HEX
Server: Apache
System: Linux WWW 6.1.0-40-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.1.153-1 (2025-09-20) x86_64
User: web11 (1011)
PHP: 8.2.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/biblioteka/wp-content/plugins/qtranslate-xt-3.15.2/lang/qtranslate-pt_PT.mo
���oL�	(�9�93m�u,i�j�1S8�����m� � p!v!*�"=�"B�"u:#�#��$�%D�%p!&��&8)M) m))�)G�)b*Ac*E�*��*'�+�+�+�+�+,>%,4d,�,/�,0�,/
-3:-Cn-�-
�-�-�-6�-54.j.�.
�.�.�.�.�.�.U�.0@/q0<�0�06�011)&1P1Jk1
�15�1K�1)C2m2z2
2D�2�3�3�3(�3�4�4�7��7n8u8.�8��8E9J9Z9j9>y9��9J:/R:�:�:�:�:�:3�:;;-2;�`;�?<��<`y=��=
�>*�?�@
�@�@�@-A=AZIA��A	jBtB
�B�B
�B �B�B�BC�C�C'�C�C
D	'D1D�ND�D�D��D9�E`�E�$F%�F�F��FcGLtGA�GBHFHXHnH�zHNhI%�Ii�I�GJb�J�PK�L�L{�Lr[M>�M*
O;8O�tO~P-�P6�P6�P8!QZQ�aQ
R
R#R?R\KR�R�R�R�R�R�R�S
�S�S�S6�S1
T<TRT�WT2�TzW�W
�W�W	�W�W �W/X2XQQX)�XG�Y�Z2�Z�[��\�A]�^S�^�<_T�_8`\Q`��`]Va��a8�b��b�c�c�c0�c$d71did�d$�d�d�d�d�deV,e%�eL�e6�e-fGf]Vf�f�f_�fNglg��g�:h��h�i'�is�i�Cj8�j8�j7kRkqk�k}�k�&l��n/�oA�o@pHpWp�Zqw�w#�w�wj�w7xHxaxsx��y	8z�Bz3{+8|Nd|<�|�|G}O~fX�}�W�Pf�1��3�>�f\�tÄD8�>}����6L�������ֆ�Q
�D\���E��J��DJ�M��W݈5�R�h�)�J��D�9�S�
c�q�����&��Պ`ފ?�K�Jf�
��A�����1$�V�dk�
Ѝ6ލU�>k�����
ŎmӎA�P�h�2p����y`�ڔ�ߔq�z�:���ѕx���!����:ؖ����8��"�	��!�7�BI���(��&Ƙ4��"���q�����̜`ٝ:�
M�[�d�I~�ȟY՟�/�
��8�J�]�l��������ա��(��͢����2�ԣ ���AӤ����>,�k��p��X�ip�hڧC�Y�
r���W��<���3����������Ҭ���̭�N�pծ1F�Ax�����v�1$�IV�?��?� ��'�ͳݳ+�
�d(�������(�������'��ε�H�II��������WV�{��
*�
5�@�O�"\�'�H���H�SW�G����7Խ���������f���"�f��3"�sV����pf����D��������D�0b�S��������:�N� g�(��o��.!�_P�J��!���e8�!��)��z��7e����������E��!�y?����3M�4��#���� ����+����J������n��c�X��fS�15�d`7�E9<}�j{i�%PM�I����"�
)��� ���$h�4	�(�e�6�0���>����*�_B���&
���	q'�A�������
����;�!^.wu�D�Nk2
��?���lx�TK�Z,��Ot�V�Y�rL�Q/�W��bm��+�@8�\�g���zU��|����a[�C������:�v��G��=���]��o��s�3���#y~�H-�R����F���p�%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead.%d database entries have been converted.%d pages have been processed to set the default language.%d posts have been processed to set the default language.%s Flag%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href="%s">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue.%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review "%s" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under "%s" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s.(in native alphabet)A manual update to option "%s" or to the theme custom CSS may be needed, after some languages are changed.Accepted format arguments:ActionActivation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously.Add LanguageAdd Language &raquo;Add to MenuAdditional custom JSON-encoded configuration of %s for all admin pages. It is processed after all files from option "%s" are loaded, providing opportunity to add or to override configuration tokens as necessary.Admin notices have been reset. You will see all applicable notices on admin pages and may dismiss them again.AdvancedAll previously dismissed admin notices related to this plugin will show up again on next refresh of admin pages.All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%sAllows your visitors to choose a Language.Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories.An appropriate custom CSS is expected to be provided in this case.Appears in the column "Languages" on post listing pages, when content has no language tags yet.Languages are not setApplicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s.Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then "%s" operation is also required to convert the content to "dual language tag" style in order for plugin %s to function.Are you new to plugin %s?Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages.Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links.By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field "%s" of table "%s" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol "%s".CSS code added by plugin in the head of front-end pages:Cannot delete Default Language!Cannot disable Default Language!Cannot parse JSON code in the field "%s".Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings.Choice "%s" disables this option and allows one to use its own custom CSS provided by other means.Choose CSS style for how Language Switching Buttons are rendered:Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above.Click %s to modify language properties.Click to switch to %sCompatibility FunctionsConfiguration FilesConfiguration InspectorConvert DatabaseConvert database back to the legacy "dual language tag" style.Convert database to the "square bracket only" style.Cookie SettingsCould not find file "%s" listed in option "%s".Could not find script file "%s" for handle "%s".Could not load file "%s" listed in option "%s".Could not parse %s file "%s" listed in option "%s".Could not write to "%s", Gettext Databases could not be downloaded!Custom ConfigurationCustom FieldsCustom FiltersCustom list item format:Database has been converted to legacy dual-tag format.Database has been converted to square bracket format.Date / Time ConversionDate FormatDeactivate %sDebugging InformationDefaultDefault LanguageDefault Language / OrderDeleteDepending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed.Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href="https://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href="https://www.php.net/manual/function.date.php">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)Detect Browser LanguageDetect the language of the browser and redirect accordingly.DisableDisable language client cookie "%s" (not recommended).Display:Do not convert databaseDo not highlight the translatable fields.Do not migrate any settingDo not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries.Domain forDon't check this if you don't know what you're doing!Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)Draw a border around translatable fields.Dropdown BoxEditEdit LanguageEdit language cannot be switched without page re-loading. Try this mode, if some of the advanced translatable fields do not properly respond to the Language Switching Buttons due to incompatibility with a plugin, which severely alters the default WP behaviour. This mode is the most compatible with other themes and plugins.Editor ModeEditor Raw ModeEnableEnable function name compatibility (%s).Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed.Enter "%s" or "%s" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup "%s" or "%s", right-click on the field in the post or the page editor and choose "%s". Look for an attribute of the field named "%s" or "%s". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s.ErrorEvery multilingual field is expected to have a meaningful content in the "Default Language". Usually, it is the language of your site before it became multilingual.ExportExport settings to Failed to update gettext database for "%s": %sFilter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated.FlagFlag Image HTMLFlag Image PathFlag Image URLFor example, format "%s" would do the same as the choice "%s".For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href="%1$s">qTranslate FAQ</a> and the <a href="%2$s">Support Forum</a>.GeneralGettext databases <strong>not</strong> updated:Gettext databases updated.Head inline CSSHelpHide Title Colon:Hide Title:Hide URL language information for default language.Highlight StyleHighlight Translatable FieldsI have already done it, dismiss this message.If a post type unchecked, no fields in a post of that type are treated as translatable on editing pages. However, the manual raw multilingual entries with language tags may still get translated in a usual way at front-end.If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added).If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href="%s">click here</a> to convert posts to the new language tag format.If you do not wish to customize this option, then reset it to the default by emptying its value.If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href="%s">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations.If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href="%s">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language.If your theme or some plugins are not fully integrated with %s, suggest their authors to review the %sIntegration Guide%s. In many cases they would only need to create a simple text file in order to be fully compatible with %s. Alternatively, you may create such a file for them and for yourselves.Ignore LinksImage onlyImportImport settings from Incorrect Flag Image Path! Please correct it!IntegrationIt might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so.It would make no difference, if the content of this field is stored in a file, which name is listed last in option "%s". Therefore, this field only provides flexibility for the sake of convenience.LSB StyleLanguage 2-Letter CodeLanguage CodeLanguage ManagementLanguage MenuLanguage Name in Active LanguageLanguage Native NameLanguage SwitcherLanguage Switching ButtonsLanguage cookie is auto-disabled for "%s" "Pre-Domain" and "Per-Domain", as language is always unambiguously defined by a url in those modes.Language is already disabled!Language is already enabled or invalid!Language is already first!Language is already last!LanguagesList of Configured LanguagesList of configuration files. Unless prefixed with "%s", paths are relative to %s variable: %s. Absolute paths are also acceptable.LocaleLocale at front-endLocale to be used in browser at front-end to set %s HTML attributes to specify alternative languages on a page. If left empty, then "%s" is used by default.Make %s cookies available only through HTTPS connections.Menu item added is replaced with a drop-down menu of available languages, when menu is rendered.Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)Most SEO unfriendly, not recommended.NameNames of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s.New order saved.No database entry has been affected while processing the conversion request.No initially untranslated pages found to set the default languageNo initially untranslated posts found to set the default language.No such language!Not Available MessageNot enabledNote to developers: ensure that front-end filter %s is also active on admin side, otherwise the changes it makes will not show up here. Having this filter active on admin side does not affect admin pages functionality, except this field.Note, that only string options and standard post and page fields are affected.Note: custom entries are not touched.Once the problem is fixed, re-save the configuration by pressing button "%s" on plugin %ssettings page%s.One may find convenient to use the default Editor Mode, while remembering not to switch edit languages on custom advanced translatable fields, where LSB do not work.Only enabled languages are loaded at front-end, while all %d configured languages are listed here.Option "%s" for plugin %s has been auto-adjusted after recent changes in the site configuration. It might be a good idea to %sreview the changes%s in the list of configuration files.Option "%s" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information.Options saved.Order of languages defines in which order they are listed, when languages need to be listed, otherwise it is not important.Other common CSS block for flag classes "%s" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option "%s".Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s).Outline border around translatable fields.PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)Pages with translatable fields have Language Switching Buttons, which control what language is being edited, while admin language stays the same.Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)Please, correct the syntax error in the file.Please, either put file in place or update the option.Please, make sure the file is accessible and readable.Please, read %sIntegration Guide%s for more information.PluginPlugin %s requires PHP version %s at least. This server instance runs PHP version %s. A PHP version %s or higher is recommended. The plugin has not been activated.Post TypesPost typesPost types enabled for translation:Pre-DefinedRead %sIntegration Guide%s for more information on how to customize the configuration of %s.Read Integration GuideRead Startup GuideResetReset admin notices.Reset qTranslateReview Option "%s"Review a combined JSON-encoded configuration as loaded from options %s and %s, as well as from the theme and other plugins via filters %s and %s.SEO friendly.Save ChangesSave Changes &raquo;Show a line on the left border of translatable fields.Show a shadow on the left of translatable fields.Single Language Mode.SlugSome people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database.Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions.Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues.StoredTaxonomiesText and ImageText onlyThank you for using plugin %s!The Language must have a Locale!The Language must have a Not-Available Message!The Language must have a name!The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)The choices below define how to handle untranslated content at front-end of the site. A content of a page or a post is considered untranslated if the main text (%s) is empty for a given language, regardless of other fields like title, excerpt, etc. All three options are independent of each other.The color in use is taken from your profile option %s, the third color.The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%sThe language edited is the same as admin language.The list gets auto-updated on a 3rd-party integrated plugin activation/deactivation. You may also add your own custom files for your theme or plugins. File "%s" is the default configuration loaded from this plugin folder. It is not recommended to modify any configuration file from other authors, but you may alter any configuration item through your own custom file appended to the end of this list.The message about available languages for the content of a post or a page may also appear if a single post display with an untranslated content if viewed directly.The rendered menu items have CSS classes %s and %s ("%s" is a language code), which can be defined in theme style, if desired. The label of language menu can also be customized via field "%s" in the menu configuration.The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s.The table below contains both pre-defined and manually added or modified languages.The value of "id" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up.The way the translatable fields are highlighted is configured with global option %s.There is already a language with the same Language Code!There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin.This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option "%s" under "%s" section.This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated.This is a set of "%s" from %s. Click any blank space between the buttons and drag it to a place where you would need it the most. Click the handle at the top-right corner of this widget to hide this message.This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode.This is relevant to all fields other than the main content of posts and pages. Such untranslated fields are always shown in an alternative available language, and will be prefixed with the language name in parentheses, if this option is on.This is the default mode.Time FormatTitle:To disable this inline CSS, clear the check box.To reset to default, clear the text.Translate only options listed below (for experts only):Translation of optionsTranslation optionsTwo-letter Language Code meant.CodeURL Modification ModeUnknown LanguageUntranslated ContentUpdate Gettext DatabasesUpdate Gettext databases now.Use "%s" to review the resulting combined configuration from all "%s" and this option.Use Language Switching Buttons (LSB).Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language.Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)Use Query Mode (?lang=en)Use custom CSSUse emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language.Use emulated date function.Use plugin %s to import data.Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language.Use strftime instead of date.View all posts in %sWhen checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in.When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser.When there are many integrated or customized translatable fields, it may become confusing to know which field has multilingual value. The highlighting of translatable fields may come handy then:Widget CSS:Yes, I really want to reset qTranslate.You may %s or %s a language, or %s manually added language, or %s previous modifications of a pre-defined language.You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%sYou will need to configure DNS sub-domains on your site.You will need to install the .mo file for this language.back to configuration pagebrowser optionInspect ElementqTranslate Language ChooserqTranslate has been reset.qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files).Project-Id-Version: qTranslate-X 3.4.6.5
Report-Msgid-Bugs-To: 
PO-Revision-Date: 2022-05-09 12:25+0200
Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>
Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>
Language: pt_PT
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c
X-Poedit-SourceCharset: UTF-8
X-Generator: Poedit 3.0.1
X-Poedit-Basepath: ..
X-Poedit-SearchPath-0: .
%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% gera uma lista de idiomas separados por &lt;normal_separator&gt; excepto para o último, onde deverá ser utilizado &lt;last_separator&gt;.%d entradas foram convertidas na base de dados.%d páginas foram processadas para definir o idioma por omissão.%d artigos foram processados para definir o idioma por omissão.Bandeira de %s%sErro:%s o plugin %s não pode funcionar simultaneamente com o plugin %s. Poderá importar e exportar definições compatíveis entre o %s e o %s na página de Definições/<a href="%s">Idiomas</a>. Depois terá que desactivar um dos plugins para continuar.%sImportante%s: antes de começar a editar os artigos e páginas, por favor verifique que tanto o seu site como o painel de administração funcionam com esta configuração. Pode ajudar reler a página "%s" e verificar se está a utilizar algum dos plugins mencionados com conflitos. Apesar do conteúdo actual, proveniente do %s, ser compatível com este plugin, os artigos e páginas que forem modificados serão guardados com a nova codificação de apenas parênteses rectos, que tem muitas vantagens comparando com a antiga codificação do "%s". No entanto, esta nova codificação não é completamente compatível com o %s e precisará de dar mais um passo disponível na opção "%s" se alguma vez decidir retornar ao %s. Mesmo com este passo adicional de conversão, os dados de plugins de terceiros não serão convertidos automaticamente, mas a edição manual é sempre possível. Por isto é aconselhável criar uma cópia para testes do seu site antes de fazer quaisquer alterações. Caso encontre algum problema, por favor dê-nos a oportunidade de melhorar o %s, envie-nos informação do login da cópia de teste do seu site para %s juntamente com uma descição detalhada passo a passo do que não está a funcionar, entretanto continue a utilizar o seu site principal com o %s. Também ajuda se partilhar a sua história de sucesso, seja no %sfórum%s ou via o mesmo email mencionado acima. Muito obrigado por utilizar o %s.(no alfabeto nativo)Pode ser necessário uma actualização manual da opção "%s" ou do CSS personalizado do tema, depois de alguns idiomas serem alterados.Argumentos de formatação aceites:AcçãoA activação do plugin %s desactivou o plugin %s, uma vez que estes não podem funcionar simultaneamente.Adicionar idiomaAdicionar idioma &raquo;Adicionar ao menuConfiguração personalizada e adicional de código JSON do %s para todas as páginas de administração. É processado depois de todos os ficheiros da opção "%s" serem carregados, dando oportunidade para adicionar ou substituir alguns tokens de configuração, conforme necessário.As notificações de administração foram repostas. Vai tornar a ver as notificações aplicáveis nas páginas de administração e poderá descartá-las novamente.AvançadoTodas as notificações de administração relativas a este plugin, que tenham sido previamente descartadas, serão novamente mostradas no próximo carregamento das páginas de administração.Todos os campos das classes especificadas responderão aos Botões de Selecção de Idioma. Tenha cuidado para não incluir uma classe que afecte campos de linguagem neutra. Se não conseguir identificar singularmente um campo através de atributos de %s ou de %s, relate o sucedido no %sFórum de Suporte%sPermitir aos visitantes escolher um idioma.Eliminar também traduções de categorias/etiquetas/categorias de ligações.Neste caso deverá fornecer um CSS personalizado apropriado.Idiomas não definidosForam importadas as opções aplicáveis e nomes de taxonomias do plugin %s. Note que o conteúdo multilingue dos artigos, páginas e outros objectos não foram alterados no decorrer desta operação. Não é necessárioa nenhuma operação adicional para importar conteúdos, uma vez que o seu formato é compatível com o %s.Foram exportadas as opções aplicáveis para o plugin %s. Se tiver editado artigos ou páginas depois de migrar do %s, então a operação "%s" também é necessária para converter o conteúdo para o estilo de "dupla etiquetagem de idiomas" de modo a que o plugin %s funcione.Não conhece o plugin %s?Verificar automaticamente actualizações das bases de dados .mo dos idiomas instalados.Ambos os processos são <b>irreversíveis</b>! Faça um backup completo da base de dados antes de clicar numa das ligações.Por omissão, todas as opções são filtradas para serem traduzidas na frente do site, em benefício da simplicidade da configuração. No entanto, para um site já desenvolvido isto pode causar uma degradação considerável da performance. Normalmente há muito poucas opções que realmente precisam de tradução. Poderá simplesmente listá-las acima para minimizar o impacto na performance, ao mesmo tempo que garante as traduções necessárias. Os nomes das opções têm que corresponder ao campo "%s" da tabela "%s" da base de dados do WordPress. Há um conjunto mínimo de opções que normalmente precisa de tradução, já está incluído na lista acima como exemplo por omissão. Os nomes das opções na lista podem conter um caractere genérico com o símbolo "%s".Código CSS adicionado pelo plugin ao cabeçalho das páginas da frente do site:Não é possível eliminar o idioma por omissão!Não é possível desactivar o idioma por omissão!Não é possível transcodificar o código JSON no campo "%s".Seleccione esta caixa e clique em Guardar alterações para repor todas as definições do qTranslate.Escolher "%s" desactiva esta opção e permite utilizar o seu próprio CSS personalizado introduzido por outro meio.Escolha o estilo CSS para mostrar os Botões de Selecção de IdiomaEscolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)Escolha o idioma por omissão do seu blog. Este é o idioma que será usado em %s. Pode modificar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima.Clique em %s para modificar as propriedades do idioma.Clique para mudar para %sFunções de compatibilidadeFicheiros de configuraçãoInspector de configuraçãoConverter base de dadosConverter a base de dados para o antigo estilo de "dupla etiquetagem de idiomas".Converter a base de dados para o estilo "apenas parênteses rectos".Definições de cookiesNão foi possível encontrar o ficheiro "%s" listado na opção "%s".Não foi possível encontrar o ficheiro script "%s" para lidar com o "%s".Não foi possível carregar o ficheiro "%s" listado na opção "%s".Não foi possível transcodificar o ficheiro %s "%s" listado na opção "%s".Não foi possível escrever em "%s", base de dados Gettext não pôde ser descarregada!Configuração personalizadaCampos personalizadosFiltros personalizadosFormato personalizado dos itens da lista:A base de dados foi convertida para o antigo formato de dupla etiquetagem.A base de dados foi convertida para o formato de parênteses rectos.Conversão de Data / HoraFormato da DataDesactivar %sInformação de depuraçãoPor omissãoIdioma por omissãoIdioma por omissão / Ordem de idiomasEliminarDependendo do modo seleccionado, poderão ser necessárias personalizações adicionais do tema.Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href="https://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> ou <a href="https://www.php.net/manual/function.date.php">data</a>. Este campo é opcional. (Exemplo: %A,%e de %B  de %Y)Detectar idioma do browserDetectar o idioma do browser e redireccionar para o idioma correspondente.DesactivarDesactivar a cookie do idioma do cliente "%s" (não recomendado).Mostrar:Não converter base de dadosNão realçar os campos que podem ser traduzidos.Não migrar opçõesNão utilize os Botões de Selecção de Idioma para editar entradas de texto em múltiplos idiomas.Domínio paraNão seleccione isto se não sabe o que está a fazer!Não converter ligações para determinados tipos de ficheiro. (Incluindo sempre: %s)Desenhar um borda à volta de campos que podem ser traduzidos.Caixa de selecçãoEditarEditar idiomaO idioma a editar não pode ser mudado sem recarregar a página. Experimente este modo caso alguns campos avançados que podem ser traduzidos não respondam correctamente aos Botões de Selecção de Idioma, devido a incompatibilidade com algum plugin, o que pode alterar gravemente o comportamento do WP. Este é o modo mais compatível com outros temas e plugins.Modo do editorEditor em modo de textoActivarActiva compatibilidade de nomes de funções (%s).Activar um idioma fará com que o qTranslate actualize a base de dados Gettext para esse idioma, o que poderá levar algum tempo em dependência da sua velocidade de ligação ao servidor.Introduza o atributo de "%s" ou "%s" dos campos de texto do seu tema que pretende traduzir. Isto é aplicável a artigos, páginas ou editores de media (%s). Para procurar um "%s" ou "%s", clique com o botão direito num campo no editor de artigo ou página e escolha "%s". Procure um atributo do campo, de nome "%s" ou "%s". Introduza abaixo, tantos quantos desejar, separados por espaço ou por vírgulas. Após guardar a configuração, estes campos começarão a responder aos botões de selecção de idioma, permitindo-lhe introduzir diferentes textos para cada idioma. Os campos de introdução do tipo %s serão analisados utilizando a sintaxe %s, campos de introdução simples utilizarão sintaxe %s. Se precisar de ultrapassar este comportamento, preceda os nomes dos campos com o prefixo %s ou %s para especificar que sintaxe utilizar. Para mais informações, leia as %sFAQ%s.ErroTodos os campos multilingues deverão ter conteúdo no "Idioma por omissão". Normalmente é o idioma do seu site antes de se tornar multilingue.ExportarExportar definições para Falhou ao actualizar a base de dados gettext para "%s": %sFiltrar todas as opções do WordPress para tradução na frente do site. Poderá prejudicar a performance do site, mas garante que todas as opções são traduzidas.BandeiraHTML da imagem da bandeiraCaminho para a imagem da bandeiraURL da imagem da bandeiraPor exemplo, o formato "%s" é o mesmo que a escolha "%s".Para ajuda sobre como configurar correctamente o qTranslate, veja as <a href="%1$s">FAQ do qTranslate</a> e o <a href="%2$s">Fórum de Suporte</a>.GeralBase de dados Gettext <strong>não</strong> actualizada:Base de dados Gettext actualizada.CSS do cabeçalhoAjudaEsconder dois pontos:Esconder título:Esconder informação do idioma do URL para o idioma por omissão.Estilo de realceRealçar campos que podem ser traduzidosJá fiz isto, descartar esta mensagem.Se um tipo de artigo não for seleccionado, nenhum dos seus campos será tratado nas páginas de edição como sendo para traduzir. No entanto, os conteúdos multilingues que sejam introduzidos manualmente em modo de texto com etiquetas de idiomas continuarão a ser traduzidos normalmente na frente do site.Se algo não funcionar correctamente, pode sempre repor todas as definições do qTranslate. Repor não irá eliminar nenhum artigo mas elimina todas as opções (incluindo todos os idiomas adicionados).Se está a actualizar do qTranslate 1.x ou do Polyglot, <a href="%s">clique aqui</a> para converter os artigos para o novo formato de etiquetas de idioma.Se não quiser personalizar esta opção, então reponha para os valores por omissão deixando o campo em branco.Se encontrar algum problema que não consegue resolver, pode visitar o <a href="%s">Fórum de Suporte</a>. Publicar o conteúdo seguinte vai ajudar outros a detectarem qualquer problema de má configuração.Se instalou pela primeira vez o qTranslate num Wordpress com artigos existentes, pode verificar todos os artigos manualmente e guardá-los no idioma correcto ou <a href="%s">clique aqui</a> para marcar todos os artigos existentes como guardados no idioma por omissão.Se o seu tema ou alguns plugins não estiverem completamente integrados com o %s, sugira aos seus autores a leitura do  %sIntegration Guide%s. Em muitos casos apenas será necessário criar um simples ficheiro de texto para se tornarem completamente compatíveis com o %s. Em alternativa, poderá criar você mesmo o ficheiro para os autores e para si.Ignorar ligaçõesApenas imagemImportarImportar definições de Caminho para ficheiro de bandeira está incorrecto! Por favor, corrija-o!IntegraçãoTalvez seja boa ideia ler as %sinstruções de migração%s, se ainda não o tiver feito.Não faz qualquer diferença se o conteúdo deste campo estiver alojado num ficheiro, cujo nome esteja listado na opção "%s". Assim, este campo apenas proporciona alguma flexibilidade por uma questão de conveniência.Estilo de BSICódigo do idioma de 2 letrasCódigo do idiomaGestão de idiomasMenu de idiomaNome do idioma no idioma activoNome nativo do idiomaSelector de idiomaBotões de Selecção de IdiomaA cookie do idioma é desactivada automaticamente para  "%s", "Pré-domínio" e "Por-domínio", uma vez que nestes modos o idioma é sempre definido inequivocamente pelo URL.O idioma já está desactivado!Idioma já está activo ou é inválido!O idioma já está em primeiro!O idioma já está em último!IdiomasLista de idiomas configuradosLista dos ficheiros de configuração. Salvo se precedidos com "%s", os caminhos são relativos à variável %s: %s. Caminhos absolutos também são aceitáveis.Código LocaleCódigo Locale na frente do siteCódigo Locale utilizado pelo browser na frente do site para definir o atributo HTML %s, para especificar idiomas alternativos na sua página. Se deixado em branco, então "%s" será utilizado por omissão.Torna as cookies do %s disponíveis apenas para ligações HTTPS.O item de menu adicionado é substituído por uma caixa de selecção com os idiomas disponíveis quando o menu é apresentado.Mensagem exibida caso um artigo esteja indisponível no idioma escolhido. (Exemplo: Desculpe, este conteúdo só está disponível em %LANG:, : e %. )Não optimizado para motores de busca (SEO), não recomendado.NomeNomes de filtros (que são activos no tema ou outros plugins via função %s) para adicionar tradução. Para mais informação, ler as %sFAQ%s.Novo pedido guardado.Nenhuma entrada da da base de dados foi afectada ao processar este pedido de conversão.Não foram encontradas quaisquer páginas inicialmente sem tradução para definir o idioma por omissão.Não foram encontrados quaisquer artigos inicialmente sem tradução para definir o idioma por omissão.O idioma não existe!Mensagem "indisponível"Não activadoNota para programadores: garanta que o filtro %s da frente do site também está activo para a administração, de outro modo as alterações feitas não serão mostradas aqui. Ter este filtro activo na administração não afecta as suas funcionalidades, com a excepção deste campo.Note que, serão afectados apenas as opções, campos de artigos e de páginas normais.Nota: entradas de tipos personalizados não foram alteradas.Assim que o problema esteja resolvido, guarde novamente a configuração primindo o botão "%s" na %spágina das definições%s do plugin.Poderá ser conveniente utilizar o modo de editor por omissão, desde que se lembre de não mudar o idioma de edição em campos avançados que podem ser traduzidos, onde os BSI não funcionem.Apenas os idiomas activos serão carregados na frente do site, ao passo que todos os %d idiomas configurados estão listados aqui.A opção "%s" do plugin %s foi ajustada automaticamente depois das alterações recentes à configuração do site. Deverá fazer uma %srevisão das alterações%s na lista dos ficheiros de configuração.A opção "%s" também foi ligada, devido a ser o caso mais comum para importação das configuraçãos do %s. Poderá desligar manualmente se não for necessário para a sua configuração. Ver a %sFAQ%s para mais informações.Opções guardadas.A ordem dos idiomas define a ordem em que serão listados, para quando tenham que ser listados, de outro modo não é importante.Outro bloco comum de CSS para as classes das bandeiras "%s" é carregado no cabeçalho do HTML e pode ser controlado na opção  "%s".Caso contrário, utilize esta opção com cuidado e apenas em sites relativamente simples. Se seleccionar, a escolha do idioma do utilizador não será guardada entre sessões e algumas pedidos de AJAX podem devolver um idioma inesperado, ao mesmo que tempo que poderá ocorrer alguma mudança indesejada de idioma durante a navegação em alguns temas (%sler mais%s).Borda a envolver campos que podem ser traduzidos.Código Locale do PHP e Wordpress para o idioma. (Exemplo: pt_PT)As páginas com campos que podem ser traduzidos têm Botões de Selecção de Idioma para controlar que idioma é editado, enquanto o idioma da administração do site se mantém o mesmo.Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida no fim. (Por omissão: %s, limpe o valor acima para repor o valor por omissão)Por favor, corrija o erro de sintaxe no ficheiro.Por favor, insira o ficheiro no local necessário ou actualize a opção.Por favor, verifique se o ficheiro está acessível e legível.Por favor leia o %sIntegration Guide%s para mais informações.PluginO plugin %s necessita no mínimo do PHP versão %s. Este servidor corre o PHP versão %s. É recomendado o PHP de versão %s ou superior. O plugin não foi activado.Tipos de artigoTipos de artigosTipos de artigo permitidos para tradução:Pré-definidoLeia o %sIntegration Guide%s para mais informações sobre como personalizar a configuração do %s.Ler o Integration GuideLer o Startup GuideReporRepor notificações de administração.Repor qTranslateRever opção "%s"Revisão da configuração combinada de código JSON tal como é carregada pelas opções %s e %s, bem como do tema e outros plugins via filtros %s e %s.Optimizado para motores de busca (SEO).Guardar alteraçõesGuardar alterações &raquo;Mostrar uma linha na borda esquerda dos campos que podem ser traduzidos.Mostrar uma sombra na borda esquerda dos campos que podem ser traduzidos.Modo de idioma único.URLAlgumas pessoas preferem editar as entradas em modo de texto, contendo todos os idomas separados pelas etiquetas de idioma, tal como serão guardadas na base de dados.Alguns plugins e temas utilizam directamente as funções listadas, que estão definidas no antigo plugin %s e em algumas bifurcações baseadas no original. Activar esta opção permitirá a execução destas funções, bem como o funcionamento de plugins e temas dependentes das respectivas funções. A política do WordPress proíbe a definição de funções com os mesmos nomes que em outros plugins, porque a activação simultânea de dois plugins em conflito gera erros fatais. Antes de activar esta opção, verifique que não tem activos quaisquer plugins que definam as mesmas funções.A partir da versão 3.2.5, apenas opções com conteúdo multiligue serão filtradas, o que deverá melhorar a performance.ArmazenadoTaxonomiesTexto e imagemApenas textoObrigado por utilizar o plugin %s!O idioma tem que ter um código Locale!O idioma tem que ter uma mensagem de aviso de conteúdo "indisponível"!O idioma tem que ter um nome!O Nome do idioma, que será apresentado no sítio. (Exemplo: Português)As opções abaixo definem como lidar com conteúdos não traduzidos na frente do site. O conteúdo de uma página ou artigo é considerado não traduzido se o texto principal (%s) estiver vazio para um determinado idioma, independentemente de outros campos como título, excerto, etc. As três opções são independentes umas das outras.A cor utilizada foi obtida da opção %s do seu perfil, a terceira cor.As definições compatíveis do %s foram importadas para o %s. Pode optimizar, importar, exportar e repor definições na página de configuração em Definições/Idiomas, assim que o %s estiver em execução. %sContinuar%sO idioma editado é o mesmo da administração do site.Esta lista é actualizada automaticamente com a activação/desactivação de plugins integrados de terceiros. Também pode acicionar os seus próprios ficheiros personalizados para os seus temas ou plugins. O ficheiro "%s" é a configuração por omissão carregada a partir da pasta deste plugin. Não é recomendável modificar quaisquer ficheiros de configuração de outros autores, mas pode alterar qualquer item de configuração através do seu próprio ficheiro adicionado no fim desta lista.A mensagem sobre idiomas disponíveis para o conteúdo de um artigo ou página também poderá aparecer ao visualizar directamente um artigo único com conteúdo não traduzido.Os itens do menu apresentado têm as classes CSS %s e %s ("%s" é um código de idioma), que podem ser definidas no estilo do tema, caso deseje. A legenda do menu de idioma também pode ser personalizada através do campo "%s" na configuração do menu.A linguagem de etiquetas de parênteses rectos %s apenas será utilizada em substituição do formato de dupla etiquetagem (%s e %s) da base de dados do antigo %s. Todas as opções, campos de artigos e de páginas normais serão uniformemente codificados como %s.A tabela abaixo contém os idiomas pré-definidos, bem como os modificados ou adicionados manualmente.O valor do atributo "id" é normalmente único dentro de uma página, caso contrário corresponderá ao primeiro campo encontrado com o id especificado.O modo como os campos que podem ser traduzidos são realçados é configurado com a opção global %s.Já existe um idioma com o mesmo código de idioma!Não há necessidade de migrar quaisquer definições, a estrutura da base de dados é compatível com este plugin.Esta função não correrá perfeitamente se instalar o %s num blog que já tenha entradas. Neste caso deverá seleccionar a opção "%s" na secção "%s".Esta mensagem só aparecerá desta vez, não a deverá ver novamente a não ser que repita a mesma importação.Isto é um conjunto de "%s" do %s. Clique em qualquer espaço vazio entre botões e arraste-o para onde precisar. Clique no controlo no canto do topo direito do widget para esconder esta mensagem.Isto é apenas aplicável nos modos de Pré-caminho e Pré-domínio.Isto é relevante para todos os campos além do conteúdo principal dos artigos e páginas. Se esta opção estiver seleccionada, estes campos não traduzidos serão sempre mostrados num idioma alternativo disponível, com o prefixo do idioma entre parênteses.Este é o modo por omissão.Formato da HoraTítulo:Para desactivar a inclusão deste CSS, não seleccione esta opção.Para repor os valores originais, remova o texto.Traduzir apenas as opções listadas abaixo (apenas para utilizadores experientes):Tradução de opçõesOpções de traduçãoCódigoModo de modificação de URLIdioma desconhecidoConteúdo não traduzidoActualizar base de dados GettextActualizar bases de dados Gettext agora.Utilize o "%s" para rever o resultado da configuração combinada de todos os "%s" juntamente com esta opção.Utilizar Botões de Selecção de Idioma (BSI)Utilize o modo por-domínio: especifique para cada idioma um domínio definido pelo utilizador.Utilizar modo de Pré-caminho (por omissão, inclui /pt/ à frente do URL)Utilizar modo de Query (?lang=pt)Utilizar CSS personalizadoUtilizar função de data emulada e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma.Utilizar função de data emuladaUtilizar o plugin %s para importar dados.Utilizar função "strftime" em vez de função "date" e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma.Utilizar função "strftime" em vez de função "date".Ver todos os artigos em %sQuando activado, os artigos serão escondidos se não estiverem disponíveis no idioma seleccionado. Se desactivado, será mostrada uma mensagem com todos os idiomas em que o conteúdo esteja disponível.Quando a página principal é acedida via favoritos/ligação externa/navegação directa, o visitante será redireccionado para o URL correcto de acordo com o idioma definido no seu browser.Quando existem muitos campos integrados ou personalizados que podem ser traduzidos, pode tornar-se confuso perceber que campos têm valores multilingues. O realce destes campos pode ser uma boa ajuda:CSS do widget:Sim, eu quero repor o qTranslate.Pode %s ou %s um idioma, ou %s um idioma adicionado manualmente, ou %s modificações prévias a um idioma pré-definido.Pode importar/exportar definições compatíveis de %s para %s na página Definições/Idiomas, assim que o %s estiver em execução. %sContinuar%sTerá que configurar sub-domínios DNS no seu site.Precisa de instalar o ficheiro .mo para este idioma.voltar à página de configuraçãoInspeccionar elementoSelector de idioma do qTranslateO qTranslate foi reposto.O qTranslate vai verificar semalmente o Repositório de Traduções do Wordpress e descarregar a última base de dados Gettext (ficheiros .mo).