HEX
Server: Apache
System: Linux WWW 6.1.0-40-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.1.153-1 (2025-09-20) x86_64
User: web11 (1011)
PHP: 8.2.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/biblioteka/wp-content/plugins/qtranslate-xt-3.15.2/lang/qtranslate-fr_FR.mo
��2�	�<���(h9�9�g
u�y,m�!j�!"5"S<"�"�"�"��"m�#$p	$z$*�%=�%B�%u>&�&��'�(D�(p%)��)8,Q, q,)�,G�,b-Ag-1�-E�-�!.�.��.'�/�/0'0;0S0>d04�0�0	�00�0/#10S1/�13�1C�1,2
A2O2^26w25�2�2�2
33+333D3v]3�3U�3014b5g6<6�66�6�67)7F7Ja7
�75�7K�7)98c8p8
u8D�8�9�9�9(�9�:�:�=��=d>k>'>(�>+�>.�>?+?�k?�?�?
@@>,@�k@�@/A5APA`AeAwA3�AW�ABB-=B�kB�JC�D`�D��D
�E*�F�G
�G�GHH-!IOIZ[I��I	|J�J
�J�J
�J �J�J�JK$K�?K�K'�KL.L	HL'RLzL��LM!M�5M9�M`N�mN%�NO�"O�OL�OA
PBLP�PG�P�P�P�QN�Q%HRnRi�R��Rb�S��S��T{U{�UrV>yV*�W;�W�X~�X-0Y6^Y6�Y8�YZ�Z�Z
�Z#�Z�Z��Z\�[\&\9\?\T\e\�x\

]]%]4:]6o]1�]$�]�]^�1^2�^��` �az�avbV}b0�b#c)c	8cBc ac/�c�cQ�c)#dGMe��e{Yf2�f�g��h�uj�k��k��lSXm��mT3n8�n\�n�o]�o�$p8�p�-qr8rDr0Kr$|r7�r�r�r$s)s?sPses~sV�s%�sLt2ft6�t�t�t]�tWusu_�u�uvWv�ow�(x��x�y'�ys�y�1z8�z8�z%{@{_{{{}�{�|��~:�A�C\�
��
����(��T�9��M�܈��{������(���������VD�.��Pʍ?�![�S}�Bя,�^A����K?�X��.�1�<E�{��w��Kv�A—D��I�#��7"�4Z�����ɚ���W�9u���ěEԛ<�>W�G��Mޜe,�����ŝ,ܝG	�<Q�������ʞ������	��U��]�i�!��9���A�	.�$8�0]���[���7�`H�4��ޤ�����������?Ħ���ɧ�����H�O�Il�G��K��KJ�G���ޭ�� ����߮=���8�	ٯ>�("�K�j�"o���J��k�\�(t�*��&ȱ���ݳn|���:ߵb�}�������GƸA�P�w]��պ����׻���#�9�J�_�t����#C�-g�!��!��ٽ0���1�
�����Eڿ� ����XF������]�ow�O��P7���D������=�|>�9��%�������}���������������<��@���&����6��E��<�TQ�	���������0�������q��=�Z�v�2���������A����%�@=�A~�9��0��%+�Q��e��(�,��4��K���j��5U�+������%��$��2"�U�Hs�m��b*������8'�N`�������v�F�Z�in����ej�-��s���r�f5����?���������?�8P�O��������+�;�,O�8|�p��3&�tZ�8��E�!N�p�o��&�5'�l]�"��	�����������5��,��I���;|�7��"��+�%K��q�g�e�+ �,=�Tr�����4	R�'�%��|����D���<P�k��H�pi��9�G,c�L8N2���C�W��Y�����[�$m��@%�(B$�������"dM�l��#t��&ZV��u5�!���-�wK7*�����`�]�.2���
	"���3f���a1�X#�O��Eb*S�j_���>q����
�
)z1In
6!��:x}J{���y��-s?���)~U���\�.��o��v'����0h� /���/A&0�Q���(���;��+�F�^%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead.%d database entries have been converted.%d pages have been processed to set the default language.%d posts have been processed to set the default language.%s Flag%s is a version number of a plugin. It is a shortcut for "Get version %s of such a such plugin."Get %s%s:%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href="%s">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue.%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review "%s" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under "%s" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s.(in native alphabet)A manual update to option "%s" or to the theme custom CSS may be needed, after some languages are changed.Accepted format arguments:ActionActivation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously.Add LanguageAdd Language &raquo;Add to MenuAdditional custom JSON-encoded configuration of %s for all admin pages. It is processed after all files from option "%s" are loaded, providing opportunity to add or to override configuration tokens as necessary.Admin notices have been reset. You will see all applicable notices on admin pages and may dismiss them again.AdvancedAll previously dismissed admin notices related to this plugin will show up again on next refresh of admin pages.All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%sAllows your visitors to choose a Language.Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories.An appropriate custom CSS is expected to be provided in this case.Appears in the column "Languages" on post listing pages, when content has no language tags yet.Languages are not setApplicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s.Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then "%s" operation is also required to convert the content to "dual language tag" style in order for plugin %s to function.Are you new to plugin %s?Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages.Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links.By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field "%s" of table "%s" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol "%s".CSS code added by plugin in the head of front-end pages:Cannot delete Default Language!Cannot disable Default Language!Cannot parse JSON code in the field "%s".Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings.Choice "%s" disables this option and allows one to use its own custom CSS provided by other means.Choose CSS style for how Language Switching Buttons are rendered:Choose language to copy multilingual content fromChoose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above.Clean Legacy Term NamesClean the inconsistencies of the q-original way to store term names. Translations for some tags, categories or other terms may get lost and may need to be re-entered after this operation. The term names should stay consistent in the future.Click %s to modify language properties.Click to switch to %sCompatibility FunctionsConfiguration FilesConfiguration InspectorConvert DatabaseConvert database back to the legacy "dual language tag" style.Convert database to the "square bracket only" style.Cookie SettingsCopy fromCould not fetch the list of terms from database.Could not find file "%s" listed in option "%s".Could not find script file "%s" for handle "%s".Could not load file "%s" listed in option "%s".Could not parse %s file "%s" listed in option "%s".Could not write to "%s", Gettext Databases could not be downloaded!Custom ConfigurationCustom FieldsCustom FiltersCustom list item format:Database has been converted to legacy dual-tag format.Database has been converted to square bracket format.Date / Time ConversionDate FormatDeactivate %sDebugging InformationDefaultDefault LanguageDefault Language / OrderDefine how to display translated language names, whenever languages need to be listed, for example, in "%s" statement.DeleteDepending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed.Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href="https://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href="https://www.php.net/manual/function.date.php">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href="https://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> or <a href="https://www.php.net/manual/function.date.php">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)Detect Browser LanguageDetect the language of the browser and redirect accordingly.DisableDisable language client cookie "%s" (not recommended).Display:Do not convert databaseDo not highlight the translatable fields.Do not migrate any settingDo not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries.Domain forDon't check this if you don't know what you're doing!Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)Draw a border around translatable fields.Dropdown BoxEditEdit LanguageEdit language cannot be switched without page re-loading. Try this mode, if some of the advanced translatable fields do not properly respond to the Language Switching Buttons due to incompatibility with a plugin, which severely alters the default WP behaviour. This mode is the most compatible with other themes and plugins.Editor ModeEditor Raw ModeEnableEnable function name compatibility (%s).Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed.Enter "%s" or "%s" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup "%s" or "%s", right-click on the field in the post or the page editor and choose "%s". Look for an attribute of the field named "%s" or "%s". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s.ErrorEvery multilingual field is expected to have a meaningful content in the "Default Language". Usually, it is the language of your site before it became multilingual.ExportExport settings to Failed to open input database file "%s"Failed to open output database file "%s"Failed to re-open output database file "%s"Failed to update gettext database for "%s": %sFill empty multilingual fields with content from other languageFilter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated.FlagFlag Image HTMLFlag Image PathFlag Image URLFor example, format "%s" would do the same as the choice "%s".For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href="%1$s">qTranslate FAQ</a> and the <a href="%2$s">Support Forum</a>.GeneralGettext databases <strong>not</strong> updated:Gettext databases updated.Head inline CSSHelpHide Title Colon:Hide Title:Hide URL language information for default language.Hide button "Copy From", which allows to copy multilingual content from other language.Highlight StyleHighlight Translatable FieldsI have already done it, dismiss this message.If a post type unchecked, no fields in a post of that type are treated as translatable on editing pages. However, the manual raw multilingual entries with language tags may still get translated in a usual way at front-end.If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added).If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href="%s">click here</a> to convert posts to the new language tag format.If you do not wish to customize this option, then reset it to the default by emptying its value.If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href="%s">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations.If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href="%s">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language.If your theme or some plugins are not fully integrated with %s, suggest their authors to review the %sIntegration Guide%s. In many cases they would only need to create a simple text file in order to be fully compatible with %s. Alternatively, you may create such a file for them and for yourselves.Ignore LinksImage onlyImportImport settings from In order to remove one or more languages from entire database, you may dump the database into a %s file, then run this procedure and upload one of the new clean %s files back to the server. A separate clean database will also be saved fir each excluded language.Incorrect Flag Image Path! Please correct it!IntegrationIt might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so.It would make no difference, if the content of this field is stored in a file, which name is listed last in option "%s". Therefore, this field only provides flexibility for the sake of convenience.LSB StyleLanguage 2-Letter CodeLanguage CodeLanguage ManagementLanguage MenuLanguage Name in Active LanguageLanguage NamesLanguage Native NameLanguage SwitcherLanguage Switching ButtonsLanguage cookie is auto-disabled for "%s" "Pre-Domain" and "Per-Domain", as language is always unambiguously defined by a url in those modes.Language is already disabled!Language is already enabled or invalid!Language is already first!Language is already last!LanguagesLegacy term names have been cleaned up:List of Configured LanguagesList of configuration files. Unless prefixed with "%s", paths are relative to %s variable: %s. Absolute paths are also acceptable.LocaleLocale at front-endLocale to be used in browser at front-end to set %s HTML attributes to specify alternative languages on a page. If left empty, then "%s" is used by default.Make %s cookies available only through HTTPS connections.Menu item added is replaced with a drop-down menu of available languages, when menu is rendered.Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)Most SEO unfriendly, not recommended.NameNames of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s.New order saved.No database entry has been affected while processing the conversion request.No initially untranslated pages found to set the default languageNo initially untranslated posts found to set the default language.No such language!No term has been modified. All terms are already in a consistent state.Not Available MessageNot enabledNote to developers: ensure that front-end filter %s is also active on admin side, otherwise the changes it makes will not show up here. Having this filter active on admin side does not affect admin pages functionality, except this field.Note, that only string options and standard post and page fields are affected.Note: custom entries are not touched.Nothing has been altered.Once the problem is fixed, re-save the configuration by pressing button "%s" on plugin %ssettings page%s.One may find convenient to use the default Editor Mode, while remembering not to switch edit languages on custom advanced translatable fields, where LSB do not work.Only enabled languages are loaded at front-end, while all %d configured languages are listed here.Option "%s" for plugin %s has been auto-adjusted after recent changes in the site configuration. It might be a good idea to %sreview the changes%s in the list of configuration files.Option "%s" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information.Options saved.Order of languages defines in which order they are listed, when languages need to be listed, otherwise it is not important.Other common CSS block for flag classes "%s" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option "%s".Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s).Outline border around translatable fields.PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)Pages with translatable fields have Language Switching Buttons, which control what language is being edited, while admin language stays the same.Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)Please, correct the syntax error in the file.Please, either put file in place or update the option.Please, make sure the file is accessible and readable.Please, read %sIntegration Guide%s for more information.PluginPlugin %s requires PHP version %s at least. This server instance runs PHP version %s. A PHP version %s or higher is recommended. The plugin has not been activated.Plugin Version %sPost TypesPost types enabled for translation:Pre-DefinedProvide full file path to the input multilingual %s database file (the resulting %s files, named with language-based suffix, are saved in the same folder, where the input file is):Read %sIntegration Guide%s for more information on how to customize the configuration of %s.Read Integration GuideRead Startup GuideResetReset admin notices.Reset qTranslateReview Option "%s"Review a combined JSON-encoded configuration as loaded from options %s and %s, as well as from the theme and other plugins via filters %s and %s.SEO friendly.Save ChangesSave Changes &raquo;Save this report for further analysis, if necessary.Show a line on the left border of translatable fields.Show a shadow on the left of translatable fields.Show language names in "Camel Case".Show multilingual content in Single Language Mode.Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database.Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions.Specify which languages to keep in the main output file. Provide a comma-separated list of two-letter codes of languages to keep. If left empty, the database is split by language into a set of language-tags-free database files.Split database file by language.Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues.StoredTerm "%s" (id=%d) cannot be loaded and is left untouched. Error message on load was:%sTerm "%s" (id=%d) has been modified from:%sto:%sTerm configuration is inconsistent.Text and ImageText onlyThank you for using plugin %s!The Language must have a Locale!The Language must have a Not-Available Message!The Language must have a name!The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)The choices below define how to handle untranslated content at front-end of the site. A content of a page or a post is considered untranslated if the main text (%s) is empty for a given language, regardless of other fields like title, excerpt, etc. All three options are independent of each other.The color in use is taken from your profile option %s, the third color.The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%sThe database file provided has been split as requested. Number of multilingual strings found is %s. The result files are:%sThe language edited is the same as admin language.The language names substituted into the list of available languages are shown translated in the active language. The nominative form of language names is used as it is fetched from %s may not fit the grammar rules of your language. It is then advisable to include quotes in this message like this "%s". Alternatively you may modify "%s" files in folder "%s" with names that fit your grammar rules. Please, %scontact the development team%s, if you decide to modify "%s" files.The list gets auto-updated on a 3rd-party integrated plugin activation/deactivation. You may also add your own custom files for your theme or plugins. File "%s" is the default configuration loaded from this plugin folder. It is not recommended to modify any configuration file from other authors, but you may alter any configuration item through your own custom file appended to the end of this list.The message about available languages for the content of a post or a page may also appear if a single post display with an untranslated content if viewed directly.The new language properties have been saved. If you think these properties should be the preset default, please %ssend email%s to the development team.The rendered menu items have CSS classes %s and %s ("%s" is a language code), which can be defined in theme style, if desired. The label of language menu can also be customized via field "%s" in the menu configuration.The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s.The table below contains both pre-defined and manually added or modified languages.The value of "id" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up.The way the translatable fields are highlighted is configured with global option %s.There is already a language with the same Language Code!There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin.This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option "%s" under "%s" section.This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated.This is a set of "%s" from %s. Click any blank space between the buttons and drag it to a place where you would need it the most. Click the handle at the top-right corner of this widget to hide this message.This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode.This is relevant to all fields other than the main content of posts and pages. Such untranslated fields are always shown in an alternative available language, and will be prefixed with the language name in parentheses, if this option is on.This is the default mode.Time FormatTitle:To disable this inline CSS, clear the check box.To reset to default, clear the text.Translate only options listed below (for experts only):Translation of optionsTranslation optionsTwo-letter Language Code meant.CodeURL Modification ModeUnknown LanguageUntranslated ContentUpdate Gettext DatabasesUpdate Gettext databases now.Use "%s" to review the resulting combined configuration from all "%s" and this option.Use Language Switching Buttons (LSB).Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language.Use Pre-Domain Mode (uses https://en.yoursite.com)Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)Use Query Mode (?lang=en)Use custom CSSUse emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language.Use emulated date function.Use plugin %s to import data.Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language.Use strftime instead of date.WarningWhen a page or a post with an untranslated content is viewed, a message with a list of other available languages is displayed, in which languages are ordered as defined by option "%s". If this option is on, then the content of the first available language will also be shown, instead of the expected language, for the sake of user convenience.When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in.When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser.When there are many integrated or customized translatable fields, it may become confusing to know which field has multilingual value. The highlighting of translatable fields may come handy then:Widget CSS:Yes, I really want to reset qTranslate.You may %s or %s a language, or %s manually added language, or %s previous modifications of a pre-defined language.You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%sYou will need to configure DNS sub-domains on your site.You will need to install the .mo file for this language.back to configuration pagebrowser optionInspect ElementqTranslate Language ChooserqTranslate has been reset.qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files).Project-Id-Version: qTranslate-XT 3.5.0
Report-Msgid-Bugs-To: 
PO-Revision-Date: 2022-05-09 12:21+0200
Last-Translator: Herr Vigg <herrvigg@gmail.com>
Language-Team: 
Language: fr_FR
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Generator: Poedit 3.0.1
X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2
X-Poedit-SourceCharset: UTF-8
X-Poedit-Basepath: ..
X-Poedit-SearchPath-0: .
%LANG:&lt;séparateur_normal&gt;:&lt;dernier_séparateur&gt;% génère une liste de langues séparées par &lt;séparateur_normal&gt; à l’exception de la dernière langue où &lt;dernier_séparateur&gt; est utilisé à la place.%d entrées dans la base de données ont été converties.%d pages ont été analysées pour régler la langue par défaut.%d articles ont été analysés pour régler la langue par défaut.Drapeau %sÉditer %s%s :%sError:%s l’extension %s ne peut pas fonctionner simultanémant avec l’extension %s. Vous pouvez importer et exporter les réglages compatibles entre %s et %s sur la page de configuration Réglages/<a href="%s">Langues</a>. Puis vous devrez désactiver l’une des extensions pour continuer.%sImportant%s : Avant de commencer à éditer les articles et pages, veuillez vous assurer que votre site aussi bien que son administration fonctionnent avec cette configuration. Il pourra être utile de consulter "%s" pour voir si des extensions qui peuvent entrer en conflit, mentionnées dans la liste, sont utilisées. Alors que le contenu actuel, venant de %s, est compatible avec cette extension, les articles et pages nouvellement modifiées seront enregistrées uniquement avec le nouveau encodage en crochet, qui a un grand nombre d’avantages comparé à l’encodage %s précédent. Néanmoins, le nouvel encodage n’est pas directement compatible avec %s et vous devrez réaliser une opération supplémentaire disponible dans l’option "%s" si vous décidez de revenir à %s. Même avec cette opération supplémentaire de conversion, les données stockées par des extensions tierces ne seront pas automatiquement converties, mais l’édition manuelle continuera de fonctionner. C’est pourquoi il est recommandé de créer une copie de test de votre site avant de faire plus de modifications. Si vous rencontrez un problème, veuillez nous permettre d’améliorer %s, en envoyant les information de connexion à la copie de test de votre site à %s accompagnées d’une description détaillée étape par étape de ce qui ne marche pas, et de continuer à utiliser votre site principal avec %s En attendant. Ce serait aussi une aide pour nous si vous partagez vos informations en cas de succès, soit sur %sle forum%s, ou par e-mail à l’adresse mentionnée ci-dessus. Merci d’avoir essayé %s.(en alphabet natif)Après avoir changé certaines langues, une mise à jour manuelle de l’option "%s" ou de la CSS personnalisée du thème peut être requise.Arguments de format acceptés :ActionL’activation de l’extension %s a désactivé l’extension %s puisqu’elles ne peuvent pas fonctionner simultanément.Ajouter une langueAjouter la langue &raquo;Ajouter au menuUne configuration personnalisée supplémentaire encodée en JSON de %s pour toutes les pages d’administration. Elle est prise en compte après que tous les fichiers de l’option "%s" aient été chargée, vous permettant d’ajouter ou de surcharger des éléments de configuration si besoin.Les messages d'administration ont été remis à zéro. Vous verrez toutes les messages applicables sur les pages d'administration et vous pourrez les clore de nouveau.AvancéTous les messages d’administration précédemment masquées et liées à cette extension seront de nouveau affichées quand vous rafraichirez les pages d’administration.Tous les champs des classes spécifiées répondront aux Boutons de Changement de Langue. Attention à ne pas inclure une classe qui affecterait des champs indépendants de la langue. Si vous ne pouvez pas identifier de manière unique un champ requis ni par l’attribut %s, ni par %s, veuillez signaler le problème sur le %sSupport Forum%sAutoriser vos visiteurs à choisir une Langue.Supprimer également les traductions pour Catégories/Tags/Liens de catégories.Une CSS personnalisée valide doit être fournie dans ce champ.Les langues ne sont pas définiesLes options et noms de taxonomie applicables de l’extension %s ont été importées. Veuillez noter que le contenu multilingue des articles, pages et autres objets n’a pas été modifié pendant cette opération. Il n’y a pas d’opération supplémentaire requise pour importer le contenu, puisque son format est compatible avec %s.Les options applicables ont été exportées vers l’extension %s. Si vous avez fait des modifications sur des articles ou pages après la migration de %s, alors l’opération "%s" est également requise pour convertir le contenu vers le style "double-balise de langue" de manière à ce que l’extension %s fonctionne.Êtes-vous débutant avec l’extension %s ?Vérifier automatiquement les mises à jour des bases de données .mo des langues installées.Ces deux processus sont <b>irréversibles</b> ! Assurez vous de faire une sauvegarde complète de votre base de données avant de cliquer sur un de ces liens.Par défaut, toutes les options sont filtrées pour être traduites sur le front-end pour des raisons de simplicité de configuration. Néanmoins, pour un site assez développé, cela pourrait causer une dégradation considérable des performances. Normalement, il n’y a que très peu d’options qui nécessitent réellement une traduction. Vous pouvez simplement les lister ci-dessus pour minimiser les impacts sur la performance, tout en obtenant les traductions requises. Les noms d’options doivent correspondre au champ "%s" de la table "%s" de la base de données WordPress. Un groupe minimum commun d’options, généralement requis pour une traduction, est déjà renseigné dans la liste ci-dessus comme exemple de choix par défaut. Les noms d’option de la liste peuvent contenir des caractères wildcard avec le symbole "%s".Code CSS ajouté par l’extension dans l’en-tête <head> des pages sur le front-end :Impossible d’effacer la langue par défaut !Impossible de désactiver la langue par défaut !Le code JSON dans le champ "%s" n’a pas pu être analysé.Cochez cette case puis cliquez sur Enregistrer les modifications pour remettre tous les réglages de qTranslate à défaut.Le choix "%s" désactive cette option et vous permet d’utiliser une CSS personnalisée fournie par d’autres moyens.Choisissez le style CSS pour le rendu des Boutons de Changement de Langue :Choisir la langue depuis laquelle recopier le contenu multilingueChoisissez le drapeau correspondant à la langue. (Exemple : fr.png)Choisissez la langue par défaut de votre blog. C’est la langue qui sera affichée sur %s. Vous pouvez aussi changer l’ordre des langues en cliquant sur les flèches ci-dessus.Nettoyer les Noms de Termes anciensNettoyer les incohérences dans la version q-originale pour sauver les noms des termes. Les traductions de certaines étiquettes, catégories ou autres termes pourraient être perdues et devront être saisies de nouveau à la suite de cette opération. Les noms de termes devraient être cohérents à l'avenir.Cliquer %s pour modifier les propriétés de langue.Cliquer pour basculer vers %sFonctions de compatibilitéFichiers de configurationInspecteur de configurationConvertir la base de donnéesConvertir la base de données pour revenir au style hérité "double-balise de langue".Convertir la base de données au format "crochets seuls".Réglages de cookiesRecopier depuisLa liste des termes n'a pas pu être extraite de la base de données.Le fichier "%s" listé dans l’option "%s" est introuvable.Le fichier de script "%s" pour le handle "%s" est introuvable.Le fichier "%s" listé dans l’option "%s" n’a pas pu être chargé.%s fichiers "%s" listés dans l’option "%s" n’ont pas pu être analysés.Impossible d’écrire sur "%s", les bases de données Gettext n’ont pas pu être téléchargées !Configuration personnaliséeChamps personnalisésFiltres personnalisésFormat d'élément de liste personnalisée :La base de données a été convertie au format hérité double-balise.La base de données a été convertie au format en crochets.Conversion de Date / HeureFormat de la dateDésactiver %sInformations de DébogageDéfautLangue par défautLangue / Ordre par défautDéfinir comment afficher les traductions des noms de langues, quand les langues doivent être listées, par exemple, dans la déclaration "%s".SupprimerEn fonction du mode sélectionné, une modification du thème peut être nécessaire.Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une date au format <a href="https://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> (utilisez %q pour le suffixe des jours anglais (st,nd,rd,th)) ou au format <a href="https://www.php.net/manual/function.date.php">date</a>. Ce champ est optionnel. (Exemple: %A %B %e%q, %Y)Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une heure au format <a href="https://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> ou au format <a href="https://www.php.net/manual/function.date.php">date</a>. Ce champ est optionnel. (Exemple: %I:%M %p)Détecter la langue du navigateurDétecte la langue du navigateur et redirige en fonction.DésactiverDésactiver les cookies de langue clients "%s" (non recommandé).Montrer :Ne pas convertir la base de donnéesNe pas mettre en valeur les champs traduisibles.Ne migrer aucun réglageNe pas utiliser les Boutons de Changement de Langue pour éditer les contenus multilingues.Domaine pourNe pas cocher si vous ne savez pas ce que vous faites !Ne par convertir les liens en fichiers pour les types de fichier donnés. (Toujours inclus : %s)Afficher une bordure autour des champs traduisibles.Liste déroulanteEditerEditer la langueLa langue d’édition ne peut pas être changée sans recharger la page. Veuillez essayer ce mode si certains des champs traduisibles avancés ne répondent pas correctement aux Boutons de Changement de Langue à cause d’une incompatibilité avec une extension qui modifie profondément le comportement par défaut de WP. Ce mode est le plus compatible avec les autres thèmes et extensions.Mode d’éditionMode d’édition brutActiverPermet d’activer la compatibilité des noms de fonction (%s).Activer une langue va demander à qTranslate de mettre à jour la base de données Gettext pour cette langue, ce qui peut prendre un moment en fonction de la vitesse de connexion de votre serveur.Entrez les attributs "%s" ou "%s" des champs texte de votre thème que vous souhaitez traduire. Ceci s’applique aux articles, pages et éditeur de média (%s). Pour connaitre "%s" ou "%s", cliquez-droit sur le champ dans l’éditeur d’article ou de page et choisissez "%s". Cherchez un attribut pour le champ nommé "%s" ou "%s". Entrez-le(s) ci-dessous, autant de fois que vous avez besoin, en les séparant par des espaces ou des virgules. Après avoir enregistré la  configuration, ces champs seront sensibles aux Boutons de Changement de Langue, et vous pourrez entrer des textes différents pour chaque langue. Les champs d’entrée de type %s seront traités en utilisant la syntaxe %s, alors que les champs de texte à une ligne utiliseront la syntaxe %s. Si vous avez besoin de modifier ce comportement, ajoutez le préfixe %s ou %s avant le nom du champ pour spécifier la syntaxe à utiliser. Pour plus d’information, lisez la %sFAQ%s.ErreurChaque champ multilingue est censé avoir du contenu cohérent dans la "Langue par défaut". La plupart du temps, c’est la langue de votre site avant qu’il ne soit devienu multilingue.ExportExporter les réglages vers Echec lors de l'ouverture du fichier de bases de données en entrée "%s"Echec lors de l'ouverture du fichier de base de données en sortie "%s"Echec lors de la re-ouverture du fichier de base de données en sortie "%s"Echec lors de la mise à jour de la base de données gettext pour "%s" : %sRemplir les champs multilingue vides avec le contenu d'une autre langueFiltrer toutes les options de traduction de WordPress sur le front-end. Cela pourra impacter négativement les performances du site, mais assure que toutes les options seront traduites.DrapeauCode HTML des images de drapeauxChemin des images de drapeauxURL des images de drapeauxPar exemple. le format "%s" serait équivalent au choix "%s".Pour vous aidez à configurer qTranslate correctement, visitez la <a href="%1$s">Foire Aux Questions qTranslate</a> ou le <a href="%2$s">Forum d’entraide</a>.GénéralBases de données Gettext <strong>non</strong> mises à jour :Bases de données Gettext mises à jour.CSS inline dans la balise headAideMasquer les deux-points du titre :Masquer le titre :Masquer l’information de langue dans l’URL pour la langue par défaut.Masquer le bouton "Recopier Depuis", qui permet de recopier le contenu multilingue depuis une autre langue.Style de mise en valeurMettre les champs traduisibles en valeurJe l’ai déjà fait, masquez ce message.Si un type d’article n’est pas coché, aucun champ d’un article de ce type n’est traité comme traduisible sur les pages d’édition. Néanmoins, les contenus multilingues manuels avec des balises de langues pourront tout de même être traduits comme d’habitude du côté front-end.Si quelque chose ne fonctionne pas correctement, vous pouvez toujours essayer de supprimer tous les réglages de qTranslate. Cette action ne supprimera pas les articles, mais effacera tous les réglafes (et toutes les langues ajoutées).Si vous mettez à jour depuis qTranslate 1.x ou Polyglot, <a href="%s">cliquez ici</a> pour convertir les articles dans le nouveau format de balise de langue.Si vous ne souhaitez pas personnaliser cette option, remettez-la à sa valeur par défaut en la laissant vide.Si vous rencontrez un quelconque problème que vous ne soyez pas en mesure de résoudre vous-même, vous pouvez visiter le <a href="%s">Forum du Support</a>. Publier le Contenu suivant aidera les autres à détecter une mauvaise configuration.Si vous installez qTranslate pour la première fois sur un blog Wordpress ayant des articles existants, vous pouvez soit éditer tous vos articles manuellement et les enregistrer dans la bonne langue ou <a href="%s">cliquer ici</a> pour marquer tous les articles existants comme écrits dans la langue par défaut.Si votre thème ou certaines extensions ne sont pas totalement intégrées avec %s, suggérez à leurs auteurs de consulter le %sGuide d'Intégration%s. Dans de nombreux cas ils auront seulement besoin de créer un fichier texte simple pour être totalement compatibles avec %s. Sinon, vous pouvez aussi créer un tel fichier pour eux et pour vous-même.Ignorer les liensImage uniquementImportImporter les réglages depuis Afin de supprimer une ou plusieurs langues de l'ensemble de la base de données, vous pourriez exporter la base de données dans un fichier %s, ensuite lancer cette procédure et téléverser un des nouveaux fichiers nettoyé %s vers le serveur. Une base de données nettoyée sera également sauvée pour chaque langue exclue.Chemin de l’image du drapeau incorrect ! Veuillez le corriger !IntégrationÇa pourrait être une bonne idée de consulter les %sinstructions de migration%s, si vous ne l’avez pas encore fait.Il n’y aura aucune différence si le contenu de ce champ est stocké dans un fichier, dont le nom est listé en dernier dans l’option "%s". Donc, ce champ ne propose cette option que pour être plus pratique.Style du BCLCode de la langue sur 2 lettresCode de la langueGestion des languesMenu de choix de langueNom de langue dans la langue activeNoms des LanguesNom de langue nativeSélecteur de langueBoutons de Changement de LangueLe cookie de langue est automatiquement désactivé pour "%s" " Sous-Domaine" et "Par-Domaine", puique la langue est toujours définie de manière non ambigue dans ces modes.La langue est déjà désactivée !La langue est déjà active ou est invalide !La langue est déjà en premier !La langue est déjà en dernier !LanguesLes noms de termes anciens ont été nettoyés :Liste des langues configuréesListe des fichiers de configuration. À moins qu’ils ne soient préfixés par "%s", les chemins sont relatifs à la variable %s : %s. Les chemins absolus sont également acceptables.Code localCode local sur le front-endCode de langue utilisé par le navigateur sur le front-end pour régler les attributs HTML %s spécifiant les langues alternatives sur une page. Si non renseigné, alors "%s" est utilisé par défaut.Rendre disponible les cookies %s uniquement via les connexions HTTPS.L’élément de menu ajouté est remplacé par une liste déroulante de toutes les langues disponibles quand le menu est affiché.Message à afficher si l’article n’est pas disponible dans la langue demandée. (Exemple : Désolé, ce contenu est uniquement disponible en %LANG:, : et %.)Très mauvais pour le SEO (optimisation pour les moteurs de recherche), pas recommandé.NomNoms des filtres (qui sont activés sur le thèmes ou d’autres extensions par la fonction %s) auxquels vous voulez ajouter une traduction. Pour plus d’information, lisez la %sFAQ%s.Nouvel ordre sauvegardé.Aucune entrée dans la base de donnée n’a été affectée pendant le traitement de la demande de conversion.Aucune page non traduite au départ trouvée pour régler la langue par défautAucun article non traduit au départ trouvé pour régler la langue par défaut.Aucune langue !Aucun terme n'a été modifié. Tous les termes sont déjà valides.Message non disponibleNon activéNote aux développeurs : assurez-vous que le filtre front-end %s est aussi actif sur le site d’administration, sinon les changements qu’il produit ne seront pas affichés ici. Avoir ce filtre actif sur le site d’administration n’affecte pas les fonctionnalités des pages d’administration, à part ce champ.Veuillez noter que seuls les options de chaine de caractères et les champs standards d’article et de page sont affectés.Note : les contenus personnalisés ne sont pas affectés.Aucun changement n'a été effectué.Une fois le problème résolu, sauvez de nouveau la configuration en pressant le bouton "%s" sur la %spage des réglages%s de l'extension.On peut trouver pratique d’utiliser le Mode d’Édition par défaut, tout en se rappelant de ne pas changer les langues d’édition sur les champs traduisibles personnalisés avancés, où les BCL ne fonctionne pas.Seules les langues activées sont chargées sur le front-end, alors que toutes les %d langues configurées sont listées ici.L'option "%s" de l'extension %s a été automatiquement ajustée à la suite de changements récents sur la configuration du site. Il est recommandé de %svérifier les changements%s dans la liste des fichiers de configuration.L’option "%s" a également été activée, comme dans le cas le plus commun d’importation de configuration de %s. Vous pouvez la désactiver manuellement si votre configuration ne la nécessite pas. Veuillez consulter la %sFAQ%s pour plus d’informations.Options enregistrées.L’ordre des langues définit dans quelle ordre elles sont affichées, quand il y a besoin de les afficher, sinon cela n’est pas important.Un autre bloc commun CSS pour les classes de drapeaux "%s" est chargé dans l’en-tête du HTML et peut être contrôlé avec l’option "%s".Sinon, utilisez cette option avec précaution, uniquement pour des sites assez simples. Si elle est cochée, le choix de langue de l’utilisateur ne sera pas enregistré entre les sessions et des appels AJAX pourraient obtenir des langues inattendues. Des changements de langue non désirés pendant la consultation du site pourraient aussi se produire avec certains thèmes (%sRead More%s).Afficher une bordure externe autour des champs traduisibles.Code local de la langue pour PHP et Wordpress. (Exemple : fr_FR)Les pages avec des champs traduisibles ont des Boutons de Changement de Langue, qui contrôlent quel langue est en cours d’édition, tandis que la langue de l’interface d’administration reste la même.Chemin relatif des images de drapeaux, sous wp-content, avec slash de fin. (Par défaut : %s, effacez la valeur ci-dessus pour revenir à la valeur par défaut)Veuillez corriger l'erreur de syntaxe dans le fichier.Veuillez remettre le fichier à son emplacement ou modifier l'option.Veuillez vérifier que le fichier est accessible en lecture.Veuillez lire %sGuide d'Intégration%s pour plus d’information, s’il vous plait.ExtensionL’extension %s requiert au moins la version %s de PHP. Cette instance de serveur fonctionne avec la version %s de PHP. Une version %s ou plus récente de PHP est recommandée. L’extension n’a pas été activée.Version de l'extension %sTypes d’articlesTypes d’articles activés pour la traduction :Pré-définiFournir le chemin complet au fichier d'entrée multilingue %s de base de données (les fichiers %s résultants, nommés avec un suffixe de langue, sont sauvés dans le même répertoire que le fichier d'entrée) :Consultez le %sGuide d'Intégration%s pour plus d’information sur comment personnaliser la configuration de %s.Lire le Guide d'IntégrationLire le Guide de DémarrageRemettre à défautRemettre les messages d’administration à zéro.Remettre qTranslate à défautVérifier l'option "%s"Consultez une configuration encodée en JSON combinée telle qu’elle a été chargée depuis les options %s et %s, ainsi que depuis le thème et d’autres extensions via les filtres %s et %s.Compatible avec SEO (optimisation pour les moteurs de recherche).Enregistrer les modificationsEnregistrer les modifications &raquo;Sauvegarder ce rapport pour analyse ultérieure, si nécessaire.Afficher une ligne sur la bordure gauche des champs traduisibles.Afficher une ombre sur la gauche des champs traduisibles.Visualiser les noms des langues en "Camel Case".Visualiser le contenu multilingue en Mode Langue Unique.Certaines personnes préfèrent éditer les contenus bruts qui contiennent toutes les langues séparées par des balises définissant la langue, tels qu’ils sont stockées en base de données.Certains thèmes et extensions utilisent des appels directs aux fonctions listées, qui sont définies dans l’extension précédente %s et certains de ses forks. Activer cette option permettra à ces fonctions d’exister, et permettra le fonctionnement des thèmes et extensions qui en dépendent. La politique de WordPress interdit de définir des fonctions avec des noms identiques à celles d’autres extensions, puisque ça génère des erreurs fatales très désagréables pour l’utilisateur quand deux extensions en conflit sont activées simultanément. Avant d’activer cette option, vous devez vous assurer qu’il n’y a pas d’autre extension active qui définit déjà ces fonctions.Indiquer quelles langues conserver dans le fichier principal de sortie. Fournir une liste séparée par une virgule des codes de langue à garder sur deux lettres. Si non renseigné, la base de données sera découpée par langue en un ensemble de fichiers de base de données sans langue-étiquette.Découper le fichier de base de données par langue.À partir de la version 3.2.5, seules les options avec du contenu multilingue sont filtrées, ce qui devrait améliorer les problèmes de performance.StockéLe terme "%s" (id=%d) n'a pas pu être chargé et reste inchangé. Message d'erreur lors du chargement :%sLe terme "%s" (id=%d) a été remplacé de :%spar :%sLa configuration du terme est incohérente.Texte et imageTexte uniquementMerci d’utiliser l’extension %s !La langue doit avoir un code local !La langue doit avoir un message "non disponible" !La langue doit avoir un nom !Le nom de la langue, qui sera visible sur le site. (Exemple : Français)Les choix ci-dessous définissent comment gérer le contenu non traduit dans le site front-end. Le contenu d’une page ou d’un article est considéré comme non traduit si le texte principal (%s) est vide pour une langue donnée, même si d’autres champs comme le titre ou le résumé, etc… le sont. Les trois options sont indépendantes les unes des autres.La couleur utilisée est prise dans votre option de profil %s, en utilisant la troisième couleur.Les réglages compatibles de %s ont été importés vers %s. Plus de réglages, importation, exportation et remise à défaut d’options peuvent être réalisés sur la page de configuration Réglages/Langues, une fois que %s sera en fonction. %sContinuer%sLe fichier de base de données fourni a été découpé comme demandé. Nombre de chaînes multilingues trouvé : %s. Nombre de fichiers produits : %sLa langue éditée est la même que la langue d’admin.Les noms de langues substituées dans la liste des langues disponibles sont affichées après traduction dans la langue active. La forme nominative des noms de langue est utilisée comme elle est extraite depuis %s et pourrait ne pas respecter les règles de grammaire de votre langue. Il est alors recommandé de rajouter des guillemets dans le message, comme "%s". Sinon vous pouvez modifier les fichiers "%s" dans le répertoire "%s" avec les noms qui respectent vos règles de grammaire. Veuillez %scontacter l'équipe de développement%s si vous décidez de modifier les fichiers "%s".La liste est automatiquement mise à jour à l’activation/désactivation d’une extension tierce intégrée. Vous pouvez également ajouter vos propres fichiers personnalisés pour votre thème ou extensions. Le fichier "%s" est la configuration par défaut chargée depuis le dossier de cette extension. Il n’est pas recommandé de modifier un fichier de configuration provenant d’autres auteurs, mais vous pouvez modifier tout élément de configuration à travers votre fichier personnalisé ajouté à la fin de cette liste.Le message sur les langues disponibles pour le contenu d’un article ou d’une page peut aussi apparaitre si on consulte directement un article avec du contenu non traduit.Les nouvelles propriétés de langue ont été sauvegardées. Si vous pensez que ces propriétés devraient être les configurations par défaut, veuillez %senvoyer un email%s à l'équipe de développement.Les éléments de menu affichés ont les classes CSS classes %s et %s ("%s" est un code de langue), qui peuvent être définis dans le style du thème si besoin. L’étiquette du menu de langue peut aussi être personnalisée par le champ "%s" dans la configuration du menu.Seules la balise de langue en crochets %s sera utilisée, par opposition au format de base de données hérité en double-balise (%s et %s) %s. Toutes les options de chaine de caractères et les champs standards d’article et de page seront uniformément encodées ainsi %s.La table ci-dessous contient à la fois les langues pré-définies, ajoutées manuellement ou modifiées.La valeur de l’attribut "id" est normalement unique dans une page, sinon le premier champ trouvé qui a un id de spécifié sera sélectionné.La façon dont les champs traduisibles sont mis en valeur est configurée avec l’option globale %s.Il y a déjà une langue avec le même code !Il n’y a pas besoin de migrer de réglages, la structure de base de données est compatible avec cette extension.Cette fonction ne marchera pas correctement si vous avez installé %s sur un blog ayant des contenus existants. Dans ce cas, vous avez besoin d’aller voir l’option "%s" dans la section "%s".Ceci est un message à usage unique, que vous ne verrez plus, sauf si le même importat est répété.C’est un ensemble de "%s" à %s. Cliquez n’importe quel espace vide entre les boutons et déposez-le à l’endroit où vous en aurez le plus besoin. Cliquez sur la poignée en haut à droite de ce widget pour cacher ce message.Ceci ne s’applique qu’aux modes Par-Chemin et Sous-Domaine.Ceci concerne tous les champs autres que le contenu principal des articles et pages. De tels champs non traduits sont toujours affichés dans une langue alternative disponible, et seront préfixés avec le nom de la langue entre parenthèses, si cette option est activée.Ceci est le mode par défaut.Format de l’heureTitre :Pour désactiver cette CSS inline, décochez la case à cocher.Pour revenir à la valeur par défaut, effacer le texte.Ne traduire que les options listées ci-dessous (pour les experts uniquement) :Traduction des optionsOptions de traductionCodeMode de modification de l’URLLangue inconnueContenu non traduitMettre à jour les bases de données GettextMettre à jour les bases de données Gettext maintenant.Utilisez "%s" pour consulter la configuration résultant de la combinaisont de tous les "%s" et de cette option.Utiliser les Boutons de Changement de Langue (BCL).Utiliser le mode Par-Domaine : spécifiez des domaines séparés et définis par l’utilisateur pour chaque langue.Utiliser le mode Sous-Domaine (https://fr.votresite.com)Utiliser le mode Par-Chemin (Par défaut, ajoute /fr/ devant l’URL)Utiliser le mode Query (?lang=fr)Utiliser une CSS personnaliséeUtiliser la fonction de date émulée et remplacer les formats par les formats prédéfinis pour chaque langue.Utilisez la fonction de date émulée.Utiliser l’extension %s pour importer des données.Utiliser strftime au lieu de date et remplacer les formats avec les formats prédéfinis pour chaque langue.Utiliser strftime au lieu de date.AttentionQuand une page ou un article avec du contenu non traduit est consulté, un message avec une liste des autres langues disponibles est affiché, dans lequel les langues sont classées comme défini dans l’option "%s". Si cette option est active, alors le contenu dans la première langue disponible sera également affiché, à la place de la langue attendue, pour le confort de l’utilisateur.Quand cette option est cochée, les articles seront cachés si le contenu n’est pas disponible pour la langue sélectionnée. Si elle n’est pas cochée, un message apparaîtra indiquant toutes les langues pour lesquelles le contenu est disponible.Lorsque la première page est visitée par bookmark, lien externe ou directement, le visiteur sera redirigé à la bonne URL en fonction de la langue spécifiée par son navigateur.Quand il y a beaucoup de champs traduisibles intégrés ou personnalisés, il peut devenir difficile de savoir quel champ a une valeur multilingue. La mise en valeur des champs traduisibles peut alors être utile :CSS du Widget :Oui, je veux remettre qTranslate à défaut.Vous pouvez %s ou %s une langue, ou %s une langue ajoutée manuellement, ou %s les modifications prédédentes d’une langue pré-définie.Vous pouvez importer/exporter les réglages compatibles de %s vers %s sur la page de configuration Réglages/Langues, une fois que %s sera en fonction. %sContinuer%sVous devrez configurer les sous-domaines DNS de votre site.Vous devrez installer le fichier .mo pour cette langue.retour à la page de configurationInspecter l’élémentSélecteur de Langue qTranslateqTranslate à été remis à défaut.qTranslate consultera le répertoire de Localisation des langues de Wordpress chaque semaine et téléchargera les dernières bases de données Gettext (fichiers .mo)