapio breadcrumbs šablonas,naudojamas tik tada kai breadcrumb nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:483 class.bcn_network_admin.php:554
msgid "Attachment Template"
msgstr "Priedas Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:483 class.bcn_network_admin.php:554
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
msgstr "Kabinami ant breadcrumbs šablonas."

#: class.bcn_admin.php:484 class.bcn_network_admin.php:555
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
msgstr "Priedas šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:484 class.bcn_network_admin.php:555
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Kabinami ant breadcrumbs šablonas, naudojamas tik tada, kai breadcrumb nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:504 class.bcn_admin.php:605
#: class.bcn_network_admin.php:575 class.bcn_network_admin.php:676
msgid "%s Template"
msgstr "%s šablonas"

#: class.bcn_admin.php:504 class.bcn_admin.php:605
#: class.bcn_network_admin.php:575 class.bcn_network_admin.php:676
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "šablonas %s breadcrumbs."

#: class.bcn_admin.php:505 class.bcn_admin.php:606
#: class.bcn_network_admin.php:576 class.bcn_network_admin.php:677
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:505 class.bcn_admin.php:606
#: class.bcn_network_admin.php:576 class.bcn_network_admin.php:677
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "%s breadcrumbs šablonas, naudojamas tik tada, kai breadcrumb nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:510 class.bcn_network_admin.php:581
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Root Page"

#: class.bcn_admin.php:513 class.bcn_network_admin.php:584
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Pasirinkti &mdash;"

#: class.bcn_admin.php:517 class.bcn_network_admin.php:588
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Archyvas Rodyti"

#: class.bcn_admin.php:517 class.bcn_network_admin.php:588
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Rodyti breadcrumb už %s arba tipo pareigoms archyvų tinklalapio takas."

#: class.bcn_admin.php:570 class.bcn_network_admin.php:641
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorija Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:570 class.bcn_network_admin.php:641
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Kategorijos už breadcrumbs šablonas."

#: class.bcn_admin.php:571 class.bcn_network_admin.php:642
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Kategorija šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:571 class.bcn_network_admin.php:642
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Kategorijos breadcrumb šablonas, naudojamas tik tada, kai tinklalapio nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:648
msgid "Tag Template"
msgstr "Tag Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:648
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Tag breadcrumbs šablonas."

#: class.bcn_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:649
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Tag šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:649
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "šablonas už Tag breadcrumbs, naudojamas tik tada, kai tinklalapio nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:615 class.bcn_admin.php:624
#: class.bcn_network_admin.php:686 class.bcn_network_admin.php:695
msgid "Miscellaneous"
msgstr "įvairialypis"

#: class.bcn_admin.php:619 class.bcn_network_admin.php:690
msgid "Author Template"
msgstr "Autorius Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:619 class.bcn_network_admin.php:690
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "šablonas už autoriaus breadcrumbs"

#: class.bcn_admin.php:620 class.bcn_network_admin.php:691
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Autorius šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:620 class.bcn_network_admin.php:691
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Autoriaus džiūvėsėliai šablonas, naudojamas tik tada, kai tinklalapio nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:692
msgid "Author Display Format"
msgstr "Autorius Ekranas Formatas"

#: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:692
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_namenaudoja pavadinimą, nurodytą \"Display name viešai kaip\" pagal vartotojo aprašymą kiti atitinka variantų vartotojo profilį."

#: class.bcn_admin.php:627 class.bcn_network_admin.php:698
msgid "Date Template"
msgstr "data Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:627 class.bcn_network_admin.php:698
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Datos ir breadcrumbs šablonas."

#: class.bcn_admin.php:628 class.bcn_network_admin.php:699
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Data šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:628 class.bcn_network_admin.php:699
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Datos ir breadcrumbs, naudojamas tik tada, kai tinklalapio nėra susijęs šablonas."

#: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:700
msgid "Search Template"
msgstr "Paieška Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:700
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Saito šablonas paieškos breadcrumbs, naudojamas tik tada, kai paieškos rezultatai span kelis puslapius."

#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:701
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Paieška šablonas (atspari)"

#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:701
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Saito šablonas paieškos breadcrumbs, naudojamas tik tada, kai paieškos rezultatai span kelis puslapius ir naršymo nėra susiję."

#: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:702
msgid "404 Title"
msgstr "404 Titras"

#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:703
msgid "404 Template"
msgstr "404 Šablonas"

#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:703
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "Šablonas už 404 breadcrumbs."

#: class.bcn_admin.php:661 class.bcn_network_admin.php:732
msgid "Save Changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:79
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Puslapis %htitle%"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:102
msgid "404"
msgstr "404"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:107
msgid "Search results for &#39;%htitle%&#39;"
msgstr "Paieškos rezultatai &#39;%htitle%&#39;"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:122
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Straipsniai: %htitle%"