HEX
Server: Apache
System: Linux WWW 6.1.0-40-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.1.153-1 (2025-09-20) x86_64
User: web11 (1011)
PHP: 8.2.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/ippmt.kauko.lt/wp-content/languages/themes/twentytwentythree-lt_LT.po
# Translation of Themes - Twenty Twenty-Three in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Three package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 10:44:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Three\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Three is designed to take advantage of the new design tools introduced in WordPress 6.1. With a clean, blank base as a starting point, this default theme includes ten diverse style variations created by members of the WordPress community. Whether you want to build a complex or incredibly simple website, you can do it quickly and intuitively through the bundled styles or dive into creation and full customization yourself."
msgstr "Twenty Twenty-Three sukurta taip, kad geriausiai atskleistų naujuosius WordPress versijos 6.1 dizaino įrankius. Nors pradėti galite nuo \"tuščio lapo\", tema siūlo net dešimt skirtingų stiliaus variantų, kuriuos sukūrė WordPress bendruomenės nariai. Nesvarbu, ar kuriate sudėtingą ar labai paprastą tinklalapį, su šia tema tai pavyks padaryti greitai ir lengvai, nes galėsite tiek naudotis joje jau esančiais stiliais, tiek sukurti savo unikalų variantą."

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Three"
msgstr "Twenty Twenty-Three"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta duomenys"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Source Serif Pro"
msgstr "Source Serif Pro"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Font"
msgstr "Sisteminis šriftas"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter"
msgstr "Inter"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "IBM Plex Mono"
msgstr "IBM Plex Mono"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "DM Sans"
msgstr "DM Sans"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blog (Alternative)"
msgstr "Tinklaraštis (alternatyvus šablonas)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blank"
msgstr "Tuščias"

#: styles/whisper.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Whisper"
msgstr "Šnabždesys"

#: styles/sherbet.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Tertiary to Secondary to Primary Fixed"
msgstr "Nuo tretinės, per antrinę iki pirminės, fiksuotas"

#: styles/sherbet.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Secondary to Tertiary Fixed"
msgstr "Nuo pirminės per antrinę iki tretinės, fiksuotas"

#: styles/sherbet.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Secondary to Tertiary"
msgstr "Nuo pirminės per antrinę iki tretinės"

#: styles/sherbet.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Sherbet"
msgstr "Šerbetas"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "2X Large"
msgstr "2X Didelis"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Labai didelis"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "small"
msgstr "mažas"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Space size name"
msgid "7"
msgstr "7"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Pitch"
msgstr "Pasiūlymas"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Dots"
msgstr "Taškai"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Base to Primary"
msgstr "Nuo pagrindinės iki pirminės"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Tertiary to Secondary"
msgstr "Nuo tretinės iki antrinės"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Secondary to Primary"
msgstr "Nuo antrinės iki pirminės"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Secondary"
msgstr "Nuo pirminės iki antrinės"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Pilgrimage"
msgstr "Piligrimai"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Gigantic"
msgstr "Milžiniškas"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Didžiulis"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Tiny"
msgstr "Mažytis"

#: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json
msgctxt "Space size name"
msgid "6"
msgstr "6"

#: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json
msgctxt "Space size name"
msgid "5"
msgstr "5"

#: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json
msgctxt "Space size name"
msgid "4"
msgstr "4"

#: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json
msgctxt "Space size name"
msgid "3"
msgstr "3"

#: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2"
msgstr "2"

#: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json
msgctxt "Space size name"
msgid "1"
msgstr "1"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Marigold"
msgstr "Serentis"

#: styles/grapes.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Grapes"
msgstr "Vynuogės"

#: styles/electric.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Electric"
msgstr "Elektrinis"

#: styles/canary.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Canary"
msgstr "Papūga"

#: styles/block-out.json styles/canary.json styles/pilgrimage.json
#: styles/sherbet.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Default filter"
msgstr "Numatytasis filtras"

#: styles/block-out.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Block out"
msgstr "Blokavimas"

#: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Tretinė"

#: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Antrinė"

#: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Pirminė"

#: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas"

#: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Pagrindinė"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Tertiary"
msgstr "Nuo pirminės iki tretinės"

#: styles/aubergine.json styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Tertiary to Primary"
msgstr "Nuo tretinės iki pirminės"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Base to Secondary to Base"
msgstr "Nuo pagrindinės per antrinę iki pagrindinės"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Secondary to Base"
msgstr "Nuo antrinės iki pagrindinės"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Aubergine"
msgstr "Baklažanas"

#: patterns/post-meta.php:64
msgctxt "Label for a list of post tags"
msgid "Tags:"
msgstr "Žymos:"

#: patterns/post-meta.php:48
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its author"
msgid "by"
msgstr "sukūrė"

#: patterns/post-meta.php:36
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its categories"
msgid "in"
msgstr "-"

#: patterns/post-meta.php:28
msgctxt "Verb to explain the publication status of a post"
msgid "Posted"
msgstr "Paskelbta"

#: patterns/post-meta.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta duomenys"

#: patterns/hidden-no-results.php:10
msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search"
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."

#: patterns/hidden-no-results.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden No Results Content"
msgstr "Paslėptas nerasta turinio"

#: patterns/hidden-comments.php:13
msgctxt "Title of comments section"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"

#: patterns/hidden-comments.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden Comments"
msgstr "Paslėpti komentarai"

#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
msgid "Search"
msgstr "Paieška"

#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search..."
msgstr "Ieškoti..."

#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"

#: patterns/hidden-404.php:19
msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found"
msgid "This page could not be found."
msgstr "Toks puslapis nerastas."

#: patterns/hidden-404.php:13
msgctxt "Error code for a webpage that is not found."
msgid "404"
msgstr "404"

#: patterns/hidden-404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden 404"
msgstr "Paslėptas 404"

#. Translators: WordPress link.
#: patterns/footer-default.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"

#: patterns/footer-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Default Footer"
msgstr "Numatytoji poraštė"

#: patterns/call-to-action.php:24
msgctxt "sample content for call to action button"
msgid "Get In Touch"
msgstr "Susisiekite"

#: patterns/call-to-action.php:15
msgctxt "sample content for call to action"
msgid "Got any book recommendations?"
msgstr "Parekomenduokite knygą"

#: patterns/call-to-action.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Call to action"
msgstr "Raginimas veikti (CTA)"

#. Author URI of the theme
#: patterns/footer-default.php:20
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://wordpress.org"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress komanda"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree"